Pembicaraan:Gereja Yesus Sejati: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Spartanica~idwiki (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
kTidak ada ringkasan suntingan
 
Baris 1:
Tata bahasa artikel ini menandakan bahwa ia ditulis oleh seseorang yang bukan penutur bahasa Indonesia asli. Contohnya adalah kalimat pembuka:
 
''Sebagai cabang [[CinaTiongkok]] cabang Gerak-gerik Pentekosta agama [[Kristen Protestan]] yang muncul di 1900s, Gereja [[Yesus]] Benar (真耶穌教會) tak aliran (Mandiri) gereja yang didirikan di [[Beijing]], CinaTiongkok pada [[1917]]. Pada [[1939]], saudara laki-laki Stephen Xiao (蕭司提反) datang dari [[fujian]] provinsi di CinaTiongkok dan berkhotbah injil ke [[Indonesia]].''
 
"Gerak-gerik Pentekosta" adalah istilah yang belum pernah saya temui. Demikian pula kata "1900s", susunan M-D (menerangkan-diterangkan) seperti "fujian provinsi" berasal dari terjemahan bahasa lain. Tambahan: apakah "saudara laki-laki Stephen Xiao" terjemahan dari "''Stephen Xiao's brother''" atau "''brother Stephen Xiao''"? Dari konteksnya, yang kedua lebih masuk akal karena kalau itu memang "''Stephen Xiao's brother''" mengapa tidak disebut saja namanya?
Kembali ke halaman "Gereja Yesus Sejati".