Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Alagos (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan Balas
 
Baris 1:
__NEWSECTIONLINK__<noinclude>{{Warung Kopi
{{Halaman warung kopi
|Diskusi bahasa
|Bagian ini digunakan untuk mendiskusikan dan menyelesaikan masalah yang berkaitan dengan penggunaan [[bahasa Indonesia]] yang baik dan benar. Bahasa Indonesia di Wikipedia berpedoman kepada [[ejaanEjaan yang disempurnakanDisempurnakan]].
'''Lihat pula:'''
{{col-begin|width=85%}}
{{col-break}}
'''Pedoman'''
Baris 13 ⟶ 12:
{{col-break}}
'''Pranala luar'''
* [[https:s:Pedoman Umum//ejaan.kemdikbud.go.id/ Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan|Pedoman Umum(EYD EjaanEdisi Kelima) (Kep. Kepala Badan Bahasa IndonesiaNo. yang Disempurnakan]0424/I/BS.00.01/2022)]
* [https://badanbahasa.kemdikbud.go.id/produk-detail/729/pupi Pedoman Umum Pembentukan Istilah Edisi Ketiga (Kepmendiknas No. 146/U/2004)]
* [http://pusatbahasa.kemdiknas.go.id/kbbi/index.php Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan]
* [https://kbbi.kemdikbud.go.id/ KBBI Daring (berdasarkan Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Kelima)]
* [http://www.bahtera.org/kateglo Kateglo (kamus, tesaurus, dan glosarium)]
* [https://tesaurus.kemdikbud.go.id/tematis/ Tesaurus Tematis Bahasa Indonesia Daring]
* [https://pasti.kemdikbud.go.id/ Padanan Istilah]
* [http://bahasasastra.kemdikbud.go.id/glosarium/ Glosarium]
* [http://kateglo.lostfocus.org/ Kateglo (kamus, tesaurus dan glosarium)]
{{col-end}}
|[[WP:WKB]]
|tipe=Bahasa
}}
</noinclude>__NEWSECTIONLINK__
{{Navigasi warung kopi}}
</noinclude>
<!-- Pembicaraan diletakkan di bawah ini -->
 
== Format judul musim sinetron ==
== Walikota ==
 
Saya mendapati ada yang mengubah [[Para Pencari Tuhan Jilid 17]] menjadi pengalihan ke [[Para Pencari Tuhan Jilid 17: Buronan Surga]]. Saya sebenarnya kurang yakin apa judul yang tepat, jadi saya mau meminta konsensus format penamaan artikel seperti itu sebaiknya seperti apa, soalnya ini berpengaruh juga ke judul artikel-artikel lain yang serupa (contoh: [[Kembalinya Raden Kian Santang Season 3]], [[Amanah Wali 7: Menukar Takdir]]). Saya melihat ada paling tidak tiga opsi format penamaan:
Walaupun di kamus KBBI (III) tidak ada lema "[[Pembicaraan:walikota|walikota]]" (tanpa spasi), tapi kalau ditilik sekilas dari [http://www.google.com/search?q=wali+kota pencarian web], maka tampak bahwa "walikota" lebih umum digunakan daripada "wali kota". {{cquote|1=<font color="red"> Did you mean</font>: ''<u><font color="blue"><b>[http://www.google.com/search?q=walikota walikota]</b></font></u>''}} <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 05:33, 30 September 2010 (UTC)
# '''Para Pencari Tuhan (musim 17)''' (format standar untuk musim acara televisi, sepertinya hanya sinetron yang tidak memakai ini)
:Pemerintah menggunakan kata "walikota" alih-alih "wali kota" (Contoh: di depan kantor wali kota Medan tertulis: "Kantor Walikota Medan") '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 14:20, 10 Oktober 2010 (UTC)
# '''Para Pencari Tuhan Jilid 17''' ([[WP:COMMONNAME]] menurut pengamatan saya)
::Ternyata ada pemerhati bahasa Indonesia selain Ivan Lanin: [http://kliwon007.blogspot.com/2008/05/walikota-atau-wali-kota-ibukota-atau.html Walikota atau Wali Kota; Ibukota atau Ibu Kota?] '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 14:23, 10 Oktober 2010 (UTC)
# '''Para Pencari Tuhan Jilid 17: Buronan Surga''' (nama lengkap)
<span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 15 Maret 2024 12.07 (UTC)
 
Rupanya di WP EN, [https://en.wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Wikipedia_talk:Naming_conventions_(television)&oldid=1212048060 standarnya baru saja diubah]. Tidak wajib diikuti, tapi mungkin opsi-opsi yang disebutkan di sana bisa jadi pilihan untuk format judul musim sinetron di sini. <span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 31 Maret 2024 02.41 (UTC)
== Pedoman penamaan flora dan fauna ==
Manakah penulisan yang benar: ''Luntur jawa'' atau ''[[Luntur Jawa]]''? Demikian pula: ''[[Terung belanda]]'' atau ''Terung Belanda''? Adakah yang punya rujukan? Mungkin kita bisa mengembangkan [[Wikipedia:Pedoman penamaan/Organisme]]. Salam, [[Pengguna:Naval Scene|Naval Scene]] ([[Pembicaraan Pengguna:Naval Scene|bicara]]) 07:10, 1 Oktober 2010 (UTC)
:Saya berpendapat yang huruf kecil (i.e. Luntur jawa), tapi kebijakan di en.wiki ternyata sebaliknya. Jadi saya tahan komentar pribadi saya. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 12:28, 8 Oktober 2010 (UTC)
 
Tertulis:Kalau disinetron [[wikisource:id:Pedomanjadul Umumformat Ejaanpenamaannya Bahasajelas Indonesiadan yangsingkat Disempurnakan|Pedomankayak: UmumSi EjaanDoel BahasaAnak IndonesiaSekolahan yang2, Disempurnakan]]Tersanjung poin II.A.93, "Hurufatau kapitalLorong tidakWaktu dipakai4. sebagaiNah hurufkalau pertamauntuk namasinetron geografizaman now, yang digunakanjudul sebagaimusimannya namaditambahi jenis."kata Salah(seperti satuPara contohPencari diTuhan sanaJilid adalah17: gulaBuronan jawa.Surga) Jadi,saya tampaknyalebih yangsetuju bakudibuat adalahpakai [[lunturformat jawa]]seperti danPara [[terungPencari belanda]].Tuhan (musim 17) [[Pengguna:AlfarqF1fans|AlfarqF1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:AlfarqF1fans|bicara]]) 11:20,1 2Mei Desember2024 201013.47 (UTC)
 
== PenulisanSplit-ticket tanda titik duavoting ==
 
Kira-kira adakah padanan yang lebih baik untuk [[:en:Split-ticket voting]]? Izin memanggil {{ping|Rang Djambak|Stephanus Victor|Illchy|Henri Aja|Bennylin|Medelam|RianHS}}. Terima kasih ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 20 Maret 2024 13.55 (UTC)
Bagaimana penulisan [[tanda titik dua]] yang benar, apakah dipisah atau digabung dengan kata sebelumnya? Misalnya, manakah yang benar penulisannya antara
* Kapasitas: 80.000, atau
* Kapasitas : 80.000
Saya berpendapat yang benar adalah yang pertama (digabung dengan kata sebelumnya), tetapi [[Pengguna:Albertus Aditya]] berpendapat sebaliknya. Ada beberapa referensi disini yang saya temukan:
* [[Wikipedia:Pedoman_penulisan_tanda_baca#Tanda_Titik_Dua_.28:.29|Pedoman penulisan tanda baca Wikipedia]]
* [[s:Pedoman_Umum_Ejaan_Bahasa_Indonesia_yang_Disempurnakan#D._Tanda_Titik_Dua_.28:.29|Pedoman Umum EYD]]
* [http://indonesiasaram.wordpress.com/2007/04/29/kasus-penulisan-tanda-baca-dispasi-atau-tidak/ Artikel di WordPress]
Ada yang ingin menyumbangkan pendapat? Terima kasih sebelumnya. :) <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 11:46, 8 Oktober 2010 (UTC)
:Menurut saya sama seperti tanda baca lainnya (".", ",", "!", dan "?") tanda baca ":" (dan ";") dituliskan tanpa spasi seperti contoh yang pertama. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 12:25, 8 Oktober 2010 (UTC)
::Setahu saya, ada yang berbeda sendiri dengan tanda titik dua. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 12:27, 8 Oktober 2010 (UTC)
:::iNu sudah menyertakan sumber yang mendukung pernyataannya, Albertus ada sumber lain? <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 06:49, 9 Oktober 2010 (UTC)
::::Saya memang tak bersumber yang dapat diakses. Tetapi itulah ajaran guru saya dari tahun ke tahun selama saya di SD dan SMP. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 06:50, 9 Oktober 2010 (UTC)
:::::Apakah Anda masih kontak dengan guru tersebut? Bagaimana kalau ditanyakan kepadanya lagi. Lebih baik lagi jika Anda membawa sumber-sumber yang diberikan oleh iNu. Salam. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 11:44, 9 Oktober 2010 (UTC)
:Sudah agak jarang berkontak dengan mereka. Sumber ? Apa perlu ? Karena ini masalah benar dan salah, dan karena sudah ditanyakan ke Pak Ivan yang saya rasa cukup mengerti, saya rasa kita dapat menunggu Pak Ivan memberi tanggapannya, dengan bukti-bukti yang mendukung kebenarannya. Salam, [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 11:46, 9 Oktober 2010 (UTC)
::Tulisan-tulisan kebanyakan mendukung yang kesatu kok. Lagipula Ivan juga sudah jarang menyunting lagi. Justru ini pertama kalinya terdengar ada peraturan mencantumkan spasi sebelum titik dua. Kalau sumbernya sudah tidak bisa dilacak lagi dan buku/catatan tertulis yang bisa diakses lewat internet tidak ada, maka menurut saya ini pertanyaan yang non-esensial dan sudah bisa ditutup. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 14:55, 9 Oktober 2010 (UTC)
:Justru dari sumber yang diberikan Mas Indra, kebanyakan orang menggunakan spasi di antaranya. Pak Ivan bisa ditanyakan kok via Twitter (akan saya tanyakan ke dia). Justru saya berpikir kalau seharusnya ada spasi, karena seingat saya bahasa Inggris yang tidak menggunakan spasi. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:01, 9 Oktober 2010 (UTC)
::Coba liat undangan apa aja deh, kalo yang pakai spasi pasti titik duanya rata kan ? Itu termasuk spasi juga loh.. (agaknya, ralat bila saya salah) [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:06, 9 Oktober 2010 (UTC)
::Permintaan via Twitter sudah saya mintakan ke Pak Ivan. Mungkin karena sudah malam baru dijawab besok, tetapi tidak tahu juga ya.. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:13, 9 Oktober 2010 (UTC)
:::Pemakaian spasi sebelum titik dua ada dalam ketentuan:
:::*2. Tanda titik dua dipakai sesudah kata atau ungkapan yang memerlukan pemerian. Seperti pada '''undangan'''.
:::*3. Tanda titik dua dapat dipakai dalam teks drama sesudah kata yang menunjukkan pelaku dalam percakapan.
:::Silakan tengok [[s:Pedoman_Umum_Ejaan_Bahasa_Indonesia_yang_Disempurnakan#D._Tanda_Titik_Dua_.28:.29|Pedoman Umum EYD]]. Selain itu tidak perlu memakai spasi. [[Pengguna:Alfarq|Alfarq]] ([[Pembicaraan Pengguna:Alfarq|bicara]]) 08:09, 10 Oktober 2010 (UTC)
 
:@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] izin berkomentar, tadi saya telah mencoba menerjemahkannya di DeepL lalu menemukan '''pemungutan suara tiket terpisah''' dan '''pemungutan suara terpisah''' sebagai artinya [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 20 Maret 2024 13.59 (UTC)
:::: Setuju. [[s:Pedoman_Umum_Ejaan_Bahasa_Indonesia_yang_Disempurnakan#D._Tanda_Titik_Dua_.28:.29|Pedoman Umum EYD]] yang ditulis di Wikisource sudah jelas. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 12:26, 10 Oktober 2010 (UTC)
::Saya lebih cenderung menggunakan istilah aslinya saja. Mungkin jika dipaksakan, saya mungkin menggunakan "Pembagian/pemisahan suara/pilihan dalam pemilihan umum/pemungutan suara" (bdk. [https://kuatbaca.com/umum/split-ticket-voting-pemisahan-suara-dalam-pemilihan-ganda-17082680961493-1013651]). Salam. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 21 Maret 2024 01.08 (UTC)
Tadi saya baru saja berdiskusi dengan salah satu guru saya. Dia mengatakan bahwa tanda titik dua memang tidak perlu diberikan sebelum kata yang akan dirinci. Jadi memang benar Kapasitas: xxx, tetapi juga bukan Kapasitas:xxx. Kesalahan ini sepertinya sudah terbiasa, karena saat kita menulis tangan, pada kebanyakan orang biasanya memberikan tanda spasi (berbeda saat kita menulis di komputer). [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 13:01, 10 Oktober 2010 (UTC)
:::@[[Pengguna:Medelam|Medelam]]: Pasalnya pas nerjemahin [[Pemilihan umum Presiden Indonesia 2024#Analisis|#Analisis]] di artikel [[Pemilihan umum Presiden Indonesia 2024]], ada ''split-ticket voting'' yang saya ragu harus dilokalkan atau tidak. Pasalnya, ini mencakup istilah politik (atau mungkin "geopolitik"?) yang biasanya, kalau istilah-istilah beini biasanya kena terjemah. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 21 Maret 2024 09.53 (UTC)
::::Referensi 113 pada bagian Analisis diambil dari [https://www.detik.com/jogja/berita/d-7195465/anomali-suara-pdip-vs-ganjar-di-quick-count-ini-analisis-lsi-denny-ja sini]. Dalam artikel tersebut, split-ticket voting tidak diterjemahkan. Namun demikian, saya menyarankan penjelasannya dapat menyertai. Salam. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 21 Maret 2024 10.45 (UTC)
:::::Untuk sementara, saya memilih dipertahankan seperti itu saja. Toh saya juga belum berniat untuk membirukannya dalam waktu dekat. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 21 Maret 2024 12.33 (UTC)
::::::Split-ticket = pecah hak suara.[[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 22 Maret 2024 02.01 (UTC)
:Sebenarnya saya terpikirkan terjemahan yang cukup bagus, yakni '''pemungutan suara bersilang'''. Tapi ternyata itu ada artikelnya sendiri, ''[[:en:crossover voting|crossover voting]]''. Tapinya lagi, saya berpikir ''crossover voting'' dapat diterjemahkan lain seperti '''pemungutan suara berpindah''', memakai nama yang di Malaysia, ''party-hopping''. Dan jika dilihat dari pengertiannya juga, terjemahan ini mungkin lebih cocok karena pemilih berpindah pilihan pada partai lain dalam satu pemilihan yang bukan afiliasi mereka atau bukan preferensi mereka pada pemilihan sebelumnya. Bukan memecah atau menyilangkan dua suara pada dua pemilihan seperti ''split ticket voting''. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 22 Maret 2024 22.32 (UTC)
::Aku setuju dengan pendapat ini, tapi untuk '''pemungutan suara berpindah''', sepertinya kurang tepat menurut saya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 29 Maret 2024 02.50 (UTC)
:ada dua terjemahan yang bisa dipakai
:# Suara yang terbelah (bila merujuk [https://books.google.co.id/books?id=3VUrEAAAQBAJ&newbks=1&newbks_redir=0&printsec=frontcover&hl=id#v=onepage&q&f=false Pemilu Serentak 2019 : Sistem Kepartaian dan Penguatan Sistem Presidensial] terbitan obor
:# Politik pembelahan suara sesuai buku Politik Identitas dan Perebutan Hegemoni Kuasa: Kontestasi dalam Politik karya Muh Khamdan yang seorang doktor di bidang politik.
:[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 31 Maret 2024 17.43 (UTC)
::Bagaimana kalau "Pembelahan suara"? Kemudian kalau digabungkan menjadi satu kalimat seperti pada [[Pilpres 2024#Akibat]] kira-kira cara nyambungnya gimana ya? Hehe. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 1 April 2024 09.47 (UTC)
:::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] setelah melihat-lihat saran dari beberapa pengguna maka ada beberapa pilihan yang bisa dipilih :
:::# Pemungutan suara terpisah atau pemungutan suara tiket terpisah
:::# Tidak diterjemahkan
:::# Pecah hak suara
:::# Suara yang terbelah
:::# Politik pembelahan suara
:::Silakan anda memilih terjemahan yang sesuai ya. Salam [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 1 April 2024 10.36 (UTC)
::::Mungkin untuk pertimbangan tambahan, ini ada yang pakai "[https://nimd.org/wp-content/uploads/2015/02/Electoral_engineering_-_indonesian_version.pdf memecah hak pilih mereka]" untuk ''[https://nimd.org/wp-content/uploads/2015/02/Engineering_electoral_systems_english_2nd_edition_july_2008.pdf split their tickets]''. Tapi ada juga yang pakai "[https://bphn.go.id/data/documents/08pr063.pdf pemecahan hak suara]" untuk ''[https://www.ico.org/documents/ica2007e.pdf fractional votes]''. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 2 April 2024 00.40 (UTC)
::::Mungkin tambahan juga untuk '''pemungutan suara beda jabatan dan beda partai''' karena disebutkan di artikel Wikipedia bahasa Inggris bagian [[:en:Split-ticket voting#Example#United States]] dikasih contoh bahwa ada satu orang yang memilih Partai Demokrat untuk jabatan Senat AS, sedangkan orang ini juga memilih Partai Republik untuk jabatan DPR AS. Sekian saran saya. [[Pengguna:Silencemen21|<span style="font-family: 'Comic Sans MS';color:#DF1414;">''Silence''</span><span style="font-family: 'Comic Sans MS';color:#000080;">''men21''</span>]] [[Pembicaraan pengguna:Silencemen21|✉️]] 9 April 2024 01.57 (UTC)
 
== Arc cerita atau Bagian cerita ==
== Gaya penulisan artikel sepak bola ala [[Pengguna:Albertus Aditya]] ==
 
Saya berpikir, kalau misalnya halaman [[Busur cerita]] dapat diterjemahkan menjadi "bagian cerita". Dikarenakan kalau dalam konteks anime, ''arc'' adalah merupakan sebuah bagian/bab dari sebuah rangkaian cerita yang di alami oleh seorang karakter utama. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 7 April 2024 07.33 (UTC)
Saya memperhatikan bahwa [[Pengguna:Albertus Aditya]] seringkali memaksa menerapkan gaya penulisannya sendiri pada artikel-artikel sepak bola dan me-revert seenaknya suntingan pengguna-pengguna lain yang tidak sesuai dengan gaya penulisannya. Contohnya antara lain:
* Ukuran bendera wasit yang berbeda-beda (Contoh: [[Pembicaraan:Piala Dunia FIFA 2010#Piksel bendera wasit]]
* Koordinat lokasi stadion (Contoh: [[Pembicaraan:Piala Dunia FIFA 2010#Stadion]]
* Penulisan tanda titik dua (Contoh: [[Wikipedia:Warung_Kopi_(Semua)#Penulisan_tanda_titik_dua]])
* Penulisan tanda pisah ([http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Hasil_pertandingan_Liga_Super_Indonesia_2010%E2%80%9311&action=historysubmit&diff=3682174&oldid=3682152 Contoh])
* dan lainnya yang masih banyak lagi dan seringkali hanya didasarkan pada "''personal taste''" tanpa mengindahkan aturan bahasa dan konsensus di Wikipedia.
Saya rasa [[Pengguna:Albertus Aditya]] bersikap terlalu posesif terhadap artikel-artikel yang pernah ia sunting, seperti disebutkan dalam [[Wikipedia:Kepemilikan artikel]] (walaupun proposal ini tidak mendapatkan konsensus). Melalui warkop ini, saya ingin menghimbaunya agar menghentikan sikapnya tersebut. Pengguna lain silahkan turut menyumbangkan saran dan komentar. Terima kasih. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 08:31, 13 Oktober 2010 (UTC)
 
== Usul pemindahan dari Britania Raya ke <s>Inggris</s> Inggris Raya ==
:Asumsikan niat baik saja. Sebaiknya [[pengguna:Albertus Aditya]] mendiskusikan gaya penulisan tersebut di warung kopi, dan kalau perlu diadakan pemungutan suara untuk mencapai konsensus. Supaya tidak ada kesan kepemilikan artikel. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 12:45, 15 Oktober 2010 (UTC)
:[[Britania Raya]] {{tunjuk|kanan}} [[Inggris Raya]]
{{see also|Pembicaraan:Britania Raya#Pindah ke Kerajaan Inggris}}
Dengan segala hormat, memandang beberapa usulan serupa yg gagal, salah satunya usulan oleh saya sendiri yg tiba tiba terhenti di [[Pembicaraan:Britania Raya#Pindah ke Kerajaan Inggris]], dan sepertinya saya di suruh pindah ke WKB untuk membahas hal ini, kali ini saya akan menambah rumit masalah ini. Sebelum memulai, secara runut kita uraikan.
#''Apa tujuan didirikannya Wikipedia?''
'''Untuk menyebarkan pengetahuan ke semua orang'''
#''Siapa audiens Wikipedia?''
'''Semua orang, bahkan termasuk orang awam yg tidak tahu bagaimana Wikipedia bekerja'''
 
Semua orang, termasuk saya, pernah mencari informasi ke Wikipedia entah itu mengerjakan tugas, atau hanya iseng saja pengen baca.
== Huruf dan fonem ==
Ada satu ketika saat salah satu teman satu kelas saya, menjawab pertanyaan, "negara mana sajakah yg merupakan anggota ''organisasi bla bla bla'' (saya lupa namanya)". Dia menjawab '''Britania Raya''', serta negara lainnya. Dan seperti yg kita semua duga, jawaban itu disalahkan oleh guru sejarah, karena guru sejarah saya mengira Britania Raya adalah negara yg berbeda. Dia jawab ''Inggris'' adalah jawaban yg benar. Sudah pasti jawaban Britania Raya berasal dari Wikipedia, karena cuma Wikipedia yg menggunakan nama Britania Raya.
 
Seperti kita sudah tau, [https://kemlu.go.id/london/id/ Kedutaan Besar Republik Indonesia di London] menggunakan nama Kerajaan Inggris untuk menyebut United Kingdom. Nama ini bukan sekadar hanya pajangan, melainkan memang pengakuan dari pemerintah Indonesia bahwa United Kingdom (UK) adalah Inggris. Dan saya mengusulkan halaman yg saat ini bernama [[Britania Raya]] untuk dipindahkan ke <s>[[Inggris]]</s> [[Inggris Raya]].
Pada artikel-artikel bertopik bahasa, seharusnya penulis artikel menyertakan tabel berupa fonem apa saja yang tersedia dalam bersangkutan. Saya membaca artikel bahasa Madura, di mana huruf disamakan dengan fonem [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Bahasa_Madura&action=historysubmit&diff=3685032&oldid=3684492]. Sebaiknya huruf tidak disamakan dengan fonem. Huruf adalah lambang fonem. Huruf yang dikenal oleh sebagian besar warga Indonesia adalah huruf Latin, berjumlah 26, sementara fonem jumlahnya lebih dari 70. Maka dari itu, sebaiknya gunakan [[Alfabet Fonetis Internasional|IPA]]. Ini untuk mengantisipasi kelemahan huruf Latin dalam melambangkan fonem (karena berjumlah 26), sehingga biasanya orang awam menggunakan istilah "e schwa" untuk {{IPA|/ə/}} dan "e taling" untuk bunyi {{IPA|/e/}}. Cara yang tidak efektif. Bagaimana dengan fonem {{IPA|/ɛ/}}? Bila pengguna tidak bisa membaca IPA, sebaiknya perlu diberi "papan petunjuk" (bisa disertakan di templat infobox bahasa) agar membaca artikel [[Alfabet Fonetis Internasional|IPA]] atau [[bantuan:Pengucapan]].{{br}}
Saat saya ingin mengubah kata "huruf" menjadi "fonem" (dalam artikel bahasa Madura), saya menemui kesulitan karena penulis artikel menggunakan simbol konsonan rangkap seperti "jh", "dh", atau "jj" untuk melambangkan fonem, sehingga saya berpikir, "fonem apa yang dilambangkan oleh huruf ini? Apakah {{IPA|/ɟ/}}, atau {{IPA|/ɖ/}}, {{IPA|/ɖʰ/}}, atau {{IPA|/d͡ʒ/}}?" Itulah kelemahan artikel-artikel yang tidak menyertakan lambang internasional untuk segala jenis fonem, khususnya pada artikel-artikel tentang bahasa. Fonem yang dilambangkan oleh huruf Latin tentu bervariasi. Huruf J, Y, atau I, bisa saja melambangkan {{IPA|/j/}}. Huruf J, Jh, Dj, Dsch, Dg, bisa saja melambangkan {{IPA|/d͡ʒ/}}<br />
Mari bedakan huruf dan fonem pada artikel-artikel bertopik bahasa.{{br}}
-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 10:44, 13 Oktober 2010 (UTC)
 
<s>Lalu bagaimana dengan halaman [[Inggris]] itu sendiri? Kita pindahkan ke [[England]].</s> <s>England</s> Inggris berbeda dari tiga negara bagian lain—Wales, Skotlandia, Irlandia Utara—karena selain ibukota United Kingdom terletak di <s>England</s> Inggris, <s>England</s> juga tidak menerima [[devolusi]], sehingga pemerintahan UK dijalankan oleh <s>England</s> Inggris, sedangkan Wales, Skotlandia, Irlandia Utara menjalankan pemerintahannya masing masing. Kita bicara konotatif—masyarakat, pers, dan pemerintah sendiri mempunyai pengertian bahwa Inggris adalah negara yang berdaulat, setara dengan Amerika Serikat, Indonesia, Thailand, Jerman, Spanyol, dan masih banyak negara lain. Selain itu, secara konotatif, kita hanya mengenal Raja Inggris, Ratu Inggris. Tidak pernah terdengar di berita Raja Britania Raya, Raja Kerajaan Bersatu, ataupun Raja United Kingdom.
== Tim nasional xxx yyy atau Tim xxx nasional yyy? ==
 
Mari kita main perbandingan, ada setidaknya dua bangsa di Asia yg masih menyebut United Kingdom sebagai Inggris, yaitu di Jepang, United Kingdom disebut ''Igirisu'' ([[:ja:イギリス|イギリス]]), sedangkan England disebut ''Ingurando'' ([[:ja:イングランド|イングランド]], cek di Wikipedia Jepang). Kedua nama tersebut memang terdapat kesamaan linguistik. Nama ''Igirisu'' diambil dari kata Portugis ''Inglês'' (ada sejarah dibaliknya), yg berarti sama dengan kata ''English'' dalam bahasa Inggris. Kata ''Ingurando'' adalah serapan kasar ala ala Jepang, yaitu cara orang Jepang mengucapkan nama England. Anda boleh melihat artikel ''[https://obaninternational.com/blog/buritisshu-or-igirisu-how-to-make-your-fashion-brand-more-visible-in-the-japanese-market/ Buritisshu or Igirisu? How to make your fashion brand more visible in the Japanese market?]'' jika tertarik mengenai topik tersebut (bukan promosi).
Contoh kasus:
{|class="wikitable"
!Tim nasional xxx yyy
!Tim xxx nasional yyy
|-
|[[Tim nasional bulu tangkis Indonesia]]
|[[Tim sepak bola nasional India]]
|-
|[[Tim nasional sepak bola Indonesia]]
|[[Tim kriket nasional Australia]]
|}
Jadi intinya mana yang benar: Tim nasional [xxx] [yyy] atau Tim [xxx] nasional [yyy]? (xxx= nama olah raga; yyy = nama negara) '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 09:36, 15 Oktober 2010 (UTC)
 
Bangsa lainnya adalah Tiongkok. Di Tiongkok, the United Kingdom disebut ''Yīngguó'' ([[:zh:英国|英国]], cek di Wikipedia Tionghoa). Sedangkan, England disebut ''Yīnggélán'' ([[:zh:英格兰|英格兰]]). Kedua nama ini memang terlihat sama, sama sama menggunakan Yingg di bagian depannya. (Yg tahu bhs Tionghoa boleh komen). Anda boleh lihat pertanyaan menarik di Quora, ''[https://www.quora.com/Why-is-the-UK-called-England-in-Chinese Why is the UK called England in Chinese?]''
:Untuk sepak bola, saya pikir tim nasional sepak bola yyy, saya tidak tahu apakah ini bisa berlaku juga dalam kriket. Saya pikir bisa. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 11:53, 15 Oktober 2010 (UTC)
 
<s>Tambah lagi, di Vietnam, the United Kingdom disebut ''Anh'' ([https://en.m.wiktionary.org/wiki/Anh Wiktionary]), 'bahasa Inggris' disebut ''Anh'' juga, lihat di Wiktionary, dan 'tim nas sepak bola England' disebut ''Anh'' juga. Semua yg saya sebutkan, baik di Jepang, Tiongkok, Vietnam, mereka secara umum menggunakan nama ''Inggris'' untuk menyebut United Kingdom.
::Tim Nasional XXX YYY lebih ringkas membacanya. [[Pengguna:Kang awe|Kang awe]] ([[Pembicaraan Pengguna:Kang awe|bicara]]) 14:13, 17 Oktober 2010 (UTC)
 
''Oke, terus bagaimana dengan nama bahasa Inggris, apakah akan diubah menjadi bahasa England''?. tidak perlu. Kata 'bahasa Inggris' adalah kata yg sangat dikenal. ''Loh, bahasa Inggris oleh penduduk sana disebutnya kan English bukan British atau United Kingdom-ish?''. Bangsa Indonesia, memang menyebut baik 'United Kingdom' atau pun 'English language' sebagai Inggris. Hal ini bisa dibandingkan dalam nama 'bahasa Spanyol', di mana terdapat dua nama, yaitu 'español' dan 'castellano'. 'español' digunakan oleh negara Spanyol dan beberapa negara Amerika Latin. 'castellano' digunakan oleh beberapa negara Amerika Latin. 'español' sama dengan ''Spanish'', sedangkan 'castellano' sama dengan ''Castilian''. Dahulu kala, ada negara kuat di semenanjung Iberia, namanya adalah ''Castile'' atau Castilla. Sehingga, bahasa di sana disebut ''Castilian''. Sejarah berjalan, negara Castile menaklukan negara lain di sekitar semenanjung Iberia, dan terciptalah negara Spanyol atau Spain. Kemudian, nama bahasa itu beralih dari 'Castilian' menjadi 'Spanish'. Tak lain tak bukan menyamakan dengan nama negara yg baru itu.
:Kalau menurut saya lebih bagus "Tim Nasional XXX YYY,karena(terutama Sepakbola) karena singkatan "Tim Nasional" adalah "Timnas". [[Pengguna:Daud I.F. Argana|'''Daud Iffa''']] [[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|<font color="red"><sup>Bicara</sup></font>]] 11:19, 28 November 2010 (UTC)
 
''Oke, lalu bagaimana dengan tim nas sepak bola Inggris, di Indonesia kan disebutnya tim nas Inggris, apakah perlu diubah jadi tim nas England?'', itu bisa dibicarakan lagi. Mau tetap Inggris atau dipindah ke England.</s>
== Waktu Paruh ==
 
''Oke, bagaimana dengan istilah geografis seperti British Isles, apakah jadi Kepulauan Inggris?'', untuk nama geografis kita bisa mempertahankan nama Britania ataupun Britain. Sehingga, British Isles bisa tetap Kepulauan Britania. Karena, yg saya usulkan adalah UK/British sebagai sebuah entitas politik, sehingga nama geografis bukan menjadi topik utama saya. Pulau ''Great Britain'' akan tetap menjadi pulau Britania Raya, karena ini merupakan istilah geografis. Meskipun ada penggunaan lain.
Beberapa waktu lalu, artikel [[waktu paruh]] dipindahkan ke '''[[Waktu paro]]'''. Alasannya karena "paruh" merujuk pada paruh burung. Padahal jika merujuk pada KBBI, paruh dapat pula berarti perdua (setengah):
#Paruh -- num perdua; -- waktu seperdua waktu; sebagian waktu: untuk membiayai kuliah, aku bekerja -- waktu di perusahaan garmen;
http://pusatbahasa.depdiknas.go.id/glosarium/index.php?gloss_asing=half+life&gloss_indonesia=&jenis=contain&Bidang=all&infocmd=Carierl
 
<s>''Lalu bagaimana dengan nama kerajaan lama seperti [[Kerajaan Britania Raya]] dan [[Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia]]?'' kedua kerajaan tersebut bisa tetap dipertahankan sesuai nama aslinya, tinggal di jelaskan kalau 'Inggris' adalah nama umum. ''Terus negara modern Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara''? bisa ditulis dengan nama panjang seperti itu, dijelaskan Inggris adalah nama umum negara itu.</s>
Istilah "paro" bukanlah bagian dari bahasa Indonesia yang baku.
Berhubung karena tidak bisa swap "pengalihan", perlu admin untuk melakukan pemindahan tersebut. [[Pengguna:Hand15|Hand15]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hand15|bicara]]) 09:02, 18 Oktober 2010 (UTC)
 
''Oke, jadi British/Britain itu Britania atau Inggris''? kita bisa menyesuaikan konteksnya. Jika yg dibahas adalah geografi, kita bisa menyebut Britania. dan kalau konteksnya politis/pemerintahan sebut Inggris <s>dan/atau nama lengkap entitas politik tersebut.</s>
:Saya setuju dengan usul [[Pengguna:Hand15]]. Yang penting adalah penggunaan kata baku. Paruh dipindahkan menjadi Paro, karena Paruh dpt pula merujuk pada Paruh burung, adalah alasan yg tidak tepat. Paro tidak baku. Saya merasa kata "Paro" atau "Separo" tidak lazim digunakan dalam kondisi formal, pidato, atau diskusi resmi. Berarti tidak layak pula dipakai dalam Ensiklopedia.-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 14:13, 18 Oktober 2010 (UTC)
::Tanpa memakai hak opsis pun bisa dipindahkan kok... Ini adalah satu diantara <u>7 keajaiban Wikipedia</u>... Hahaha '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 14:52, 18 Oktober 2010 (UTC)
:::Gimana tuh caranya??? [[Pengguna:Kia 80|Kia 80]][[Pembicaraan Pengguna:Kia 80|<font style="color:#00a;background:#fff;"><small>:Þ</small></font>]] 04:37, 19 Oktober 2010 (UTC)
::Alihkan saja, selama pada halaman tujuan pengalihan belum adanya isinya (hanya tanda alih), maka bisa langsung kok. [[Pengguna:Naval Scene|Naval Scene]] ([[Pembicaraan Pengguna:Naval Scene|bicara]]) 05:19, 19 Oktober 2010 (UTC)
:::Iya, kalau tujuan pengalihannya hanya ada 1 revisi memang bisa. Tapi kalau sudah banyak revisi, sepertinya gak bisa? Kalau menghadapi masalah begini, saya akan mengalihkannya dengan cara ''copas''. Gak tau apakah tindakan itu diperbolehkan atau tidak {{senyum}}. [[Pengguna:Kia 80|Kia 80]][[Pembicaraan Pengguna:Kia 80|<font style="color:#00a;background:#fff;"><small>:Þ</small></font>]] 05:30, 21 Oktober 2010 (UTC)
::::Tidak, karena kopas tidak turut memindahkan sejarah suntingan. Untuk hal itu, gunakan [[Wikipedia:Usulan penghapusan#Permohonan penghapusan halaman pengalihan]]. :) <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 07:47, 21 Oktober 2010 (UTC)
:::::Tapi saya tetap pakai cara pindahkan konvensional: Pakai tombol "Pindahkan Halaman" dan hasilnya sukses. ([http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Waktu_paruh&action=history bukti]) Inilah satu diantara 7 keajaiban Wikipedia. Hohoho. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 10:22, 21 Oktober 2010 (UTC)
::::::Yang enam lainnya apa? Omong-omong komentar saya menjawab pertanyaan Kia80. Saya sudah membaca komentar Anda sebelumnya kok :) <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 12:41, 21 Oktober 2010 (UTC)
:::::::Komentar saya pada ''10:22, 21 Oktober 2010 (UTC)'' menjawab komentar Kia 80 pada ''04:37, 19 Oktober 2010 (UTC)''. Enam lainnya: dalam proses pencarian... :) '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 13:52, 21 Oktober 2010 (UTC)
::::::Oh, ternyata tidak boleh.. soriii :D Lain kali gak akan diulangi [[Pengguna:Kia 80|Kia 80]][[Pembicaraan Pengguna:Kia 80|<font style="color:#00a;background:#fff;"><small>:Þ</small></font>]] 03:50, 22 Oktober 2010 (UTC)
 
<s>Maaf jika saya seperti orang sok tahu ataupun memaksakan opini saya. maaf juga saya pernah membuat kekacauan. Karena Wikipedia adalah ensiklopedia bebas dan menjunjung demokrasi, saya rasa pendapat saya bisa diterima, melihat pertimbangan yg begitu banyak, bukan sekedar opini pribadi.</s>
== Oriental magpie robin ==
 
Saya sangat menunggu respon dan dukungan dari pengguna lainnya di Wikipedia. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 April 2024 00.54 (UTC)
 
:Cukup menarik untuk didiskusikan. <span style="border:3px outset;border-radius:8pt 0;padding:1px 5px;background:linear-gradient(6rad,#86c,#2b9)">[[User:Zulf|<span style="color:#FFF;text-decoration:inherit;font:1em Lucida Sans">🌴Zulf</span>]]</span> <sup>[[User talk:Zulf|'''talk''']]</sup> 9 April 2024 01.49 (UTC)
::Sejujurnya, saya mau-mau aja mendukung. Soalnya seperti yang sudah diulang saban kali, standar penamaan "Inggris" memiliki nilai historis dan sesuai dengan budaya kita. Tapi, untuk membedakannya dengan [[Inggris]], saya cenderung ke '''Inggris Raya''' dengan alasan yang sudah saya sampaikan [[Pembicaraan:Britania_Raya#c-Fazoffic-20240318115300-Fazoffic-20240314211200|di sini]]. Izin ngemention beberapa orang {{ping|Bennylin|David Wadie Fisher-Freberg|Medelam|Stephanus Victor|Meabook|Hysocc|Meursault2004}} selaku bapak pembuat artikel untuk mendapat tanggapan/pendapat lain. Sebaiknya jangan terlalu gegabah. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 9 April 2024 11.37 (UTC)
 
:::Apakah kedubes RI di London menyampaikan nama tersebut, "kerajaan Inggris", kepada kemenlu UK? Atau nama "kerajaan Inggris" hanya untuk penggunaan internal kemenlu RI saja dan masih menyebut "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" dalam berbagai acara formal di sana?
:::"Kerajaan Inggris" bolehlah menjadi simplifikasi, tapi sebaiknya jangan dijadikan judul resmi untuk di Wikipedia. Nama aslinya adalah "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", yang jika diterjemahkan per kata menjadi "Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara". "Britania Raya" di sini adalah nama pulau.
:::Mereka sendiri telah mengalami pergantian nama kerajaan berulang-ulang dikarenakan juga perubahan wilayah kekuasaan yang senantiasa terjadi. Sehingga jika menggunakan acuan sejarah, kita cari tahu dulu, nama tersebut merupakan "united kingdom" versi yang mana? Kapan itu pertama kali disebutkan?
:::Sehingga dengan alasan keaktualan, saya lebih cenderung untuk menggunakan nama lengkapnya, "'''Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara'''", dengan versi sederhananya adalah "Kerajaan Inggris", tanpa memindahkan "Inggris" ke "England". [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 9 April 2024 14.35 (UTC)
::::{{Ping|Hysocc}} Yeah, halaman pemerintah UK sendiri menyebut UK sebagai 'Kerajaan Inggris Raya' [https://www.gov.uk/world/organisations/british-embassy-jakarta.id lihat di sini]. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 22 April 2024 10.34 (UTC)
:::::Ada dua nomenklatur yang digunakan pada dokumen resmi antara Indonesia dan Britania, yaituː Kerajaan Inggris Raya[https://peraturan.bpk.go.id/Details/281830/perpres-no-40-tahun-2024][https://jdih.menlhk.go.id/new2/uploads/files/PERPRES_40_2024.pdf][https://treaty.kemlu.go.id/apisearch/pdf?filename=GBR-2018-0068.pdf] dan Kerajaan Britania Raya dan Irlandia Utara[http://118.98.228.190/agreementfs/228/Inggris_MoU_Bidang%20Pendidikan.pdf] ―[[User:Rex Aurorum|Rex Aurōrum]]<sup><small>「[[User talk:Rex Aurorum|Disputātiō]]」</small></sup> 24 April 2024 12.03 (UTC)
::::::Sebenarnya nama Inggris Raya yg saya usulkan ini adalah padanan dari United Kingdom. Sedangkan untuk nama lengkap/official bisa gunakan Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara. Nama Inggris Raya di sini sekadar untuk membedakan dari Inggris (England). Dan lain hal karena nama Inggris Raya ini juga digunakan oleh perusahaan Google [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 12.50 (UTC)
:::::::Nama ini akan menjadi nama yg serasi. Karena United States adalah Amerika Serikat, bukan Negara Bersatu. Dan United Kingdom adalah Inggris Raya, bukan Kerajaan Bersatu. Nama ini juga tidak akan melukai hubungan UK dengan Indonesia karena pemerintah UK sendiri menggunakan nama Inggris Raya untuk padanan United Kingdom. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 13.02 (UTC)
::::::::Ditambah masyarakat akan lebih mudah memahami nama Inggris Raya dibandingkan Britania Raya, karena nama Inggris adalah nama tua yg sudah mengakar kuat dalam ingatan bangsa Indonesia. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 13.03 (UTC)
:::Koreksi, "'''Kerajaan Inggris'''" sudah dipakai untuk wilayah historis England di masa lampau. Saya memilih untuk menggunakan nama "Britania Raya" sebagai nama sederhana dari "'''Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara'''". [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 9 April 2024 14.39 (UTC)
::::{{ping|Hysocc}} Balik lagi ke common name. Britania Raya bukan nama yg umum dikenal masyarakat Indonesia. Di sekolah kita diajarkannya negara Inggris, bukan negara Britania Raya. Selain itu, media, saya bisa bilang semua media yg membuat berita di Indonesia, memberitakan negara ini sebagai Inggris. Dalam bahasa Inggris memang UK terkadang disebut Great Britain, tapi dalam bahasa Indonesia berbeda. Kita tidak harus memadankan nama yg memang tidak ada dalam budaya kita. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 06.07 (UTC)
::::Misal di Wikipedia bahasa Denmark, Belanda disebut [[:da:Holland]]. Padahal, Holland hanyalah nama provinsi di Belanda. Nama yg ''precise'' adalah Nederlandene. Itu adalah konvensi di Denmark, sehingga komunitas Wikipedia sana, ikut menggunakan nama Holland, seperti apa yg ada di masyarakat. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 06.25 (UTC)
:::{{ping|Fazoffic}} Inggris Raya juga boleh. Google pun menggunakan nama Inggris Raya pada beberapa produk mereka. Misal saat Anda ketik kata kunci [https://www.google.com/search?q=istana+westmister&sca_esv=835ba0ee2498b9ce&sca_upv=1&source=hp&ei=k5wXZs7cGNnd4-EP1uaMiAI&iflsig=ANes7DEAAAAAZheqo96vqyOs9tpfKwlv_yw7sxv8rWQN&ved=0ahUKEwiO8qDH3LmFAxXZ7jgGHVYzAyEQ4dUDCA0&uact=5&oq=istana+westmister&gs_lp=Egdnd3Mtd2l6IhFpc3RhbmEgd2VzdG1pc3RlcjINEC4YgAQYDRjHARivATIIEAAYHhgNGA8yCxAAGIAEGIoFGIYDMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIEMggQABiABBiiBEjoJVAwWK8ccAB4AJABAJgB5gWgAeMjqgENMC40LjEuMy4wLjIuMrgBA8gBAPgBAZgCDKACmiaoAgDCAgsQABiABBiKBRiRAsICERAuGIAEGIoFGJECGMcBGK8BwgIFEAAYgATCAhEQLhiABBixAxiDARjHARivAcICCxAuGIAEGMcBGK8BwgIOEC4YgAQYxwEYrwEYjgXCAhEQLhivARjHARiRAhiABBiKBcICDhAAGIAEGIoFGJECGLEDwgIIEAAYgAQYsQPCAgsQLhivARjHARiABMICBhAAGBYYHsICCBAAGBYYHhgPwgIKEAAYFhgeGA8YCsICBRAhGKABmAMAkgcLMC4zLjIuMi4xLjSgB_l9&sclient=gws-wizfFMon1juMPm_2j8Ac&ved=0ahUKEwinsKu13LmFAxWJumMGHZv-CH4Q4dUDCBA&uact=5&oq=istana+westminster&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiEmlzdGFuYSB3ZXN0bWluc3RlcjIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzINEAAYgAQYigUYQxiwAzIZEC4YgAQYigUYQxjHARivARjIAxiwA9gBATIZEC4YgAQYigUYQxjHARivARjIAxiwA9gBAUiODFAAWABwAXgBkAEAmAEAoAEAqgEAuAEDyAEAmAIBoAItmAMAiAYBkAYJugYECAEYCJIHATGgBwA&sclient=gws-wiz-serp "istana westminster"] di pencarian Google menggunakan perangkat seluler, di bagian alamat akan tertulis "''📍 London SW1A 0AA, Inggris Raya''". Saat bahasa tampilan di switch ke bahasa Inggris, akan tertulis "''📍 London SW1A 0AA, United Kingdom''". [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 08.23 (UTC)
::::Semakin dekat. Di halaman British Council [https://study-uk.britishcouncil.org/id/mengapa-belajar/tentang-inggris/negara-negara-di-inggris/skotlandia#:~:text=Tentang%20Skotlandia,paling%20utara%20di%20Inggris%20Raya. Tentang Skotlandia. Negara paling utara di Inggris Raya], di situ disebutkan kalau Skotlandia adalah bagian dari Inggris Raya. Siapa [[British Council]]?, semacam organisasi milik pemerintah United Kingdom. Google menggunakan nama Inggris Raya, pemerintah UK sendiri juga menggunakan nama Inggris Raya. Jika banyak yg mendukung kita bisa pindahkan artikel [[Britania Raya]] ke [[Inggris Raya]]. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 14 April 2024 14.12 (UTC)
:::Setuju dengan '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]''' [[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 15 April 2024 01.20 (UTC)
:::{{Dua tujuh|Sangat setuju!}} Dengan pendapat bung @[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] [[Pengguna:Fazily|<span style="color:blue;font-weight:bold;font:italic">Fazily</span>]] • [[Pembicaraan Pengguna:Fazily|📩]] [[File:CVU.svg|link=WP:CVU|20px]] 22 April 2024 12.38 (UTC)
:::{{Ping|Fazoffic}} Pemungutan suara sepertinya ide bagus.. Terlebih Moskwa vs Moskow kemaren dimenangkan oleh Moskow dengan alasan WP:COMMONNAME [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 23 April 2024 10.57 (UTC)
::::@[[Pengguna:Illchy|Illchy]] sepertinya masih perlu diskusi lebih lanjut sebelum melangkah kedepannya. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:1px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 23 April 2024 15.57 (UTC)
:::::Kenapa Anda tidak ikut berpendapat juga? Apakah setuju atau tidak dengan usulan saya. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 23 April 2024 16.01 (UTC)
::::::Sejujurnya saya kesal padahal waktu itu pembicaraan di halaman Britania Raya sudah mencapai kesepakatan dan akan diadakan pemungutan suara. Entah kenapa tiba tiba berhenti hanya gara gara salah tempat diskusi. ''Mind blowing!'' [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 29 April 2024 10.32 (UTC)
:::::::{{ping|Fazoffic}} bantu saya memulai pemungutan suara. ini sudah satu bulan dan tidak banyak tanggapan. sebenarnya ini hanyalah kelanjutan dari diskusi di halaman pembicaraan yg gagal jadi sah sah saja mengadakan pemungutan suara. tolong bantu saya. saya mohon. klo tidak mau ntar saya bikin pemungutan suara sendiri. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 12 Mei 2024 14.59 (UTC)
 
== Cape ==
 
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
 
Apa padanan kata untuk cape (https://en.m.wiki-indonesia.club/wiki/Cape) ini berbeda dengan robe (jubah). Sebelumnya terima kasih.
Ini sebenarnya permintaan [[User:Alagos|Alagos]] {{Hahaha}}, ada kah yang tau padanan kata dari [[:en:Oriental Magpie Robin|Oriental Magpie Robin]] kalau saya liat dari [http://www.kicaumania.org/forums/showthread.php?t=58 forum kicaumania] sih namanya kacer, adakah saran lain?
 
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
[[Pengguna:Hilman078|Hilman078]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hilman078|bicara]]) 9 April 2024 06.24 (UTC)
<span style="text-decoration:blink;">''[[User:Athrion|<font face="Lucida Handwriting" color="#CCCCFF" size="4">Athrion</font>]]''&nbsp;[[User talk:Athrion|<font color="#FF8C69F" size="5">&trade;</font>]]</span> 14:23, 25 Oktober 2010 (UTC)
 
:Kape<!-- Halaman ini hanya diperuntukan bagi uji coba suntingan dan dikosongkan secara berkala --><ref>{{Cite web|title=Hasil Pencarian - KBBI VI Daring|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Kape|website=kbbi.kemdikbud.go.id|access-date=2024-04-09}}</ref>
:Kucica kampung. [[Pengguna:Kevdave|Kevdave]] ([[Pembicaraan Pengguna:Kevdave|bicara]]) 02:34, 27 Oktober 2010 (UTC)
: - <font face="Viner Hand ITC">[[File:heiwa.png|40px|link=User:Ariyanto]] <span style="text-decoration:blink">[[User:Ariyanto|Ariyanto]] </span>[[File:Gartoon-Evolution.png|20px|link=user talk: Ariyanto]]</font> 9 April 2024 08.59 (UTC)
:sama saya juga cape [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 April 2024 18.19 (UTC)
===Referensi===
{{Reflist}}
 
== Putsch ==
== Kat. Tokoh Agama Indonesia ==
[[:Kategori:Tokoh Katolik Indonesia]] seperti-nya tidak memiliki isi sebagaimana dimaksud, atau mungkin saya yang kurang mengerti. Sejauh pengertian saya, kategori [[:Kategori:Tokoh Katolik Indonesia|tersebut]] semestinya berisikan tokoh-tokoh agama (Katolik) yang berasal dari Indonesia, bukan ? atau Tokoh Indonesia yang beragama Katolik ? Karena :
# [[Susan Bachtiar]] - Model
# [[Darius Sinathrya]] - aktor
koq sepertinya tidak ''relevan'' dengan :
# [[Vincentius Sutikno Wisaksono]] - Uskup Surabaya
Hal ini juga mungkin dapat di tinjau lebih lanjut dalam sub-kategori [[:Kategori:Tokoh agama Indonesia]] Mohon pendapatnya. Salam <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 16:16, 29 Oktober 2010 (UTC)
 
Mau tanya, padanan kata "Putsch" dalam bahasa Indonesia apa ya ? Saya lihat ada beberapa artikel yang memakai istilah tersebut seperti [[:en:Algiers putsch of 1961]] dan [[:en:Kapp Putsch]]. Memang kalo merujuk ke enwiki, kata "Putsch" dialihkan ke artikel "[[:en:Coup d'etat]]" atau lebih tepatnya disebut "Upaya kudeta" karena kejadian yang dilakukan berujung pada kegagalan. Seperti halnya artikel [[:en:Mutiny]] tapi dikasih padanan eksklusif [[Dahagi]] oleh bung JJ dan bukannya [[Pemberontakan]]. [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 10 April 2024 11.32 (UTC)
::Setuju. Sebutan "Tokoh Katolik" lebih menonjolkan ke-Katolik-an seseorang. Padahal kan tidak selalu begitu. Mungkin diganti saja menjadi "Orang Katolik Indonesia"? "Tokoh Katolik" mungkin lebih cocok buat agamawan atau aktivis keagamaan Katolik (kalau ada). [[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]]) 04:19, 30 Oktober 2010 (UTC)
 
:Sama dengan coup d etat, bedanya kalo putsch berasal dari bahasa Jerman. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 05.39 (UTC)
:::Guna standardisasi, penggunaan "Orang Katolik Indonesia" mungkin dapat tetap mempertahankan "Tokoh Katolik Indonesia" (tokoh ber-agama Katolik); sedangkan "Tokoh Agama", mungkin dapat menggunakan "Agamawan Katolik". Bagaimana ? Pendapat lain mungkin ? <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 08:05, 4 November 2010 (UTC)
 
== Arti dari city council ==
::::Pendapat saya selain agamawan sebaiknya tidak usah dikategorikan berdasarkan agama, sebelum hal ini menjadi isu yang sensitif.
::::NB: Kalaupun dirasa perlu mendaftarkan tokoh Indonesia berdasarkan agama, lebih baik didaftarkan di artikel saja (mis. [[Tokoh Kristen Indonesia]]) supaya lebih mudah dipantau. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 02:32, 9 November 2010 (UTC)
 
Halo para Wikipediawan saya ingin bertanya mengenai arti dari ''city council''. Saya mengundang @[[Pengguna:Japra Jayapati|Japra Jayapati]], @[[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]], @[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]], @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] untuk mengemukakan pendapat kalian. Saya menanyakan hal ini setelah menerjemahkan artikel Ipoh City Council dari Wikipedia Inggris. Apa arti yang tepat untuk menerjemahkan tempat tersebut? '''Dewan Kota''' atau menggunakan '''Majelis Bandaraya''' mengikuti Wikipedia Melayu? Jika kalian menemukan artinya silakan memberikan tanggapan disini [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 16 April 2024 06.59 (UTC)
== Peristiwa terkini (LAGI) ==
 
:Menurut saya Dewan Kota. Majelis Bandaraya itu sama saja artinya dengan Dewan Kota di Bahasa Indonesia. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 16 April 2024 07.41 (UTC)
Aduuh ampun deh, ini bahasa apa??
:Saya setuju dengan bung rang jambak, karena "council" adalah arti dari dewan dan "city" adalah arti dari kota. Maka jika digabungkan menjadi Dewan kota Ipoh [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 16 April 2024 07.43 (UTC)
::Dewan kota cukup [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 16 April 2024 15.45 (UTC)
:::Setuju <font color="green">[[Pengguna:Japra Jayapati|''تابيق'' ~ Japra]]</font> [[Pembicaraan Pengguna:Japra Jayapati|<font color="blue"><sup>(''obrol'')</sup>]]</font> 16 April 2024 16.12 (UTC)
 
== -elect ==
{{cquote|Paus Benediktus XVI mengeramatkan Sagrada Familia di Barcelona dan menyatakannya sebuah basilika, 128 tahun setelah pembangunannya dimulai.}}
 
* Adakah padanan lain yang lebih baik untuk ''[[:en:-elect|-elect]]'' <small>(en)</small> dibanding [[Pejabat terpilih]]?
Sepertinya harus dibedakan antara bahasa yang dimengerti sama orang banyak dan bahasa yang hanya bisa dimengerti sama satu orang (yang nulis).
* Kira-kira adakah padanan untuk [[:en:Prime minister–designate|Prime minister–designate]] <small>(en)</small>?
Izin mention {{ping|Japra Jayapati|Stephanus Victor|Rang Djambak|Agus Damanik|Medelam|Swarabakti|PinkDash|Badak Jawa}}. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 18 April 2024 08.18 (UTC)
 
:''-elect'' = -terpilih
Sangrada Familia (Barcelona) dinyatakan sebagai Basilika, atau tempat keramat, oleh Paus Benediktus XVI <--kapan??hh/bln/thn--> 128 tahun setelah ... ampun deh, ini baru selesai kemarin atau gimana gedungnya? Kalimatnya kacau banget.
:''Prime minister-designate'' = Perdana menteri tertetapkan [[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 18 April 2024 08.48 (UTC)
:Setuju dengan Bung {{noping|Stephanus Victor}}, ''Elect'' = terpilih, tetapi belum resmi dilantik (belum menjabat) dan ''Prime minister/premier-designate'' = pejabat yang ditunjuk. Salam. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 18 April 2024 09.04 (UTC)
::Terpilih sudah bagus. sering digunakan juga di kanal berita dan masyarakat.
::Gimana kalau "peruntukan" untuk terjemahan designate? [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 18 April 2024 09.45 (UTC)
:::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] arti dari ''Prime minister–designate'' adalah perdana menteri yang ditunjuk [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 18 April 2024 10.07 (UTC)
:Kalau dari kata sifat "designate" adalah arti dari kata "calon", sedangkan untuk yang ''elect saya'' setuju dengan yang lainnya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 18 April 2024 10.22 (UTC)
::Ini biasanya lebih ke ''PM-in-waiting'' secara umum, kalo ''-designate'' biasanya statusnya sudah pasti. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 00.41 (UTC)
:Dalam banyak kasus, penerjemahan ''PM-designate'' sebagai "PM terpilih" juga bisa dipertimbangkan, karena makna kata "terpilih" dalam bahasa Indonesia tidak sama persis dengan ''-elect'' yang biasanya khusus pilihan pemilu; PM yang ditetapkan tanpa pemilu pun dapat dikatakan "terpilih". Alternatif lainnya bisa juga "PM mendatang" (''-incoming''), ini paling banyak muncul kalau di pencarian Google. "PM tertetapkan" bisa berpadanan secara makna, tapi kalau dicari hanya akan memunculkan halaman warkop ini. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 00.56 (UTC)
 
== Padanan penyanyi playback ==
[[Pengguna:Serenity|Serenity]] ([[Pembicaraan Pengguna:Serenity|bicara]]) 12:24, 8 November 2010 (UTC)
:Kenapa tidak Anda perbaiki sendiri? Lagipula mengumumkan kesalahan di Warkop tidak ada gunanya <u>jika</u> tidak ada yang mau memperbaiki. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 14:13, 8 November 2010 (UTC)
 
Halo! Saya ingin menanyakan padanan yang tepat untuk penyanyi playback. Saya sempat melihat artikelnya di Wikipedia Inggris kalimat pembuka berbunyi ''A '''playback singer''' (as they are usually known in South Asian cinema) or '''ghost singer''' (in Western cinema)''. Kalau diterjemahkan menjadi '''Penyanyi playback''' (seperti yang biasanya dikenal di sinema Asia Selatan atau '''penyanyi hantu''' (di sinema Barat). Apakah kita tetap menggunakan istilah penyanyi playback, mengganti judulnya menjadi penyanyi hantu atau ada arti lain? Saya mengundang @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]], @[[Pengguna:Japra Jayapati|Japra Jayapati]], @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] dan mempersilakan pengguna lain yang jago bahasa Inggris untuk mengemukakan pendapat. Salam [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 19 April 2024 09.05 (UTC)
: Kenapa tidak Anda perbaiki sendiri?
Karena sudah terlalu parah, saya usulkan cabut aja itu berita, membingungkan. Kalau itu kertas disodorin buat disunting, gue akan buat percobaan ngetes seberapa akurat gue bisa mengincar tong sampah dengan kertas itu.
::Ya sudah, kenapa tidak Anda cabut saja dari awal? Saya pantau kok halaman peristiwa terkininya, saya bisa baca ringkasan suntingannya. (Ini yang biasa dilakukan [[Pengguna:Bennylin|mantan pengurus yang paling Anda tidak sayangi]]) '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 16:35, 8 November 2010 (UTC)
: Lagipula mengumumkan kesalahan di Warkop tidak ada gunanya
Ada, jadi lain kali, penulis peristiwa terkini (yang NGACO) seharusnya berhati-hati, karena saat saya ketemu lagi kesalahan yang terlalu parah sehingga pembacanya tidak bisa mbenerin, akan saya umumkan lagi. Kalau masih ngga jadi bener juga. Keterlaluan.
::Kenapa tidak langsung lewat halaman pembicaraan pengguna saja? Langsung kena sasaran. Yang biasa menulis berita itu kan hanya [[Pengguna:Kenrick95|orang]]-[[Pengguna:Albertus Aditya|orang]] [[Pengguna:Aldo samulo|tertentu]] [[Pengguna:Bennylin|saja]]. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 16:35, 8 November 2010 (UTC)
 
:Di [[Pembicaraan:Penyanyi playback|halaman pembicaraannya]] ada yang mengusulkan "penyanyi bayangan", cf. [[penulis bayangan]]. Untuk perbedaan dialek dalam peristilahan bahasa Inggrisnya sepertinya tidak perlu turut diterjemahkan, kecuali memang diberikan langsung dalam bahasa aslinya, i.e. "Penyanyi bayangan, juga dikenal sebagai ''playback singer'' dalam sinema Asia Selatan atau ''ghost singer'' dalam sinema Barat..." — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 09.39 (UTC)
<small>Ya,, ya,, tarus!! Bacakut haja tarus! Hihihi --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 11:55, 11 November 2010 (UTC)</small>
::Jika penyanyi bayangan, maka ada sedikit perbedaan makna dengan penulis bayangan, yang mana karya penulis bayangan biasanya atas nama orang lain. Sedangkan penyanyi bayangan, orangnya saja yang tidak tampil di layar, sedangkan karyanya masih bisa atas namanya. Namun dibandingkan penyanyi playback, padanan penyanyi bayangan Saya rasa memang lebih cocok. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 19 April 2024 12.07 (UTC)
:::@[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] apakah cocok jika saya terjemahkan menjadi penyanyi pemutaran? [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 19 April 2024 12.33 (UTC)
::::@[[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] Saya rasa untuk ''playback singer'', ciri utamanya bukan pemutaran ulang rekamannya, tapi bahwa lagunya dipakai ''lip-sync'' orang lain. Kalau makna kedua yang ingin dikedepankan, "penyanyi bayangan" kemungkinan lebih mudah dipahami pembaca karena sudah ada preseden pemadanan ''ghost'' dalam konteks serupa dengan "bayangan" (walaupun bukan padanan persis, seperti yang dijelaskan @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]]). — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 14.18 (UTC)
:::::Mungkin bisa dimaksudkan dalam konteksnya adalah, memang bisa saja dinamakan sebagai "penyanyi bayangan", karena bisa jadi ''playback'' ini adalah musik yang diputar kembali tapi penyanyi tersebut seperti seolah menyanyikan lagunya, ini menurutku. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 21 April 2024 09.07 (UTC)
::::::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]], @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]], @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] terimakasih telah memberikan tanggapan kalian. Berarti jika saya ganti judulnya menjadi penyanyi bayangan tidak masalah ya. Salam Wikipedia [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 21 April 2024 10.56 (UTC)
:::::::semoga saja hahaha [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 22 April 2024 10.00 (UTC)
 
== Sate dan voluntarisme ==
== Penerjemahan: Fundraising 2010 ==
[http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Pembicaraan_Wikipedia:Kedutaan&curid=19363&diff=3755292&oldid=3639987&rcid=3985355 Pembicaraan Wikipedia:Kedutaan]
 
Saya melihat di KBBI, sate adalah ragam cakapan dari satai.<span class="plainlinks">[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/sate]</span> Wikipedia sebisa mungkin menghindari ragam cakapan karena tujuannya adalah menyajikan informasi secara netral dan bersifat ensiklopedis. Oleh sebab itu, bagaimana jika semua artikel subsate dijadikan satai? Misalkan sate Padang bakal kita pindah ke satai Padang, dll.
== minta tolong ==
 
Kedua, voluntarisme tidak ada di KBBI. Yang ada hanyalah volunterisme,<span class="plainlinks">[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/volunterisme]</span> yang berarti kata tersebut adalah bentuk bakunya. Setuju tidak saya pindahkan voluntarisme ke volunterisme? Berikan pendapat Anda. Jika setuju atau tidak, berikan alasannya. Salam. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 11 Mei 2024 03.13 (UTC)
Ada yang perlu dibantu nih:
{{cquote|Ada dua artikel dengan interwiki yang sama: [[suweg]] dan [[konnyaku]]. Foto di artikel suweg adalah bukan ''Amorphophallus campanulatus'' melainkan ''Amorphophalus konjac''.
 
:ini cukup menarik untuk dibahas, di mana "sate" telah menjadi kata yang sudah tidak asing lagi padahal itu bentuk non-formal, akan tetapi ini perlu di bahas lebih lanjut, soalnya sate sudah menjadi kata seperti umum. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:1px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 11 Mei 2024 17.34 (UTC)
Menurut sumber lain [http://balitkabi.litbang.deptan.go.id/images/PDF/Prosiding/seminar2007/Pemuliaan/27_astanto-suweg.pdf] ada empat spesies suweg:
:Kalau untuk "satai" menurut aku tidak usah karena yah walaupun bentuk ragaman, tetapi akankah menjadi jelek jika nama judul halaman tersebut menjadi satai?. untuk volunterisme saya cukup setuju untuk diganti judul halamannya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 13 Mei 2024 06.34 (UTC)
* ''Amorphophalus konjac'' (Barat Daya dan Tenggara Cina, Vietnam, dan kemungkinan Laos).
::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]]: Tentu tidak. Kata yang sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia menurut KBBI tidak mesti jelek. Untuk volunterisme {{OK}} <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 14 Mei 2024 09.45 (UTC)
* ''A. muelleri'' (Myanmar, Thailand, Indonesia (Sumatera, Jawa, Flores, dan Timor).
:Per wp common name saya menolak keras nama satai itu. Jangan terlalu terpaku pada kamus tapi juga gunakan akal sehat (common sense). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Mei 2024 14.12 (UTC)
* ''A. paenoniifolius'' (Madagaskar, India, Asia Tenggara, Cina dan Bagian Utara Australia
::aku setuju sih sama bung illchy. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 14 Mei 2024 13.59 (UTC)
* ''A. variabilis'' (Indonesia).
:@[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera]]:
Menurut sumber ini ([http://simonbw.lecture.ub.ac.id/files/2010/03/KONJAC-SBW-PROCESS.pdf Simon B.W. "Processing, Marketing
:;Satai{{tunjuk|kanan}}Sate
and Konjac Based Food Products"]). ''Amorphophallus konjac''/''Amorphophallus oncophyllus'' adalah porang. Iles-iles adalah ''Amorphophallus variabilis''. Kalau mengerti, mohon dibantu.|4=Midori (bicara) 10:32, 20 Oktober 2010 (UTC) (sumber:[[Pembicaraan:Suweg]] & [[Pembicaraan:Konnyaku]])}}
:Kita tidak wajib mengikuti KBBI. Jangan terlalu terpaku ke sana, silakan rujuk kembali ke [[WP:COMMONNAME]]. Permasalahan semacam ini memang sudah sering diulang-ulang banyak kali.
:;Voluntarisme{{tunjuk|kanan}}Volunterisme
:{{Setuju}} dipindahkan. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 15 Mei 2024 22.36 (UTC)
:volunterisme setuju. Satay tidak. KBBI bukan pakem wajib [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 16 Mei 2024 02.38 (UTC)
Mending baca ini deh [[Wikipedia:Jangan bergantung pada KBBI]]. [[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]] ([[Pembicaraan Pengguna:RaFaDa20631|bicara]]) 27 Mei 2024 11.37 (UTC)
 
== Chewing gum & Sugarloaf ==
Mungkin para pengguna wikipediawan (yang bukan Kenrick95) bisa membantu. --{{#switch:{{#time:dM|{{#time:dM}}}}
|0101=<span style="background:snow;">'''[[Pengguna:Erik Evrest|<font style="color:black;">Erik ucapkan</font>]]'''</span> [[Pembicaraan Pengguna:Erik Evrest|<sup>'''<span style="text-decoration:blink"><font face="Comic Sans MS" color="blue">Happy New Year</font></span>'''</sup>]]
|1402='''[[Pengguna:Erik Evrest|<font style="color:Fuchsia;">Happy</font>]] [[Istimewa:Kontribusi pengguna/Erik Evrest|<font style="color:Magenta;">Valentine</font>]]'''
|1502='''[[Pengguna:Erik Evrest|I'm]] [[Pembicaraan Pengguna:Erik Evrest|Birthday]] [[Istimewa:Kontribusi pengguna/Erik Evrest|Today]]'''
|1708=[[User:Erik Evrest|<font face="rage italic" size="4" style="color:#000000;color:black"><i>Soekarno</i></font>]][[User:Erik Evrest|<font face="rage italic" size="4" style="color:#000000;color:black"><i>Hatta</i></font>]]
|2512=<font style="background:Green;">'''[[Pengguna:Erik Evrest|<font style="color:Gold;">Merry</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:Erik Evrest|<font style="color:Gold;">Christmas</font>]]'''</font>
|#default=<span style="text-decoration:blink; background:Honeydew">[[Pengguna:Erik Evrest|<font color="RoyalBlue">'''Erik'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:Erik Evrest|<font size=3 color="green">'''✉'''</font>]] [[Istimewa:Kontribusi pengguna/Erik Evrest|<font size=3 color="MediumBlue">'''⌨'''</font>]]</span>
}} 02:34, 14 November 2010 (UTC)
:Kenapa pengguna yang bukan saya yang Anda minta? {{.)}} (<small>Anda minta ke saya pun akan saya alihkan ke pengguna lain {{anak nakal}}</small>) '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 10:22, 14 November 2010 (UTC)
Keduanya tak memberi solusi. Lewatkan. Sebaiknya hubungi yang membuat artikel tersebut. --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 10:35, 14 November 2010 (UTC)
 
Mohon kasih saran buat:
== Badai/semburan? ==
* [[:en:Sugarloaf]] diterjemahkan jadi apa ? Kalo [[Gula batu]] udah diinterwikikan ke [[:en:Rock candy]] soalnya
Perlu dilihat: [[:en:solar flare]]. Manakah yang tepat, [[badai matahari]], [[pijaran matahari]] atau [[semburan matahari]]? atau [[:en:stellar flare]]: [[badai bintang]], [[pijaran bintang]] atau [[semburan bintang]]? Pastinya menurut saya penggunaan kata "badai" kurang tepat. Satu lagi: [[:en:flare star]]: bintang pijar atau sembur? Mohon pendapatnya, terutama yang ahli dalam bidangnya. {{tanpattd|202.169.57.43|15 November 2010; 11:11}}
* [[:en:Chewing gum]] diterjemahkan jadi apa ? Kalo [[permen karet]] udah diinterwikikan ke [[:en:Bubble gum]] soalnya
: Menurut glosarium pusat bahasa dan KBBI, ''solar flare'' = '''Gejolak Matahari'''.
[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 23 Mei 2024 07.51 (UTC)
::ge·jo·lak n 1 luapan (bualan) air spt pd waktu mendidih; 2 nyala api yg berkobar-kobar; 3 ki gerakan (pemberontakan dsb); huru-hara; -- jiwa ki gerak jiwa; '''-- matahari: peningkatan intensitas, pemancaran proton, elektron, dan pancaran lain secara mendadak di dekat daerah noda matahari;'''
:[[Pengguna:Hand15|Hand15]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hand15|bicara]]) 07:15, 15 November 2010 (UTC)
Kalau [[:en:flare star]]: masak bintang gejolak? [[Pengguna:Mimihitam|'''<small><span style="background:#999999;color:#fff">&nbsp;Mimihitam&nbsp;</span></small>''']] 08:58, 15 November 2010 (UTC)
:Istilah 'badai matahari' tidak tepat untuk penerjemahan 'solar flare' karena sudah digunakan untuk fenomena yang berbeda. Istilah 'pijaran matahari' juga kurang tepat karena menurut saya istilah berpijar ditujukan untuk benda padat. Istilah 'gejolak matahari' juga kurang tepat, karena menurut saya gejolak melibatkan seluruh tubuh sementara ''flare'' adalah fenomena lokal di permukaan matahari. Saya lebih condong dengan istilah ''''semburan matahari'''' atau ''''suar matahari'''', namun demikian istilah tersebut juga tampaknya masih belum berani diadopsi para ahli matahari Indonesia, mereka lebih suka tidak menerjemahkannya. Daripada menunggu para ahli matahari bersidang untuk menentukan istilah tersebut, bagaimana wikipedian di sini? Berani tidak? [[Pengguna:Gabriel Iwan Prasetyono|geboy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gabriel Iwan Prasetyono|bicara]]) 21:47, 15 November 2010 (UTC)
Kalau begitu [[:en:flare star]] menjadi [[bintang sembur]] ya? Terima kasih banyak. [[Pengguna:Mimihitam|'''<small><span style="background:#999999;color:#fff">&nbsp;Mimihitam&nbsp;</span></small>''']] 23:01, 15 November 2010 (UTC)
:Kita pakai '''suar''' ''aja deh'', istilah sembur jadi ''gimana gitu''. [[Pengguna:Gabriel Iwan Prasetyono|geboy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gabriel Iwan Prasetyono|bicara]]) 23:42, 15 November 2010 (UTC)
Trims. [[Pengguna:Mimihitam|'''<small><span style="background:#999999;color:#fff">&nbsp;Mimihitam&nbsp;</span></small>''']] 08:51, 16 November 2010 (UTC)
 
:Untuk ''sugarloaf'' bisa diterjemahkan '''gula batang''' karena bentuknya besar. Sedangkan ''chewing gum'' bisa '''permen kunyah''' karena biasanya dikonsumsi dengan cara dikunyah. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 25 Mei 2024 05.05 (UTC)
== Penamaan judul subsuku Dayak ==
Seiring berjalannya waktu, artikel di WBI terus bertambah, termasuk artikel bertopik [[Dayak]]. Nah, Dayak itu merupakan satu kesatuan yang dibagi menjadi sub-sub suku tersendiri di berbagai wilayah di [[Borneo]]. Nah, artikel sub-sub suku Dayak ini banyak judulnya tak beraturan dan terkesan serampangan. Jadi, saya ingin usul untuk menyeragamkan judul-judul mengenai subsuku Dayak. Berikut opsinya:
{|class = "wikitable"
|-
!colspan="3"|Pemungutan Suara <br/> Penyeragaman judul untuk subsuku Dayak
|-
|width="25%"|<nowiki>[[Suku Dayak xxx]]</nowiki>
|width="25%"|<nowiki>[[Dayak xxx]]</nowiki>
|width="25%"|<nowiki>[[Suku xxx]]</nowiki>
|-
|<!--Tandatangan di sini untuk Suku Dayak xxx-->
{{vote}} -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 11:47, 21 November 2010 (UTC)<br/>
{{Vote}} [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 12:00, 21 November 2010 (UTC)<br>
{{vote}} [[Pengguna:Alagos|Asep Taufiq]] ([[Pembicaraan Pengguna:Alagos|bicara]]) 12:03, 21 November 2010 (UTC)<br>
{{vote}} Dengan catatan opsi lainnya dijadikan halaman pengalihan ke sini. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 05:41, 22 November 2010 (UTC)<br>
{{vote}} <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 07:11, 22 November 2010 (UTC)<br />
{{vote}} [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|&#9835;]] 16:20, 22 November 2010 (UTC)<br />
{{vote}} '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 15:52, 23 November 2010 (UTC)
|<!--Tandatangan di sini untuk Dayak xxx-->
{{vote}} --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 11:58, 21 November 2010 (UTC)
|<!--Tandatangan di sini untuk Suku xxx-->
|}
Keterangan:
* <small>Suara {{vote|N}} tidak berlaku</small>
* xxx=<small>nama subsuku Dayak, misalnya [[Suku Iban|Iban]], [[Suku Kenyah|Kenyah]]</small>
* <small>Pemungutan suara digelar hingga tanggal 25 November 2010</small>
Silakan pilih yang menurut Anda tepat sebagai judul yang bagus untuk subsuku Dayak. --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 11:36, 21 November 2010 (UTC)
----
<small>Waktu pemungutan suara telah habis, maka ditetapkan bahwa opsi pertama (<nowiki>[[Suku Dayak xxx]]</nowiki>) akan dipakai sebagai pedoman judul artikel untuk subsuku Dayak. --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 06:13, 27 November 2010 (UTC)</small>
----
'''Pembicaraan'''<br>
:Menurut saya, karena artikel utamanya Suku Dayak, jadi "artikel sub"-nya itu mengikuti nama Suku Dayak. Contoh lain misalnya nama laut, kota, atau hewan. Selain itu, artikel suku dimulai dengan kata "suku". -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 11:47, 21 November 2010 (UTC)
Apakah [[suku Dayak]] [[Muslim]] seperti [[suku Tidung]], [[suku Berau|Berau]] dan lainnya juga termasuk dalam lingkup voting ini, mengingat suku-suku ini mengelompokkan diri ke dalam suku Melayu? [[Pengguna:Kia 80|Kia 80]][[Pembicaraan Pengguna:Kia 80|<font style="color:#00a;background:#fff;"><small>:Þ</small></font>]] 06:41, 23 November 2010 (UTC)
: Untuk Suku Tidung, mereka masih menyebut dirinya sebagai bagian dari Suku Dayak. Sedangkan Orang Berau sudah menganggap diri mereka sebagai bagian dari Melayu. --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 06:13, 27 November 2010 (UTC)
 
== Penulisan gelar di depan dan di belakang nama ==
== Sepak bola Wanita vs. Putri ==
Bandingkan nama [[Piala Dunia Wanita FIFA]] dan [[Kejuaraan Nasional Sepak Bola Putri]] (lihat pula [[Pembicaraan:Kejuaraan Nasional Sepak Bola Putri|halaman pembicaraannya]]), mana yang lebih tepat di olahraga? Wanita atau Putri? Atau ini adalah nama baku yang tidak bisa diganti? Pendapat saya pribadi [[putri]] lebih mengacu ke bahasa Inggris ''[[:en:princess|princess]]'' atau ''[[:en:lady|lady]]''. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 14:11, 27 November 2010 (UTC)
:Kalau dalam sepak bola, ada dua jenis penyebutan: putra-putri dan pria-wanita. Untuk Piala Dunia, saya lebih sering mendengar Piala Dunia Wanita di media dan pemberitaan, tetapi tidak untuk di beberapa turnamen lainnya dan juga seperti dibulu tangkis misalnya. Salam. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:37, 27 November 2010 (UTC)
:Kalau di sepak bola,lebih sering disebutkannya "Wanita".Jadi lebih saya sarankan memakai kata "Wanita". [[Pengguna:Daud I.F. Argana|'''Daud Iffa''']] [[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|<font color="red"><sup>Bicara</sup></font>]] 11:15, 28 November 2010 (UTC)
 
Mohon pendapatnya, untuk penulisan gelar di depan maupun di belakang nama apakah hal tersebut sudah ada ketentuan bakunya di WBI ini atau bebas (dalam artian tidak ditulis pun sebenarnya tidak apa-apa).
== Duyung ==
 
Saya ada rencana memperbaiki artikel [[Dono (pelawak)|Dono Warkop]] karena saya melihat artikel tersebut punya potensi untuk menjadi artikel bagus. Salam. [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 28 Mei 2024 15.05 (UTC)
Ada yang tahu apa nama lokal dari hewan ini [http://en.wiki-indonesia.club/wiki/Dugong dugong/duyung]?
 
== Immurement ==
[[Berkas:heiwa.png|40px|link=Pengguna:Aris riyanto|alt=Aris Riyanto]] [[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Aris riyanto|alt=Kirim Pesan]] 06:06, 29 November 2010 (UTC)
 
Ada yang tau padanan yang cocok untuk penerjemahan judul [[Immurement]] ? [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 31 Mei 2024 09.54 (UTC)
:Maksud Anda nama dalam bahasa Jawa, Sunda atau bahasa daerah lain? Dalam Bahasa Indonesia jelas dugong itu ikan duyung: {{cquote|The word "dugong" derives from the Tagalog term dugong which was in turn adopted from the Malay duyung, both meaning "lady of the sea."}} . 06:31, 29 November 2010 (UTC)[[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]])
:{{re|Glorious Engine}}, gunakan saja serapannya, '''imurasi'''. Sejauh ini saya belum menemukan terjemahannya. [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 31 Mei 2024 17.56 (UTC)
:Saran saya sih "Kerangkeng mati". Seperti deskripsinya, seseorang dimasukan dalam tempat tertutup hingga mati, bisa dengan tujuan hukuman atau pengorbanan (sacrifice). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juli 2024 06.25 (UTC)
:Terjemahan Anda di artikel [[Imurasi]] itu sudah bagus dibanding dulu dulu. Saya rasa sudah ada kemajuan [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juli 2024 06.30 (UTC)
 
== ivory, tusk, dan fang ==
Secara etimologi dugong memang berasal dari kata ''putri duyung'' dalam bahasa melayu, yakni sosok fantasi ikan yang berwajah seorang putri cantik. Namun belum tentu masyarakat melayu khususnya Indonesia menyebut hewan ini dengan sebutan duyung bahkan putri duyung, karena jika '''putri duyung''' dibuatkan artikelnya maka isi atau kontennya seharusnya menjelaskan tentang sosok fantasi tersebut, lebih baik jika artikel tentang dugong ini ditambahkan nama lokal/daerah atau terjemah resmi agar tidak membuat ambiguasi. [[Berkas:heiwa.png|40px|link=Pengguna:Aris riyanto|alt=Aris Riyanto]] [[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Aris riyanto|alt=Kirim Pesan]] 06:41, 29 November 2010 (UTC)
:{{Status/Usul}}
Jika ''ivory'' adalah [[gading]],
 
dan ''tusk'' adalah [[taring]],
:Menurut saya tinggal dibedakan antara putri duyung dan ikan duyung. Putri duyung jelas cerita fantasi, sedangkan ikan duyung benar-benar ada. Cerita fantasi tentang putri duyung bukannya berasal dari Eropa? CMIIW [[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]]) 07:38, 29 November 2010 (UTC)
 
maka ''fang'' adalah ...?
::Mas Gombang, cerita putri duyung tidak hanya ditemui di Eropa saja. Ngomong-ngomong, duyung kan mamalia. kok disebut ikan? Lagipula anatominya mirip-mirip anjing laut. Di Ensiklopedia Indonesia saya cari entri duyung, isinya tentang mamalia laut kok. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 10:46, 29 November 2010 (UTC)
 
Saya merasa ''ivory'' diterjemahkan sebagai gading kurang tepat, karena ''ivory'' adalah ''tusk'' gajah atau walrus yang telah diukir.
Memang mamalia, ini buat membedakan dengan putri duyung saja sih. [[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]]) 11:07, 29 November 2010 (UTC)
 
Untuk itu saya mengusulkan ''ivory'' sebagai [[produk gading]] atau [[gading sebagai bahan]],
:[[Paus (mamalia)|Paus]] juga mamalia, tapi disebut ikan. Anatominyapun mirip-mirip ikan. [[Pengguna:Alfarq|Alfarq]] ([[Pembicaraan Pengguna:Alfarq|bicara]]) 11:17, 29 November 2010 (UTC)
 
dan ''tusk'' sebagai gading
::Ya. Tapi ikan paus itu istilah yang keliru. Sebetulnya kerangka dasarnya memang mamalia. Mungkin, karena lebih dulu berevolusi daripada anjing laut, bentuknya makin mirip ikan, padahal sifat dasar leluhurnya (mamalia darat) masih ada. Sebagai Ensiklopedia, Wikipedia memang seharusnya lebih cerdas. Paus tidak diberi judul Ikan Paus. Duyung juga demikian. Artikel Putri Duyung tentu beda. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 12:07, 29 November 2010 (UTC)
 
dan ''fang'' sebagai taring.
Yang lebih penting sebenarnya mencari mana yang lebih dahulu muncul: duyung sebagai makhluk laut (dulu disebut ikan duyung) ataukah duyung sebagai cerita fantasi (putri duyung). Saya kira orang Indonesia sudah lebih dahulu mengetahui keberadaan duyung sebagai makhluk laut. [[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]]) 12:18, 29 November 2010 (UTC)
 
[[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 8 Juni 2024 15.21 (UTC)
:Iseng-iseng cari di kamus KBBI: ketemu ini '''ikan·an''' n '''1''' yg menyerupai ikan. Nah, bagaimana kalau disebut Ikanan Paus, Ikanan Lumba-lumba, Ikanan Duyung? hehehe... <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 13:36, 29 November 2010 (UTC)
kalau pakai kata '''ikanan''' bukannya ngerti nanti malah membingungkan :-D [[Berkas:heiwa.png|40px|link=Pengguna:Aris riyanto|alt=Aris Riyanto]] [[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Aris riyanto|alt=Kirim Pesan]] 12:54, 30 November 2010 (UTC)
:: Ya, '''ikan-ikanan''' saja. {{Hahaha}} --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 13:04, 30 November 2010 (UTC)
 
:Apa tidak sebaiknya gading dibuat sebagai disambiguasi, lalu baru dibuat gading (produk) atau gading (pengertian lainnya)? [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 11 Juni 2024 08.43 (UTC)
:OOT: Putri duyung itu ikan atau mamalia (separo bawahnya ikan atau mamalia)? Bertelur atau beranak? Lalu ''[[:en:merman]]'' bahasa Indonesianya apa (Putra duyung?)? <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 06:01, 1 Desember 2010 (UTC)
 
::bung @[[Pengguna:F1fans|F1fans]] @[[Pengguna:Hysocc|Hysocc]], saran saya mending halaman tersebut jika memiliki judul yang sama dibedakan dengan cara menambah embel-embel (dalam kurung) agar tidak membingungkan, nama halaman yang sama sebaiknya dibuat halaman disambiguasi. [[Pengguna:Gaung Tebono|Gaung Tebono]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gaung Tebono|bicara]]) 13 Juni 2024 15.41 (UTC)
::Tergantung legenda masyarakat setempat. Mungkin kerangka dasarnya mamalia (?) seperti paus ya? {{smile}}
:Setuju dengan pendapat Anda, Bung. ''Ivory'' diterjemahkan saja menjadi '''produk gading'''. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 14 Juni 2024 04.48 (UTC)
::Merman = Putra duyung, bisa diterima. Karena ''[[wiktionary:mere|mere]]'' (laut) + ''[[wiktionary:maid|maid]]'' (wanita) = ''[[wiktionary:mermaid|mermaid]]'' = putri duyung. Jadi ''[[wiktionary:mere|mere]]'' (laut) + ''[[wiktionary:man|man]]'' (pria) = ''[[wiktionary:merman|merman]]'' = putra duyung.
::Tusk dan gading harusnya punya arti sama. Taring gunanya merobek makanan, sementara tusk dan gading untuk perlindungan diri atau merusak/memindah objek yang bukan merupakan makanan [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 13 Agustus 2024 11.32 (UTC)
::-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 06:18, 1 Desember 2010 (UTC)
 
== ''Scene'' dan ''cover'' ==
===Merman===
Nah loh,,,,, jadi timbul topik baru nih,,, jadi terjemah yang tepat apa untuk [[:en:merman]]?[[Berkas:heiwa.png|40px|link=Pengguna:Aris riyanto|alt=Aris Riyanto]] [[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Aris riyanto|alt=Kirim Pesan]] 07:10, 1 Desember 2010 (UTC)
 
Apa padanan kata untuk ''scene'' dan ''cover''? Jika Anda menemukan padanan katanya, silakan berikan rujukan dari [[KBBI]]. Terima kasih. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 20 Juni 2024 10.51 (UTC)
:Tetap ''Merman'' saja atau diterjemahkan menjadi "Putra Duyung". Alasan sudah ditulis di atas. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 10:05, 1 Desember 2010 (UTC)
Kayaknya gak adil :-D Mermaid=Putri duyung, Merman=Pangeran Duyung? [[Berkas:heiwa.png|40px|link=Pengguna:Aris riyanto|alt=Aris Riyanto]] [[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Aris riyanto|alt=Kirim Pesan]] 10:44, 1 Desember 2010 (UTC)
:{{smile}} Masuk akal juga. Tapi kata Putra Duyung terdengar lebih cocok. Selain itu kata Putra juga sama dengan Pangeran, terutama dipakai di Malaysia. Di Indonesia, mungkin, sudah banyak yang melupakannya. Jadi putra duyung bisa bermakna duyung jantan atau pangeran duyung. Demikian pula putri duyung boleh saja diartikan duyung betina atau putri (gelar kebangsawanan) duyung. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 11:09, 1 Desember 2010 (UTC)
 
:Dalam konteks apa? Kan ada beberapa artian dari masing-masing kata tersebut. Apakah dalam konteks musik? [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 22 Juni 2024 23.30 (UTC)
== Coklat ==
::"''scene''"" mengacu pada sebuah gim video, dan "''cover''" mengacu pada seseorang yang menyanyikan lagu yang pembuat orisinalnya (dari lagunya) bukan dirinya. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 23 Juni 2024 00.47 (UTC)
:::kalau menurut saya, ''scene'' itu bisa berati adegan dalam sebuah momen di dalam permainan. kalau ''cover'' kayaknya tiruan harusnya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 23 Juni 2024 14.48 (UTC)
::::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]]: {{oh}} {{OK}} {{terima kasih}} <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 24 Juni 2024 09.06 (UTC)
:::::Saya gak tau padanan ''cover'' music dalam bahasa Indonesia. Kalau "tiruan" saya ragu, karena gak pernah ketemu presedennya. [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 24 Juni 2024 11.23 (UTC)
:::::Kalau di artikel-artikel berita ya tetap menggunakan kata ''cover''. [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 24 Juni 2024 11.24 (UTC)
:::Sependapat dengan Bung {{noping|Pinkash}}, mengenai ''scene'' dalam permainan video, dapat berarti adegan. Sementara untuk ''cover'' (musik), mungkin yang dimaksud adalah [[Versi kover]]. Salam. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 24 Juni 2024 11.34 (UTC)
::::@[[Pengguna:Henri Aja|Henri Aja]] berarti cover dalam sebuah lagu disebut juga lagu daur ulang ya [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 24 Juni 2024 11.43 (UTC)
:::::Benar, judul aslinya memang [[Daur ulang (musik)]]. Dalam beberapa artikel musik yang saya kembangkan, juga memakai istilah ini. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 24 Juni 2024 11.50 (UTC)
:::::ahhh aku baru tahu kalau ''cover'' yang harusnya mungkin sebuah '''tiruan''', tetapi diartikan sebagai '''daur ulang''' haha [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 7 Juli 2024 12.40 (UTC)
 
== [[Bahasa Burma]] vs Bahasa Myanmar ==
Usul pemindahan [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Istimewa:Pencarian&search=intitle:Coklat&fulltext=Cari judul dengan unsur kata "coklat"] ([[Alga coklat]], [[Beruang coklat]], [[Katai coklat]], [[Wereng coklat]], [[Namdur Coklat]], [[Bondol Coklat]], [[Kambangan Coklat]], {{kat|Alga coklat}}, {{kat|Katai coklat}}) menjadi "cokelat", sesuai KBBI. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 04:31, 1 Desember 2010 (UTC)
 
Kira-kira mana nama yang cocok untuk menyebut bahasa resmi di negara Myanmar itu?? Baik Burma atau Myanmar keduanya merujuk pada nama entitas politik, bukan nama suku (setidaknya secara etimologis), kalo nama suku mayoritasnya adalah Bamar. Nama Burma dan Myanmar keduanya berakar dari nama suku Bamar. Dalam bahasa Inggris nama resmi bahasa ini adalah '''Myanmar language''', tapi secara umum masyarakat berbahasa Inggris masih menyebutnya ''Burmese'' karena negara ini dimerdekakan dengan nama Burma. Sedangkan masyarakat Indonesia lebih mengenal negara ini sebagai Myanmar daripada Burma, saya rasa. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 Juli 2024 05.23 (UTC)
:Kalau begitu, saya punya usul yg hampir sama, penyuntingan semua kata "puteri" menjadi "putri", dan "putera" menjadi "putra", termasuk pemindahan artikel yang mengandung unsur kata tersebut, sesuai ejaan dalam KBBI. Kecuali bila ada pengecualian. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 04:49, 1 Desember 2010 (UTC)
Setuju, tapi gimana cara mindahinnya yang cepat dan efisien? [[Berkas:heiwa.png|40px|link=Pengguna:Aris riyanto|alt=Aris Riyanto]] [[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Aris riyanto|alt=Kirim Pesan]] 04:53, 1 Desember 2010 (UTC)
 
:'''''Tambahan''''': Di halaman KBRI tertulis "''Sebagian besar menggunakan bahasa Myanmar (Bamar) dan terdapat etnis minoritas yang berbicara bahasa Chin, Kachin, Kayin, Shan dan keseluruhan 135 dialek kelompok etnis serta imigran Cina dan India yang berbahasa Kanton, Mandarin, Hindustani dan Urdu.''" [https://kemlu.go.id/yangon/id/read/profil-myanmar/1739/etc-menu cek di sini] - [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 Juli 2024 05.41 (UTC)
:Lakukan satu demi satu saja. Yang punya bot bisa membantu penyuntingan ejaan. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 05:57, 1 Desember 2010 (UTC)
:Kalau menurut aku sih, lebih baik bahasa Burma daripada Myanmar. karena anggaplah Papua Newguenia yang memakai bahasa Indonesia daripada memakai bahasa daerah Papua itu sendiri. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 11 Juli 2024 08.42 (UTC)
::Analogi Anda tidak nyambung. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Juli 2024 06.49 (UTC)
:::yah aku berusaha membantu sih, kalau misalnya analogi saya tidak tepat, dapat dijawab oleh yang lain [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 17 Juli 2024 15.07 (UTC)
 
== TBA ==
::Jadi semua setuju ya.... <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 06:02, 1 Desember 2010 (UTC)
 
Adakah padanan untuk [[:en::PokoknyaTo mengikutibe aturanannounced]] pemerintahdalam bahasa Indonesia secara resmi, disamping terjemahan harfiah "akan diumumkan"? Terima kasih. ▪ <span style="font--size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pembicaraan Pengguna:M. AdiputraFazoffic|<fontspan facestyle="Tahoma" color=":#8080003D6D69;">AdiputraFazoffic</fontspan>]]'''<sub> '''([[Pembicaraan Pengguna:M. AdiputraFazoffic|<fontspan colorstyle="bluecolor:#0055FF;">बिचर ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</fontspan>]]''')</sub> 11 --Juli 06:08,2024 1 Desember 201011.35 (UTC)
 
:"Pengumuman menyusul"? [[Pengguna:David Wadie Fisher-Freberg|dwadieff]] [[Pembicaraan Pengguna:David Wadie Fisher-Freberg|✉]] 12 Juli 2024 02.30 (UTC)
:::: Mungkin bisa di buat bagian baru untuk '''Puteri''' -> '''Putri''' -nya ? Salam <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 06:32, 1 Desember 2010 (UTC)
:"Menanti pengumuman?" atau "menanti pemberitahuan"? <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 12 Juli 2024 03.45 (UTC)
:"Menunggu pengumuman" atau "Belum diumumkan" — [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Juli 2024 06.46 (UTC)
:"Akan diumumkan"? [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 17 Juli 2024 15.06 (UTC)
::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]]: "Pengumuman menyusul" atau "pemberitahuan menyusul". <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 28 Juli 2024 15.26 (UTC)
 
== [[Pembagian administratif]] vs Wilayah administratif ==
::::: Masalahnya bertopik sama, yaitu adakah penyisipan huruf E? Dan KBBI dari Pusat Bahasa menjadi rujukan. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 06:49, 1 Desember 2010 (UTC)
::::Sekadar mengingatkan saja, jangan sampai kebablasan ya. Artikel [[Puteri Indonesia]] jangan dipindahkan ke [[Putri Indonesia]], karena "Puteri Indonesia" itu nama sebuah acara. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 04:50, 3 Desember 2010 (UTC)
 
Menurut KBBI, [https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Wilayah%20administratif Wilayah administratif] adalah sebuah entri, sedangkan Pembagian administratif tidak ada. Kalau bisa sih dikonsensuskan kita pindahkan semua "Pembagian administratif [xxx]" ke "Wilayah administratif [xxx]" — [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 14 Juli 2024 10.19 (UTC)
Bahasa Indonesia, di antara Bahasa Jawa VS Bahasa Melayu. Sebenarnya ini hanya masalah pengucapan dan dialek bahasa yang mempengaruhi bahasa Indonesia. Contohnya saja Inggris (jv), Inggeris (mly.). Penggunaan coklat condong ke Jawa, cokelat condong ke Melayu. Begitu juga dengan kosa kata lainnya. Bahasa Indonesia di tengah perebutan pengaruh, antara Jawa VS Melayu. Silakan dipilih. Nampaknya Bahasa Indonesia belum jadi bahasa pemersatu kalau bahasanya sendiri masih diobok-obok pengaruh Jawa dan Melayu, belum lagi dari Barat sana. --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 05:33, 3 Desember 2010 (UTC)
:Yah, masalah e pepet ini lagi :) KBBI jelas tidak konsisten. Kalau mau ikuti Sutan Takdir Alisjahbana yang selalu menyelipkan e pepet. Usul saya (tidak serius): balik ke [[huruf Jawi]] biar masalah ini tidak muncul :D [[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]]) 09:10, 3 Desember 2010 (UTC)
 
== BaturadenEtimologi ataudari Baturraden"argometer" ==
Mungkin ada yang bisa bantu ?<br />
namanya '''Baturaden''' atau '''Baturraden''' untuk kecamatan di [[Kabupaten Banyumas]] ini. Salam <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 15:10, 1 Desember 2010 (UTC)
:Etimologinya mungkin ''batu''+''raden'' ya. Saya search di Google, dua-duanya ada. Pengguna penutur asli bahasa Jawa (khususnya Banyumas) mungkin bisa membantu. -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 01:10, 2 Desember 2010 (UTC)
Batur (teman) + Raden, Baturraden[[Berkas:heiwa.png|40px|link=Pengguna:Aris riyanto|alt=Aris Riyanto]] [[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Aris riyanto|alt=Kirim Pesan]] 06:15, 2 Desember 2010 (UTC)
 
Ada yang tahu etimologi dari kata "[[wikt:id:argometer|argometer]]"? Saya cari di berbagai kamus bahasa Indonesia di Internet tidak membuahkan hasil, saya tanya ChatGPT jawabnya dari "aargometer" bahasa Belanda tetapi saya cari "aargometer" dan "argometer" dalam kamus Belanda hasilnya nihil (sangat meragukan), saya cari "argometer" dan "aargometer" di Google hasilnya bahasa Indonesia semua (berarti tidak ada kata sama dalam bahasa lain termasuk Belanda). Terima kasih atas perhatian dan jawabannya. [[Istimewa:Kontribusi pengguna/182.4.102.140|182.4.102.140]] 31 Juli 2024 16.23 (UTC)
== Penulisan tanda pisah untuk skor pertandingan olahraga ==
Saya dan [[Pengguna:Albertus Aditya]] terlibat dalam perdebatan mengenai penulisan [[tanda pisah]] untuk skor pertandingan olahraga, yang pada akhirnya menyebabkan [[Wikipedia:Perang suntingan|perang suntingan]] antara kami berdua (contoh: [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Piala_Suzuki_AFF_2010&action=historysubmit&diff=3818111&oldid=3817995], [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Kualifikasi_Piala_Suzuki_AFF_2010&action=historysubmit&diff=3818098&oldid=3817913]). Inti dari perdebatan ini adalah "apakah penulisan tanda pisah untuk skor pertandingan olahraga perlu diberi spasi sebelum dan sesudahnya?". Saya ingin meminta pendapat dan sekaligus pemungutan suara mengenai hal ini.
Pilihannya adalah sebagai berikut:
{|class = "wikitable"
|-
!colspan="2"|Pemungutan suara<br/>Penulisan tanda pisah untuk skor pertandingan olahraga
|-
!width="50%"|Tanpa spasi</br>(Contoh: "5–1")
!width="50%"|Dengan spasi</br>(Contoh: "5 – 1")
|-
|<!--Tandatangan di sini untuk "Tanpa spasi"-->
* [[Berkas:heiwa.png|40px|link=Pengguna:Aris riyanto|alt=Aris Riyanto]] [[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Aris riyanto|alt=Kirim Pesan]] 10:43, 2 Desember 2010 (UTC)
* <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 10:41, 2 Desember 2010 (UTC)
* [[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 11:25, 2 Desember 2010 (UTC)
* --[[Pengguna:Alagos|Asep Taufiq]] ([[Pembicaraan Pengguna:Alagos|bicara]]) 11:38, 2 Desember 2010 (UTC)
* <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 13:30, 2 Desember 2010 (UTC)
* '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 13:44, 2 Desember 2010 (UTC)
* [[Pengguna:Daud I.F. Argana|'''Daud Iffa''']] [[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|<font color="red"><sup>Bicara</sup></font>]] 10:27, 3 Desember 2010 (UTC)
|<!--Tandatangan di sini untuk "Dengan spasi"-->
* [[Pengguna:Hartono W|Hartono W]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hartono W|bicara]]) 05:54, 3 Desember 2010 (UTC)
|-
|colspan="2" align="center"|<small>'''Catatan:''' Pemungutan suara ditutup pada 9 Desember 2010 24.00 UTC (atau 10 Desember 2010 00.00 UTC). Setelah itu, hasil pemungutan suara dapat langsung dieksekusi.</small>
|}
:Saya sendiri memilih 5–1, karena sesuai dengan [[s:Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan#F. Tanda Pisah (—)|Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan]], penulisan [[tanda pisah]] tidak diberi spasi sebelum dan sesudahnya. Selain itu, penulisan tanda pisah untuk skor pertandingan olahraga di enwiki juga tanpa spasi. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 10:41, 2 Desember 2010 (UTC)
::Harus sesuai dengan Pedoman EYD! '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 13:44, 2 Desember 2010 (UTC)
:::Pedoman EYD tidak mengatur dengan jelas. Di Wikipedia bahasa Inggris, untuk kalimat digabung, tetapi tidak ketika masuk Infobox. Saya dan [[Pengguna:IvanLanin]] pernah mendiskusikan ini di Twitter. Saya sendiri jika misalkan dalam berita, Indonesia mengalahkan Malaysia 5–1, tetapi saya tidak yakin mengapa di en sendiri penulisannya ada yang dipisah dan ada yang disambung. Artikel dengan lalu lintas tinggi seperti Piala Dunia di en, masih memisah, walaupun secara aturan mereka sebenarnya sama, digabung. Jadi, perlu referensi terlebih dahulu dan pengaturan yang jelas juga di Pedoman Umum. Salam, [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 13:50, 2 Desember 2010 (UTC) (Pesan setelah ini saya baca esok siang, maaf kalau balasan lama)
:::Pemungutan suara saya pikir belum saatnya dimulai. Permohonan pendapat melalui musyawarah didahulukan, jika tidak mencapai sepakat baru dilakukan pemungutan suara. Itu kan regulasinya ? [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 13:52, 2 Desember 2010 (UTC)
::Saya setuju bahwa musyawarah untuk mencapai mufakat sebaiknya didahulukan. Tetapi kalau satu orang saja sudah tidak sepakat, tentu saja mufakat tidak akan bisa tercapai, bukan? Karena saya sudah tidak sepakat (dan sepertinya tidak akan pernah bisa, karena kita juga pernah mendiskusikan ini sebelumnya) dengan Anda, makanya saya langsung mengadakan pemungutan suara. Selain itu, pemungutan suara ini diperlukan untuk mencapai suatu konsensus dalam mengatur hal-hal yang tidak diatur secara jelas dalam Pedoman EYD ataupun peraturan Wikipedia. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 14:03, 2 Desember 2010 (UTC)
:::Selagi masih daring, saya balas sekarang. Maksud saya, kita kan sama-sama tahu lah, ada beberapa pengguna yang mengerti tentang peraturan bahasa Indonesia yang tepat, mungkin tanpa perlu pemungutan, dapat langsung diputuskan berdasarkan kebenaran fakta, seperti kasus Perancis dan Prancis yang sebenarnya sudah jelas Perancis yang benar. Misalnya saat itu konsesus Prancis, di sini fakta berbicara.. Tetapi itu hanya soal teknis sebenarnya, tetapi dalam hal ini ada pengaruhnya. Bagaimana tanggapan -iNu- sendiri atas komentar saya mengenai pokok permasalahan ? [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:16, 2 Desember 2010 (UTC)
:::Dan juga begini masalahnya, tanda pisah (&ndash;) tidak memiliki kesamaan fungsi seperti menuliskan halaman 75&ndash;125 (misalnya) ataupun Jakarta&ndash;Yogyakarta (misalnya). [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:38, 2 Desember 2010 (UTC)
::Kalau ada yang bisa menunjukkan suatu pedoman atau referensi yang terpercaya, tentunya itu bisa jadi bahan pertimbangan kita bersama. Hanya saja masalahnya kan, sampai saat ini pedoman atau referensi itu tidak ada. Dari tadi Anda hanya menunjukkan pendapat yang kontra dengan "tanpa spasi", tapi Anda tidak menunjukkan suatu pedoman atau referensi yang mendukung "dengan spasi". Saya rasa karena tidak ada pedoman atau referensi itu lah, makanya konsensus ini dibutuhkan. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 14:46, 2 Desember 2010 (UTC)
:::Memang saya tidak memiliki referensi. Referensi yang mendukung tanpa spasi dari Anda apa ? Pedoman Umum ? Tidak diatur di sana, kok.. Ada? Pak Ivan sendiri saat itu katanya mau mencari ke buku apa itu saya lupa namanya, tetapi ya sampai sekarang tidak pernah ada jawaban di Twitter saya. Mungkin memang tidak diatur secara khusus mengenai hal ini dalam peraturan kebahasaan, baik Inggris maupun Indonesia, ya. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:56, 2 Desember 2010 (UTC)
::Nah, karena sama-sama tidak ada referensi yang kuat itu lah, makanya saya buka pemungutan suara ini. Kalau kita menunggu adanya referensi, mau sampai kapan? Untuk hal-hal yang tidak diatur seperti ini lah, kita perlu menciptakan suatu pedoman berdasarkan konsensus bersama. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 15:05, 2 Desember 2010 (UTC)
:::Pak Ivan sempat berencana mengaturnya dalam pedoman, tetapi mungkin sempat terhalang karena dalil yang saya munculkan saat itu. Mungkin Pak Ivan sebaiknya kita undang untuk ikut juga bergabung dalam diskusi ini. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:29, 2 Desember 2010 (UTC)
::::IvanLanin aku pikir perlu dipanggil untuk memberikan tanggapan. Hal kayak begini bakalnya susah diatur dalam PU Bahasa Indonesia deh.. [[Pengguna:Hartono W|Hartono W]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hartono W|bicara]]) 05:54, 3 Desember 2010 (UTC)
 
:Memangnya untuk apa ada etimologi. Mayoritas kata di bahasa Indonesia asal-usulnya tidak jelas, karna tidak terdokumentasikan [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 1 Agustus 2024 10.35 (UTC)
Maaf terlambat berkomentar. Dalam EYD, baik tanda hubung maupun tanda pisah tidak diberi spasi sebelum maupun sesudahnya. Saya pikir analogi yang sama diterapkan untuk skor pertandingan. Sebagai tambahan rujukan, lihat bagian ''[[:en:Dash#Relationships and connections|Relationships and connections]]'' pada artikel "Dash": ''Kansas beat Miami 31–30''. Berdasarkan dua rujukan tersebut, menurut saya tidak perlu ada spasi sebelum dan sesudah tanda pisah pada skor olahraga. --[[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|&#9835;]] 05:58, 3 Desember 2010 (UTC)
:Bagaimana dengan perbandingan terhadap artikel sepak bola di Wikipedia Inggris? Karena di sana saya lihat, kalau masuk ke kalimat digabung, tetapi kalau di Infobox dipisah. Lalu, fungsi tanda pisahnya itu, kan tidak ada aturannya kan, kalau skor itu menggunakan tanda pisah, bisa saja tanda titik dua (misalnya), kan ? Ada tanggapan ?
::Demi ketaatasasan, saya pikir sebaiknya satu aturan saja. Aturan dalam bahasa Inggris memang kadang tidak sama dengan kita dan beragam sesuai dengan "aliran"-nya. Misalnya, mereka tidak terlalu ketat mengharuskan pencantuman tanda koma sebelum "dan" dan "atau" dalam daftar yang berisi lebih dari dua butir; bahasa Indonesia mengharuskan pencantumannya. --[[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|&#9835;]] 06:09, 3 Desember 2010 (UTC)
:::Maksudnya gimana ya ? Kalau begitu, Wikipedia Inggris melakukan begitu banyak kesalahan dong ? [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 06:12, 3 Desember 2010 (UTC)
::Ya, saya setuju dengan Pak Ivan. Terserah Wikipedia bahasa Inggris mau bagaimana, tetapi disini tujuan kita adalah membuat suatu konsensus mengenai penulisan tanda pisah untuk skor pertandingan olahraga yang berlaku secara umum (tidak melihat jenis olahraganya atau letak penggunaannya). Saya rasa Pak Ivan dan Albert sudah dapat memberikan suaranya dalam kotak pemungutan suara di atas. Silakan loh.. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 09:15, 3 Desember 2010 (UTC)
 
== Penamaan hubungan bilateral ==
== Penulisan negara asal wasit pada artikel sepak bola ==
Melanjutkan diskusi antara [[Pengguna:Bennylin]] dan [[Pengguna:Albertus Aditya]] di [[Pembicaraan:Piala Dunia FIFA 2010#Piksel bendera wasit]], saya ingin meminta pendapat mengenai ukuran bendera negara asal wasit pada artikel sepak bola dengan {{tl|footballbox}}. Perbedaan pendapat terjadi pada "apakah ukuran piksel bendera negara asal wasit harus dibeda-bedakan atau disamakan seluruhnya". Diskusi ini saya buka agar dapat tercipta suatu konsensus sehingga dapat menciptakan kenyamanan bagi siapapun yang ingin berkontribusi dalam pengembangan artikel-artikel sepak bola (tanpa perlu takut suntingannya di-''revert'' karena tidak sesuai dengan selera "estetika" pengguna tertentu). Pilihannya adalah sebagai berikut:
=== Pilihan 1 ===
''Style'' dengan ukuran piksel bendera yang berbeda-beda ini digunakan oleh [[Pengguna:Albertus Aditya]] di hampir seluruh artikel sepak bola. Menurut beliau, alasannya adalah "Supaya hasilnya tidak menyebar jadi beberapa baris." (lihat [[Pembicaraan:Piala Dunia FIFA 2010#Piksel bendera wasit]]). Beliau juga beberapa kali me-''revert'' suntingan yang mengubah ukuran bendera menjadi seragam (indikasi [[Wikipedia:Kepemilikan artikel|kepemilikan artikel]]?).
{{footballbox
|date = |team1 = |score = |team2 = |stadium =
|referee = [[Jorge Larrionda]] ({{negara|Uruguay}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|assistant referee1 = Pablo Fandino ({{negara|Uruguay}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|assistant referee2 = Mauricio Espinosa ({{negara|Uruguay|19px}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|fourth official = [[Martín Vázquez|Martin Vazquez]] ({{negara|Uruguay|6px}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|fifth official = Miguel Nievas ({{negara|Uruguay|14px}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
}}
=== Pilihan 2 ===
''Style'' dengan ukuran piksel bendera yang seragam ini adalah usul saya (dan juga diusulkan oleh [[Pengguna:Bennylin]] di [[Pembicaraan:Piala Dunia FIFA 2010#Piksel bendera wasit]]) untuk diterapkan di artikel-artikel sepak bola.
{{footballbox
|date = |team1 = |score = |team2 = |stadium =
|referee = [[Jorge Larrionda]] ({{negara|Uruguay|14px}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|assistant referee1 = Pablo Fandino ({{negara|Uruguay|14px}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|assistant referee2 = Mauricio Espinosa ({{negara|Uruguay|14px}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|fourth official = [[Martín Vázquez|Martin Vazquez]] ({{negara|Uruguay|14px}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|fifth official = Miguel Nievas ({{negara|Uruguay|14px}} [[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
}}
 
Sepertinya format '''Hubungan [nama negara] dengan [nama negara]''' harus diubah menjadi '''Hubungan [nama negara]-[nama negara]''', semisal dalam '''''[[Hubungan Indonesia dengan Malaysia]]''''' kita ubah menjadi '''''[[Hubungan Indonesia-Malaysia]]'''''. Untuk apa? Konsistensi. Ini akan seragam dengan format artikel lain yang juga melibatkan nama dua negara. Semisal '''Perang [nama negara]-[nama negara]''', atau '''Konflik [nama negara]-[nama negara]''', semisal dalam '''''[[Perang Rusia-Ukraina]]''''', yang tidak ditulis sebagai '''''[[Perang Rusia dengan Ukraina]]''''' ataupun '''''[[Perang Rusia melawan Ukraina]]'''''. Juga jika menggunakan tanda hubung (-) akan lebih menghemat ''space'' di judul artikel agar tidak kepanjangan. Jika disetujui saya bersedia mengubah semua halaman tersebut beserta kategorinya meskipun sangat masif. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 4 Agustus 2024 09.14 (UTC)
=== Pilihan 3 ===
Gaya tanpa bendera ini adalah usul saya (Kenrick95) dan gaya ini diterapkan di Wikipedia bahasa Inggris. Alasannya supaya tidak memberatkan proses ''loading'' halaman bagi pengguna yang koneksi internetnya "terlalu cepat" alias sangat lambat. Hal ini memiliki kelebihkan karena tetap akan muncul dalam 1 baris. (ini seperti pilihan 1, tapi pilihan ini tanpa gambar) Menurut saya juga, ada baiknya tidak setiap asisten wasit dimunculkan (di halaman yang memunculkan ringkasannya) dan pranala kewarganegaraan wasit ada baiknya tidak selalu diberikan (wikifisasi berlebihan). '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 12:59, 2 Desember 2010 (UTC)
{{footballbox
|date = |team1 = |score = |team2 = |stadium =
|referee = [[Jorge Larrionda]] ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|assistant referee1 = Pablo Fandino ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|assistant referee2 = Mauricio Espinosa ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|fourth official = [[Martín Vázquez|Martin Vazquez]] ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
|fifth official = Miguel Nievas ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
}}
 
Saya:Tidak inginefektif memberikandan catatanmalah tambahan.menimbulkan Penyingkatanmasalah namameskipun dalam jumlah kecil, tapi tetap berlakumasalah. jikaGunakan telahsaja melewatiyang satusudah baris ya..ada [[Pengguna:AlbertusAgus AdityaDamanik|AlbertusAgus AdityaDamanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:AlbertusAgus AdityaDamanik|bicara]]) 14:12,5 2Agustus Desember2024 201006.43 (UTC) (Misalnya :
 
{{footballbox
Kalo pake tanda hubung (-) nanti bersinggungan pada masalah lain, misalnya dengan nama negara yang pakai tanda hubung, contoh [[Guinea-Bissau]], nanti malah jadinya [[Hubungan Guinea-Bissau-Indonesia]] alih-alih [[Hubungan Guinea-Bissau dengan Indonesia]], kan aneh tuh. Tolong pikirkan itu. --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 4 Agustus 2024 09.26 (UTC)
|date = |team1 = |score = |team2 = |stadium =
 
|referee = [[Luis Medina Cantalejo]] ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
:Ya gapapa, toh sedikit negara yg pakai tanda hubung. Bikin bingung dikit gak ngaruh lah [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 4 Agustus 2024 14.13 (UTC)
|assistant referee1 = Penjual Sapi Pasar Prumpung ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
:contoh antara keduanya tergantung pada konteks sih jadi tidak semua harus atau perlu. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 4 Agustus 2024 15.46 (UTC)
|assistant referee2 = Pembeli Ayam Kampung Harapan ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
::Maaf, bisa Anda lebih spesifik, apa maksudnya [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 4 Agustus 2024 16.05 (UTC)
|fourth official = [[Eduardo Ituralde Gonzales]] ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
 
|fifth official = Distributor Ikan Muara Angke ([[Asosiasi Sepak Bola Uruguay|Uruguay]])
Pemisahan dengan kata dengan membuat penamaan artikel jauh lebih jelas. Menghemat space? Sejak kapan penamaan artikel mencari judul sependek mungkin? [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 5 Agustus 2024 01.05 (UTC)
}}
:"Bikin bingung dikit gak ngaruh lah". Argumen yang mengada-ada. Sejak 2020 sudah ada diskusi juga tentang hal serupa dan tidak ada yang merasa bahwa kata hubung 'dengan' harus diubah menjadi tanda pisah, lihat [[Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/2020]]. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 5 Agustus 2024 01.13 (UTC)
:Iya biasa aja dong gak usah ngajak gelud nadanya [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 5 Agustus 2024 14.15 (UTC)
::hmm 🥱 <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 5 Agustus 2024 14.54 (UTC)
:Saya kira memakai "dengan" akan lebih baik. Karena menghindari keambiguan. Contoh nih: [[:en:Guinea-Bissau–United States relations]], kan terkesan memakai tanda ganda, walaupun salah satunya adalah [[tanda hubung]] (-) dan lainnya adalah [[tanda pisah]] (–). Tapi ya namanya mata siwer kan, lagipula tidak semua device memiliki tombol untuk tanda pisah di ''keyboard''-nya. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 11 Agustus 2024 13.41 (UTC)
::{{Quote|{{xt|"akan lebih menghemat space di judul artikel agar tidak kepanjangan."}}|author=[[Wikipedia:Warung_Kopi_(Bahasa)#c-Illchy-20240804091400-Penamaan_hubungan_bilateral|WKB-20240804091400]]}}
::Bruh ... artikel [[Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­karabo­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon]] atau [[Cneoridium dumosum (Nuttall) Hooker F. Collected March 26, 1960, at an Elevation of about 1450 Meters on Cerro Quemazón, 15 Miles South of Bahía de Los Angeles, Baja California, México, Apparently for a Southeastward Range Extension of Some 140 Miles]] apa kabar bung? ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 11 Agustus 2024 13.49 (UTC)
 
== Live streaming ==
 
Sebetulnya [https://m.wiki-indonesia.club/wiki/Wikipedia:Warung_Kopi_(Bahasa)/Arsip/Oktober_2009#Streaming pernah dibahas] oleh para sesepuh di sini, 15 tahun lalu. Belakangan saya angkat kembali karena melihat [[neologisme]] berbau riset asli yang dipraktikkan sejumlah akun (lihat [[Wikipedia: Warung Kopi (Usulan)#Tanggapan terhadap riset asli: Gejala "pemurnian bahasa" di WBI|obrolan]]).
 
Intinya, saya berdiskusi dengan @{{u|Aleirezkiette}} dan @{{u|Agus Damanik}} di artikel [[Pembicaraan:Penjaliran langsung#Mengapa judul artikelnya begini|''live streaming'']], tapi tidak menemukan titik temu. Kami punya argumen masing-masing.
 
* Menurut saya, padanan yang tepat adalah: '''alir langsung'''; '''aliran langsung'''. Ini sesuai dengan pedoman istilah asing keluaran [https://pasti.kemdikbud.go.id/istilah_listdet.php?id=150875&char=L&page=77 Badan Bahasa]. Praktisi bahasa dan senior kita Uda [https://x.com/ivanlanin/status/898163952571383811 Ivan Lanin] juga secara konsisten menulis hal serupa di WBI, X, dan Medium.
* Namun menurut pengguna lain di atas: '''penjaliran langsung''' (jaringan + alir?). Saya tidak sependapat. Pengusul, Sdr. Aleirezkiette, tidak dapat memberikan sumber tertulis yang otoritatif selain riset asli. Beliau sendiri kerap mengganti judul artikel dengan istilah neologis (negasi [[WP:COMMONNAME]]), tanpa diskusi dan tanpa sumber memadai, juga memperlakukan entri artikel layaknya Warung Kopi—sebagai penampung usul istilah "baru".
 
Jadi maksud saya, Badan Bahasa kan sudah memadankan ''live streaming'' dengan alir/aliran langsung. Mengapa WBI harus pakai istilah yang tidak lazim macam ''penjaliran''? Beberapa artikel bertema ''live streaming'' diganti begitu saja padanannya ke penjaliran tanpa melihat sumber resmi—Badan Bahasa. Mohon pendapatnya dari sobat WBI yang budiman, supaya ada konsensus😄 — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 13 Agustus 2024 15.23 (UTC)
 
:agak cukup asing ya kata "penjaliran" itu. dari log cukup banyak di pindahkan, dan [[Pengguna:Bebasnama|Bebasnama]] yang pertama memindahkan ke penjaliran. Mungkin bisa diskusi lebih lanjut. Karena keterbatasan saya jadi saya masih pelajari. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 13 Agustus 2024 16.01 (UTC)
:Yah, pendapat orang lain memang beda beda. Tapi coba kita uji kata "aliran langsung" sebagai live streaming. Dia sedang streaming di kalan youtubenya --> Dia sedang aliran di kanal youtubenya. Terlihat aneh bukan ? Kata tersebut harus terikat dengan kata "langsung", berbeda dengan bahasa inggris yang cukup pakai kata "streaming" tanpa "live". [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 13 Agustus 2024 23.46 (UTC)
::@{{u|Aleirezkiette}}: Sebelumnya maaf ada sedikit saran, mulai sekarang kalau mau menambahkan istilah-istilah "baru", diskusikan di forum ini dulu (buka topik baru). Entri artikel bukanlah warung kopi—untuk menampung usulan istilah baru. Memang prosesnya jadi lebih lama tapi dengan diskusi bisa mencegah protes pengguna lain. Plus bisa diuji bersama mana yang sumbernya paling masuk akal. Oke, di atas Anda memberi contoh kalimat tapi kurang tepat. Jangan pakai nomina dong, tapi verba supaya tidak aneh. Contoh yang betul: "dia sedang '''mengalir''' di kanal YouTube-nya." Seperti halnya '''mengudara''' dalam konteks siaran radio atau televisi. Badan Bahasa kalau membuat padanan pasti sudah dipikirkan turunannya. Tidak terasa aneh sama sekali.
::— — —
::@{{u|Zulf}}: terima kasih penelusurannya. Memang itu riset asli, tidak ada di mana-mana. Ybs. beralasan "di Google banyak yang pakai". Bukan argumen yang kuat karena saya sudah cari dan tidak ada yang terkait ''streaming''. Yang ada hanya Penjaliran sebagai nama pulau di Kep. Seribu. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 14 Agustus 2024 01.38 (UTC)
:::Dia sedang mengalir di kanal YouTube-nya. Maaf, masih terlihat aneh [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 14 Agustus 2024 04.00 (UTC)
::::@{{u|Aleirezkiette}}: Aneh itu ukurannya apa? ''Penjaliran'' yang begitu, karena bertentangan dengan [[WP:COMMONNAME]]. Murni neologisme. Sejak dua hari lalu Anda memberi argumen ABCD dst. tapi belum ada yang substantif. Pertama beralasan ''di Google banyak dipakai'', tapi diminta tunjukkan Google sebelah mana tidak bisa. Kedua, meragukan kredibilitas Badan Bahasa dan Ivan Lanin. Memang tidak ada kamus yang sempurna, tapi apakah semua padanan/serapan di sana salah? Berapa persentase kesalahannya? Tidak ada yang tahu. Alir langsung memang tidak ada di KBBI VI '''tapi''' Badan Bahasa menerbitkannya di laman Padanan Istilah (Pasti). Bisa dianggap sudah dibakukan dan/atau termasuk nama umum. ''Come on'', minimal berikan rujukan tertulis, bukan mengarang bebas. Wikipedia bukan blog pribadi Anda. Kalau alir/aliran langsung dianggap aneh, apa bedanya dengan '''berselancar di internet'''? Contoh lain, '''kita sedang mengudara''' (''on-air'' di TV/radio). Pemaknaan kata bisa meluas tergantung konteksnya. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 14 Agustus 2024 05.34 (UTC)
:::::Selancar sendiri memang suatu kegiatan jadi nyambung , semisal aku berselancar di internet. Mengudara sendiri memang sudah menjadi kata unik / khusus dalam bahasa Indonesia / Melayu yang berarti terbang. Kalo mengalir ?? Itukan sifat air dan pasti aneh kalo diucapin. Okelah kalo aliran langsung (live streaming), tapi coba bayangkan ada kalimat, aku sedang mengalir ? Aku sedang mengalir di YouTube ? Itu tampak aneh. Terjemahan harfiah itu lumrah, tapi kita juga harus tau penggunaan dan apabila dipakai di masyarakat umum itu lumrah atau tidak. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 17 Agustus 2024 09.24 (UTC)
::::::Mendiskusikan topik yang sama di dua halaman pembicaraan berbeda melelahkan juga😢 Penilaian subjektif akan kalah dari [[WP:SUMBER]]. Aneh menurut Anda (Aleirezkiette), tapi tidak menurut ahli bahasa. Mohon perhatikan juga perluasan makna. Kemudian, rujukan yang Anda berikan di [https://wiki-indonesia.club/wiki/Pembicaraan:Penjaliran_langsung#c-Dodo_Shamal-20240817055700-Mengapa_judul_artikelnya_begini sini], ternyata tidak dapat mendukung argumen untuk mengganti padanan ''streaming'' di WBI. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 17 Agustus 2024 09.51 (UTC)
:Hmm... Saya {{setuju}} untuk memindahkan [[penjaliran]] ke [[alir langsung]] per padanan kata dari Badan Bahasa. Menurut saya "penjaliran" adalah kata yang tidak lazim atau asing didengar. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 17 Agustus 2024 10.11 (UTC)
:Untuk sementara, kita pakai kata "aliran", sampai ada pakar atau lembaga bahasa yang menyerap istilah ''streaming'' menjadi "striming" untuk kasus ini. Sama halnya seperti penyerapan kata ''research'', ''cyber'', dan ''masker'' ([[:nl:masker|Belanda]]) menjadi riset, siber, dan masker. Meskipun sudah ada istilah "penelitian", "dunia maya", dan "topeng", tetapi penyerapan istilah-istilah asing telah membantu suatu kata menjadi lebih terdengar pantas sesuai konteksnya. Contohnya saja, kita tidak menerjemahkan ''medical mask'' dan ''beauty mask'' menjadi "topeng medis" dan "topeng kecantikan", tapi "masker medis" dan "masker kecantikan". Demikian pula semoga nanti ''streaming'' diserap menjadi "striming". <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 18 Agustus 2024 09.02 (UTC)
::Dikit dikit nyerep. Kita tunjukkan dong jatidir bahasa Indonesia. Jujur ini adalah hal yang mengenaskan, karatan terganti dengan korosi, pengikisan terganti dengan erosi dsb. Seolah-olah bahasa kita itu miskin kosakata dan harus menyerap bahasa lain. Jangan mental inlander, dengan dalih mempermudah suatu kata agar sesuai dengan penuturan sehari-hari. Kalo gitu semua aja diserep dan mengaburkan bahasa asli dan asing [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 19 Agustus 2024 02.27 (UTC)
:::Aleirezkiette Anda ini kenapa??? Sejak kapan penyerapan kata koheren dengan mental jajahan?🤭 — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 19 Agustus 2024 08.18 (UTC)
::::Tentu Saja. Itu sama halnya dengan menanggap rendah kata bahasa asli kitam. Seolah-olah kita miskin kosakata [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 19 Agustus 2024 10.39 (UTC)
:::::^Maaf ini lucu sekali😂😂 entah membuat opini dari mana, mungkin riset asli lagi. Kenyataannya, bahasa justru diperkaya oleh kata serapan. Anda tidak bisa terus-menerus menyangkal, karena WBI memberlakukan [[Wikipedia:Pedoman penyerapan istilah|'''pedoman penyerapan istilah''']]. Saya salin secara verbatim:
:::::{{Quote|Gunakanlah glosarium bahasa Indonesia (misalnya terbitan Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional RI) untuk istilah serapan yang sudah dibakukan. Lihat versi elektronik (tidak lengkap) glosarium Pusat Bahasa.}}
:::::{{Quote|Di bidang komputer/internet, lihat Istilah Internet Indonesia. Untuk istilah singkatan seperti TCP/IP, FTP sebaiknya tetap ditulis dalam bentuk aslinya (tidak diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia menjadi PKT/PI dan PTA atau PTB--Protokol Transfer Berkas).}} — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 20 Agustus 2024 00.25 (UTC)
::::::Ya maksud saya pakai istilah asing boleh nyerep boleh kok. Tapi selagi bisa dialihbahasakan ya jangan diserap. Kalo dikit dikit dengan dalih memperkaya kosakata di KBBI semua aja diserap. Kayak KBBI, sekarang.
::::::Jujur saya kurang setuju dengan sikap KBBI yang menyerap berbagai bahasa daerah di Indonesia, karena yang mereka serap banyak kata-kata sepele dan receh. Kecuali kata khusus , kata teknis atau kata istilah terkait budaya daerah baru okelah.
::::::Kalau kerjaan kita hanya serap-menyerap , buat apa ada badan bahasa. Bahkan semua orang pun dapat melakukannya. Memangnya apa tolok ukur sumber agar dapat dijadikan sumber padanan istilah ? Apakah harus terkenal ? Apakah harus ikut jurusan sastra Indonesia ? Apakah seseorang yang berpengaruh di media sosial ?
::::::Nyatanya gawit sendiri untuk padanan widget saja dari kaga gawai + rawit, dan diusulkan oleh Ivan lanin, dan masih belum masuk KBBI, tapi tetap masih digunakan. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 04.23 (UTC)
:::::::Ivan Lanin adalah seorang aktivis bahasa Indonesia, dan salah satu kontributor KBBI V. Saya pernah lihat namanya juga tercantum di KBBI versi cetak.{{br}}Acuan kita adalah 2, yaitu ahli dan kamus. Bahkan adakalanya keduanya saling merujuk. Saya bisa mengakses KBBI versi cetak, dan di bagian akhir KBBI ada daftar pustaka tulisan-tulisan pakar sebagai rujukan, contohnya karya Pak [[Harimurti Kridalaksana]]. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 20 Agustus 2024 07.26 (UTC)
:::Janganlah ''cherry picking'', atau standar ganda. Beberapa istilah serapan pun sudah mengatasi alasan "terdengar aneh" yang Anda kemukakan. Kalau bahasa Indonesia tidak menyerap (saya beri satu contoh), kita akan pakai istilah "topeng" seperti bahasa Melayu, bukan "masker" untuk menyebut ''medical mask''. Hindari alasan "terdengar aneh" lagi, karena membentuk neologisme tidak mengurangi keanehannya. Salah satu cara para pendahulu kita untuk mengurangi keanehannya adalah melalui penyerapan istilah. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 20 Agustus 2024 07.20 (UTC)
::::Ya saya tahu, sekali lagi sesuai konteksnya. Jika itu terlihat aneh atau kurang pas atau ga ada padanannya baru diserap. Tapi kalo ada dan nyambung baru pake. Bayangkan orang bilang kata-kata seperti penghantaran, perolakan dan [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.36 (UTC)
:::::... dan pengikisan dicap kata rendahan. Tapi giliran konduksi, konveksi dan erosi dibilang kata berkelas dan orangnya berilmu. Maksudku serendah itu kah bahasa asli kita [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.38 (UTC)
::::Dan satu lagi, neologisme memang bisa kok membuat suatu kata tidak terdengar aneh, lagi-lagi ya sesuaikan konteks dan konotasinya. Dan mask di Malaysia bukanlah topeng 😂😂😂, melainkan pelitup. Jadi mask atau medical mask merupakan pelitup atau pelitup muka. Sungguh kaya mereka memilih kata dan mengurangi serapan. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.41 (UTC)
:::::Istilah pelitup memang ada. Namun orang Malaysia sering memakai kata topeng. Dalam siaran TV Malaysia juga demikian. Untuk contoh ini ''case closed'' saja biar tidak ke mana-mana. {{br}}
:::::Sekali lagi, neologisme tidak dianjurkan di WBI, karena WBI ini bisa ditulis siapa saja, sehingga tidak ada pertanggungjawaban serta tidak jelas kepakaran pencetusnya. Meskipun demikian, KBBI IV pernah memakai WBI sebagai rujukannya (saya baca KBBI IV dan V yang versi cetak) tapi yang pasti bukan neologisme. Semoga redaksi KBBI berikutnya lebih selektif lagi dalam memilih sumber. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 21 Agustus 2024 00.48 (UTC)
:kalau berdasarkan common name sih mungkin "siaran langsung" adalah padanan dari 'live streaming' yang sudah umum digunakan (di medsos). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 18 Agustus 2024 14.14 (UTC)
::@{{u|Illchy}}: Kalau itu lebih dekat dengan ''live broadcast'' dan ''live transmission'', sih. Di [[:en:Live broadcast|enwiki]] masuknya ke halaman disambiguasi, karena siaran langsung banyak mediumnya: radio, televisi, internet (yang disebut terakhir yang kita sebut ''live stream'').
::.
::Menurut [https://pasti.kemdikbud.go.id/istilah_resultdetail2.php Badan Bahasa], siaran langsung ≠ live streaming. Namun, saya tidak memungkiri perluasan makna, apalagi sejak pandemi orang-orang sekitar menggunakan dua istilah tersebut secara bergantian. Yang jelas, tidak ada yang pakai ''penjaliran''😁
::.
::Setelah mempertimbangkan pendapat para suhu di atas, ditambah merujuk kepada laman Padanan Istilah dan glosarium Kateglo, sementara halaman ''penjaliran langsung'' saya kembalikan ke [[aliran langsung]]. Khusus siaran langsung, tetap menjadi halaman pengalihan. Di sini mulai kelihatan konsensusnya bahwa kita menolak [[neologisme]] yang hanya berpijak di atas riset asli—kecuali satu pengguna. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 18 Agustus 2024 15.05 (UTC)
:Saya terus terang cukup bingung kenapa harus bikin istilah baru lagi. Bukankah '''siaran langsung''' sudah sangat jelas maknanya dan bisa dipakai untuk padanan ''livestreaming''? [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 19 Agustus 2024 16.39 (UTC)
::@[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]]: Meminjam pendapat Uda [[Pengguna:IvanLanin|Ivan Lanin]] di [https://x.com/ivanlanin/status/1060323562152587264 X]:
::{{Quote|"Siaran" sudah dipakai untuk padanan "broadcast". Boleh saja disamakan, tetapi broadcasting <> streaming.}}
::Kalau saya melihatnya memang ada perluasan makna, terutama sejak pandemi. Namun karena [http://kateglo.lostfocus.org/?mod=glossary&op=2&phrase=Streaming&dc=&lang=&src=&srch=Cari glosarium] memadankan ''streaming''—audio dan video—dengan aliran, saya ikut sumber tsb. Sumber lain saya cantumkan di bagian teratas dari utas ini. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 20 Agustus 2024 00.44 (UTC)
:::Masuk akal, tapi urgensinya untuk dibedakan, apa? Apakah ada fungsi yang berbeda dari kedua istilah itu? Bukannya prinsipnya sama saja, memberikan liputan langsung yang bisa dilihat oleh pemirsanya, walaupun medianya berbeda?[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 12.04 (UTC)
::::Ya sudah, samakan saja kata yang menurut kamu sama. Gantikan flora dan fauna jadi tumbuhan dan binatang, gantikan streaming jadi siaran yang menurut kamu semakna dan seprinsip [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 13.05 (UTC)
:::::Ga apple to apple. Flora dan fauna sudah ada bahkan sebelum wikipedia muncul. Bedakan dengan istilah aliran langsung yang mau dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu. [https://www.google.com/search?q=%22Aliran+langsung%22&oq=%22Aliran+langsung%22&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOTIICAEQABgWGB4yCAgCEAAYFhgeMg0IAxAAGIYDGIAEGIoFMgoIBBAAGIAEGKIEMgoIBRAAGIAEGKIEMgoIBhAAGIAEGKIEMgoIBxAAGIAEGKIEMgoICBAAGIAEGKIE0gEIMjcxNGowajSoAgCwAgE&sourceid=chrome&ie=UTF-8#ip=1 Coba google dulu sebelum menciptakan istilah baru. Aliran langsung sudah dipakai untuk padanan kata direct runoff]. Membuat padanan aliran langsung untuk livestreaming bisa membuat orang kebingungan dengan maknanya. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 14.43 (UTC)
::::::BTW saya tidak menentang pengalihbahasaan livestreaming ya. Tapi kalau livestreaming diterjemahkan jadi aliran langsung, hanya karena stream itu artinya aliran, ujungnya kita jadi menerjemahkan kata per kata, dan mengabaikan kemungkinan membuat orang bingung, karena saat digoogle aliran langsung itu penjelasannya direct runoff, yang ada di bidang yang lain dengan komunikasi via internet. Saran saya seperti di atas, lebih baik coba cari padanan yang bisa dibedakan dengan direct runoff dan orang yang membaca juga tidak kesulitan memahami maknanya. Pertimbangkan juga dulu upload dan download dipadankan dengan unggah dan unduh juga tidak dengan serta merta menerjemahkan kata up, down, dan load. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 15.21 (UTC)
::::::@{{u|Hariadhi}}: Maaf, sepertinya ada sedikit <u>salah paham</u> pada pernyataan Anda yang ini:
::::::{{Quote|Bedakan dengan istilah aliran langsung yang mau dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu (?)}}
::::::Aliran langsung sebagai padanan ''live streaming'' '''sudah diakui Badan Bahasa''' (lihat rujukan pada bagian teratas dari utas ini). Yang kita permasalahkan di sini bukan aliran langsung, tapi '''justru''' ''penjaliran'' yang dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu—neologisme. Istilah ''direct run-off'' biasa digunakan dalam bidang hidrologi, setahu saya sudah dibakukan menjadi '''[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Limpasan%20langsung limpasan langsung]''' di KBBI VI. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 21 Agustus 2024 02.38 (UTC)
:::::::Kalau kondisinya seperti itu bisa jadi pertimbangan. Saya juga bisa salah. Tapi cek google perlu untuk mempertimbangkan apakah penggunaan kata aliran bisa dipakai atau malah akan membuat bingung. Walau resminya limpasan, tapi aliran juga bisa sering dipakai. Biasanya kita bandingkan dulu dari hasil search, mana kata yang lebih sering dipakai masyarakat. Jika aliran lebih sering dipakai untuk menerjemahkan runoff, maka sebaiknya hindari membuat padanan aliran untuk livestreaming, terlebih penjelasan atas livestreaming jadi aliran air itu ternyata keluarnya cuma wikipedia. 21 Agustus 2024 03.03 (UTC) [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 03.03 (UTC)
:::::::Terkait pernyataan livestreaming sudah diakui badan bahasa, saya pikir itu gegabah. Yang ditunjukkan adalah live streaming padanannya alir langsung, bukan aliran langsung. Dan sudah saya cek "alir langsung" memang ada yang menggunakan. Tapi pertimbangkan juga penggunanannya juga belum meluas. Maka ga bisa serta merta bikin entry aliran langsung. Buat dulu entry yang lebih dipahami masyarakat, berikan informasi bahwa "...atau dalam Bahasa Indonesianya adalah alir langsung..."
:::::::Neologisme tidak dianjurkan di Wikipedia itu ada alasannya. Kalau kita ngotot semua istilah asing harus dibuat dalam bentuk padanan Bahasa Indonesia, ujungnya artikel jadi sulit dipahami dan tidak ada yang mau menggoogle istilah itu, sehingga orang jadi malah terhalangi mendapat informasi. Jadi kalau ada istilah baru, memperkenalkannya pelan-pelan. Ga bisa langsung dibuat jadi entry. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 03.13 (UTC)
::::::::@{{u|Hariadhi}}: Kalau soal ''direct run-off'' saya rasa cuma masalah konteks pemakaian, mohon pertimbangkan eksistensi '''[[homonim]]'''. Namun kalau mau jadi alir langsung, ya tidak masalah. Siaran langsung tetap diakui, tapi masuknya halaman pengalihan seperti sekarang. Saya sih berpegang dengan [[WP:pedoman penyerapan istilah]]. Di sana tertulis, <u>acuan kita adalah glosarium Pusat/Badan Bahasa</u>:
::::::::{{Quote|Gunakanlah glosarium bahasa Indonesia (misalnya terbitan Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional RI) untuk istilah serapan yang sudah dibakukan. Lihat versi elektronik (tidak lengkap) glosarium Pusat Bahasa.}}
::::::::Intinya asal bukan ''penjaliran langsung'' yang jelas-jelas neologis, saya oke saja. Omong-omong, kenapa jadinya malah saya yang seperti kena omel🤭 Awalnya kan @[[Pengguna:Bebasnama|Bebasnama]] yang bikin istilah neologis tanpa rujukan sama sekali, kemudian Alerizkiette membela beliau (entah mereka orang yang sama atau bukan). Kemudian saya memberi tahu ke mereka, ini lo ada pedoman di WBI untuk mengikuti glosarium resmi. Jadi, '''bukan saya yang membuat istilah neologis'''. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 21 Agustus 2024 04.21 (UTC)
:::::::::Saya sih jarang ngomelin orang. Anggap saja ini diskusi, Dari dulu juga saat sebuah istilah baru diperkenalkan memang diskusinya panjang lebar dan makan waktu berbulan-bulan bahkan tahunan. Hahahaha. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 04.53 (UTC)
:::::::::Memangnya riset seperti apa untuk membuat neologisme. Contoh diatas, Uda Ivan Lanin memadankan widget dengan gawit (gawai + rawit), bukankah sama dengan penjaliran atau jaliran (jaringan + alir). Apakah dengan adanya pemasangan seperti ini langsung bulat bulat penerjemahan tak berdasar dan tak diteliti dulu ?
:::::::::Jelas-jelas justru terjemahan aliran langsung terkesan kaku dan terlalu harfiah malah terkesan tidak ada risetnya. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 21 Agustus 2024 09.53 (UTC)
:::::::::Bagaimana dengan memadankan istilah tersebut pada kaga yang lain yang serupa maknanya. Karena alir terasa kaku saja dan terikat erat dengan sifat air. Contoh kata lain atau alternatif jika stream diterjemahkan dalam bahasa Indonesia adalah :
:::::::::• Riak, Jeram, Bena, Alun, Cegar [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 21 Agustus 2024 10.00 (UTC)
 
Saya kira kebijakan WBI sudah jelas soal ini: neologisme tidak dianjurkan. Kalau Anda ingin menciptakan istilah baru, silakan mempopulerkan di tempat lain dulu. Bisa di media massa, media sosial, atau mendekati Badan Bahasa ;-) Kalau sudah populer baru boleh dibawa ke sini. Lain cerita kalau Anda di Wikipedia bahasa daerah yang lebih perlu inovasi bahasa. [[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]]) 21 Agustus 2024 03.01 (UTC)
itu kan kalau menurut saya tidak rapi (entah menurut lainnya), maka berlaku penyingkatan dengan aturan :
# Jika tiga kata, diusahakan nama tengah yg disingkat (Luis M. Cantalejo) atau nama depannya (L. Medina Cantalejo) jika yang pertama masih dua baris.
# Jika empat kata, diusahakan nama kedua/ketiga, yang lebih pendek Penjual S. Pasar Prumpung atau Penjual Sapi P. Prumpung. Jika masih gagal, baru lah kata pertama (P. Sapi Pasar Prumpung). Jika gagal lagi lakukan "kombinasi 2", dengan urutan (langsung ke permisalan): Penjual S. P. Prumpung, lalu P. Sapi P. Prumpung, kemudian PS Pasar Prumpung. Jika masih tak bisa "kombinasi 3" PSP Prumpung.
Bagaimana ?
[[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:12, 2 Desember 2010 (UTC)
:Usulan Kenrick sebenarnya bagus juga. Saya tidak terpikir sebelumnya untuk meniadakan gambar bendera. Oh ya, contoh yang diberikan Albert di browser saya tetap terlihat dalam satu baris kok. Sekadar mengingatkan, tampilan di browser Anda belum tentu sama dengan browser pengguna-pengguna lainnya. Saya sendiri juga tidak ada masalah dengan metode penyingkatan Anda. Mungkin yang perlu diperhatikan juga adalah usul Kenrick untuk mengurangi pranala kewarganegaraan wasit. Mungkin apabila seluruh tim wasit berasal dari negara yang sama, yang diberi pranala ke negaranya cukup wasit utama saja. --<small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 14:21, 2 Desember 2010 (UTC)
::Coba ukuran lebar ''browser'' Anda diubah jadi 1024 piksel, yang tampil dalam 1 baris hanya pilihan ke-3. Mengenai penyingkatan nama wasit, saya pikir yang disingkat adalah {nama depan dan nama tengah} atau {nama tengah} saja. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 14:29, 2 Desember 2010 (UTC)
:Sepertinya mengenai penamaan kita pisahkan saja supaya tidak bercampur aduk ya..
:Saya ada usul begini, '''misalnya''' wasit berasal dari Indonesia, asisten 1 dari Indonesia, asisten 2 Indonesia, wasit cadangan dan ofisial kelima dari Malaysia, maka diberikan pranala ke Indonesia pada wasit, dan ke Malaysia pada wasit cadangan. Lalu jika wasit dari Indonesia, aw1 (aw: asisten wasit) dari Singapura, aw2 dari Jepang, wasit cadangan dari Hong Kong, dan ofisial kelima dari Australia, bagaimana ya ? [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:45, 2 Desember 2010 (UTC)
::Kalau memang seluruh ofisialnya berbeda negara asalnya, ya tidak masalah diberikan pranala seluruhnya. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 15:14, 2 Desember 2010 (UTC)
:::Saya rasa saya setuju. Ide bagus!
:::Karena 3 topik ini semua terkait sepak bola, nanti saat ini semua berakhir, saya akan gabungkan hasilnya untuk perbaikan dan untuk pengembangan artikel selanjutnya. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:21, 2 Desember 2010 (UTC)
::::Setelah diskusi selesai, tambahkan hal ini di dokumentasi {{t1|footballbox}}. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 10:04, 3 Desember 2010 (UTC)
:Pasti. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 10:16, 3 Desember 2010 (UTC)
 
:Saya setuju dengan pendapat Mas Gombang. Publikasikan terlebih dahulu tapi jangan di WBI.{{br}} Seharusnya WBI merujuk kepada publikasi di media massa, bukan menciptakan istilah baru. WBI bukan media untuk mempopulerkan neologisme, karena ditulis oleh sukarelawan, bukan pakar atau aktivis. Ingat saja prinsip sederhana ini:
=== Pemungutan suara ===
:: {{centang}} Pakar/aktivis mempublikasikan ide dan penelitian, media massa dan WBI mengutipnya.
Agar diskusi ini dapat menghasilkan suatu kesimpulan, saya langsung adakan pemungutan suara sebagai berikut:
:: {{centang}} Sukarelawan WBI mengutip ide dan penelitian pakar/aktivis, media massa mengutipnya.
{|class = "wikitable"
:: {{notOk}} Sukarelawan WBI mempublikasikan ide dan penelitian, media massa dan pakar/aktivis mengutipnya.
|-
:''No original research in a nutshell'' <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 22 Agustus 2024 01.28 (UTC)
!colspan="3"|Pemungutan suara<br/>Penulisan negara asal wasit pada artikel sepak bola
::Waw seru juga yah diskusinya. Saya lebih memilih live stream tidak perlu di padankan untuk sementara waktu jika padanannya belum di perkenalkan oleh ahli bahasa dan belum dikenal secara luas [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 22 Agustus 2024 09.53 (UTC)
|-
:::@[[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] {{Agak setuju|Agak setuju sih}} </br> <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 23 Agustus 2024 03.19 (UTC)
!width="33%"|Pilihan 1
:::@{{u|Badak Jawa}}: sebetulnya sudah diperkenalkan oleh ahli bahasa (Badan Bahasa isinya para ahli, kan😄)—lihat pesan paling atas. Uda Ivan, pendiri Narabahasa, juga ikut mempopulerkan, pada artikel beliau di Medium yang berjudul "Podcast Nusantara". Berikut kutipannya:
!width="34%"|Pilihan 2
:::{{Quote|Acara yang dipandu Arto Biantoro ini disiarkan melalui kanal YouTube dan '''aliran langsung''' (live streaming) DAAI TV.}}
!width="33%"|Pilihan 3
:::Yang saya permasalahkan adalah padanan yang dibuat sendiri oleh pengguna WBI (@Bebasnama dan Aleirezkiette), bukan ahli bahasa. Intinya saya sependapat dengan @{{u|M. Adiputra}}. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 23 Agustus 2024 10.44 (UTC)
|-
:::{{tidak setuju}} @{{u|Badak Jawa}} saya tetap mementingkan penggunaan bahasa Indonesia yang baku dan tidak mencampur dengan bahasa asing tanpa melalui konsesus Badan Bahasa dan KBBI. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 24 Agustus 2024 00.34 (UTC)
|<!--Tandatangan di sini untuk Pilihan 1-->
:{{setuju}} Kalaupun pejaliran itu memang bahasa bakunya, tetapi saja banyak yang menggunakan ''aliran langsung'' ataupun ''siaran langsung.'' dan sependapat sih sama bung gombang terhadap kebijakan WBI yang menyatakan bahwa neologisme tidak dianjurkan dalam penerjemahan. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.34 (UTC)
* {{oppose| }} <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 14:31, 2 Desember 2010 (UTC)
|<!--Tandatangan di sini untuk Pilihan 2-->
* <s><small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 12:38, 2 Desember 2010 (UTC)</s>
* [[Pengguna:Aldo samulo|Aldo samulo]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aldo samulo|bicara]]) 13:52, 2 Desember 2010 (UTC)
* --[[Pengguna:Alagos|Asep Taufiq]] ([[Pembicaraan Pengguna:Alagos|bicara]]) 14:10, 2 Desember 2010 (UTC)
* {{setuju| }} <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 14:31, 2 Desember 2010 (UTC)
* --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 14:41, 2 Desember 2010 (UTC)
* {{vote|Y}} -- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]''' '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue">बिचर</font>]]''' -- 07:45, 3 Desember 2010 (UTC)
|<!--Tandatangan di sini untuk Pilihan 3-->
* '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 12:59, 2 Desember 2010 (UTC)
* Kupikir ini lebih baik. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:12, 2 Desember 2010 (UTC)
* {{setuju| }} <span style="font-size:1em; font-family:Trebuchet MS,serif; font-style:bold;">&mdash;&nbsp;[[User:Tjmoel|'''Tjmoel''']]<sup>&nbsp;[[File:Icons-flag-id.png|link=:id:User talk:Tjmoel]] [[User talk:Tjmoel| bicara]]</sup></span> 14:31, 2 Desember 2010 (UTC)
* Setuju <s>juga</s> dengan yang ini. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 14:40, 2 Desember 2010 (UTC)
* {{Vote}} [[Pengguna:Hartono W|Hartono W]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hartono W|bicara]]) 05:33, 3 Desember 2010 (UTC)
|-
|colspan="3" align="center"|<small>'''Catatan:''' Pemungutan suara ditutup pada 9 Desember 2010 24.00 UTC (atau 10 Desember 2010 00.00 UTC). Setelah itu, hasil pemungutan suara dapat langsung dieksekusi.</small>
|}
Demikian. Terima kasih atas partisipasinya dalam diskusi ini. --<small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 12:38, 2 Desember 2010 (UTC)
:Wah, kalau ini pemilu, Tjmoel & Inu sudah dianggap tidak memberikan suara yang sah. Pilih 1 saja ''dong''. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 14:48, 2 Desember 2010 (UTC)
::Dapat diabaikan jika menggunakan sistem 1 orang boleh memilih lebih dari 1 pilihan, seperti pemilihan anggota komisioner Komisi Yudisial. {{Pizz}}[[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:53, 2 Desember 2010 (UTC)
:Ok, saya sudah tetapkan untuk memberikan suara saya ke Pilihan 3 saja. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 01:08, 3 Desember 2010 (UTC)
::Aku pikir penulisan seperti Wikipedia bahasa Inggris bagus, tetapi agak sayang kalau namanya panjang jadi dua baris gitu, jadi agak kacau dan gak begitu enak diliat. [[Pengguna:Hartono W|Hartono W]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hartono W|bicara]]) 05:33, 3 Desember 2010 (UTC)
::Kalau versi yang sekarang, yang tahu benar atau tidaknya format penulisannya yang tahu hanya Tuhan dan Albert saja, saya pilih yang ketiga karena kebenaran format penulisannya bisa dicek siapa saja. Kalau yang kedua, begitu namanya panjang kan gak enak diliat gitu.. [[Pengguna:Hartono W|Hartono W]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hartono W|bicara]]) 05:37, 3 Desember 2010 (UTC)
 
== UkuranApa standaritu gambar bendera''People''? ==
Saat ini, terdapat 2 templat untuk menampilkan gambar bendera, yaitu {{tl|negara}} dan {{tl|flagicon}}. Kedua templat ini menampilkan ukuran standar yang berbeda, {{tl|negara}} menampilkan gambar bendera dengan ukuran standar 25 piksel, sementara {{tl|flagicon}} 22 piksel. Contoh penggunaan:
* {{negara|Indonesia}}, dihasilkan oleh <nowiki>{{negara|Indonesia}}</nowiki>
* {{flagicon|Indonesia}}, dihasilkan oleh <nowiki>{{flagicon|Indonesia}}</nowiki>
Saya ingin menyeragamkan kedua templat ini agar ukuran gambar bendera tidak berbeda-beda walaupun templatnya berbeda. Apakah sebaiknya yang digunakan, 25 piksel atau 22 piksel? Saya sendiri cenderung memilih 22 piksel, karena lebih kecil dan tidak terlihat dominan apabila digunakan bersama dengan teks ukuran standar. Mohon pendapatnya. Terima kasih. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 14:13, 2 Desember 2010 (UTC)
:Saya pikir 25 piksel lebih baik. Benderanya cukup jelas jadinya. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:18, 2 Desember 2010 (UTC)
::Saya pikir, ini tempatnya tidak di sini, mungkin bisa ke teknis. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:18, 2 Desember 2010 (UTC)
:::Sesuai dengan Wikipedia bahasa Inggris dan [[Templat:Country data]], ukurannya 22x20 piksel ditambah ''border''. [[Templat:Flagicon]] memakai <nowiki>[[Templat:Country data XXXXXXXX]]</nowiki>, sementara [[Templat:Negara]] (yang tidak eksis di Wikipedia bahasa Inggris), memakai <nowiki>[[Templat:Bendera XXX]]</nowiki>. Saya pikir, satu diantara templat tersebut harus dihapus supaya tidak menimbulkan 2 templat yang sama. Usulan ini saya kira harus dipindah ke {{WP|Usulan penghapusan}}. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 14:25, 2 Desember 2010 (UTC)
:Ya, saya juga sempat terpikir untuk menghapus {{tl|negara}}, cuma kesulitannya adalah ada lebih dari 4.000 artikel yang telah menggunakan templat tersebut. Oleh karena itu, saya (dan dibantu juga oleh [[Pengguna:Albertus Aditya]]) mencoba untuk menghubungkan kedua templat ini dengan cara menyunting <nowiki>[[Templat:Bendera XXX]]</nowiki> dari semula menggunakan {{tl|bendera negara}} menjadi menggunakan {{tl|flagicon}} (lihat [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Templat:Bendera_amerika_serikat&action=historysubmit&diff=3818170&oldid=542125 contoh ini]). Hanya saja lagi-lagi terjadi perbedaan pendapat antara saya dan Albert dalam hal ukuran piksel standarnya, apakah 22 atau 25 piksel. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 14:32, 2 Desember 2010 (UTC)
::Pakai standar flagicon, 22'''x20''' piksel. ("x20"-nya jangan dilupakan) '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 14:37, 2 Desember 2010 (UTC)
:Itu yang justru didiskusikan pada hal ini. Apakah seluruhnya mau 25 atau 22. Begitu kan ? Flagicon bisa diubah kok kalau komunitas menyepakati. Tetapi saya agak kurang setuju dengan penghapusan templat negara. Saya berharap agar templat flagicon namanya kelak diubah menjadi negara saja, terkait dengan penggunaan bahasa Indonesia semaksimal mungkin. Salam, [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:48, 2 Desember 2010 (UTC)
::O iya, saya harapkan kepada pengguna yang lainnya, agar tidak mengambil tindakan sesuai keinginannya dahulu, hingga keputusan di sini diambil. Mohon pengertian dan kerja samanya. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 14:49, 2 Desember 2010 (UTC)
:::Agak susah untuk menggabungkan {{tl|flagicon}} dengan {{tl|negara}}, karena parameternya cukup berbeda. Mungkin sementara ini yang paling praktis adalah menghubungkannya melalui penyuntingan <nowiki>[[Templat:Bendera XXX]]</nowiki>. Ok, tetapi ingat loh itu berlaku untuk Anda juga, karena seingat saya Anda-lah yang sering menyunting/membatalkan suntingan sesuai keinginan Anda sendiri. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 14:56, 2 Desember 2010 (UTC)
::::22x20px supaya besarnya (tinggi gambar) hampir sama dengan teks yang mengkikutinya serta tidak menggangu jarak antarbaris. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 15:03, 2 Desember 2010 (UTC)
::Ok, karena pemungutan suara sudah dibuka oleh Kenrick, saya ikut memberikan suara. <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 15:11, 2 Desember 2010 (UTC)
<!--
 
Sepertinya belum ada padanan tepat untuk kata ''People''. Di bahasa Indonesia, kata ini bisa merujuk pada ''Suku bangsa'', ''Bangsa'', ''Orang'' (seperti dalam 'orang Sunda'), ''Etnik'', dan berbagai istilah lain yang saling tumpang tindih. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 Agustus 2024 08.35 (UTC)
P E M U N G U T A N S U A R A
 
:Terkadang, sebuah ''Bangsa'' adalah suku bangsa dari bangsa yang lebih besar. Misalnya ''Bangsa Turki'' adalah suku bangsa di Turki, tapi bisa juga menjadi suku bangsa di negara tetangga (misal di Yunani). Terkadang, ''Suku bangsa'' adalah bangsa itu sendiri. Misalnya Ainu di Jepang, itu adalah ''Bangsa''. Mereka punya bahasa sendiri, budaya sendiri, dan identitas yang tentunya berbeda dari orang Jepang pada umumnya. Dalam bahasa Inggris kedua istilah ini adalah hal yang sama, yaitu ''People''. Sehingga tidak ada kebingungan di antara keduanya. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 Agustus 2024 08.40 (UTC)
-->
:Masyarakat atau rakyat juga bisa. Seperti terjemahan People's Republic of China adalah Republik Rakyat China. Sebenarnya tidak ada masalah dengan hal ini. Satu kata di sebuah bahasa bisa punya banyak terjemahan dalam bahasa lain. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 25 Agustus 2024 08.35 (UTC)
{|class="wikitable"
::Ya memang benar ''Satu kata di sebuah bahasa bisa punya banyak terjemahan dalam bahasa lain.'' Tapi tetap saja ''Suku Bangsa'' dan ''Bangsa'' masih membingungkan hingga saat ini. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 25 Agustus 2024 18.53 (UTC)
! colspan="2" | Pemungutan suara<br/>Ukuran standar gambar bendera
:::Mungkin kalau untuk suku, lebih baik dituliskan sebagai masyarakat. karena banyak media berita yang mencatumkan istilah tersebut dalam topik tersebut.<ref>{{Cite web|title=Mengenal Suku Toraja, dari Asal Usul hingga Tradisi|url=https://makassar.kompas.com/read/2022/09/03/104616778/mengenal-suku-toraja-dari-asal-usul-hingga-tradisi?page=all}}</ref><ref>{{Cite web|title=Suku Toraja, Mengenal Asal Usul, Sejarah, dan Budayanya Yuk!|url=https://kumparan.com/viral-food-travel/suku-toraja-mengenal-asal-usul-sejarah-dan-budayanya-yuk-1w5mbrMroqw|website=kumparan|language=id-ID|access-date=2024-09-02}}</ref> [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.29 (UTC) [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.29 (UTC)
|-
::::Istilah paling fleksibel adalah ''Orang''. '''Orang Sunda''' (etnik), '''Orang Indonesia''' (kebangsaan), '''Orang Asia''' (penduduk benua Asia), '''Orang Katolik''' (pemeluk agama Katolisisme) dsb.. Demonim atau etnonim dalam bahasa Inggris biasanya menggunakan formula "Nama + jamak" ('''Finns''' "orang Finlandia", '''Turks''' "orang Turki", '''Brits''' "orang Britania Raya"). Ada juga menggunakan akhiran ''people'' ('''Chinese people''' "orang Tionghoa", '''Burmese people''' "orang Myanmar"). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 8 September 2024 05.59 (UTC)
! width="50%" style="font-size:88%" | 22x20px
:@[[Pengguna:Illchy|Illchy]]: Tergantung konteksnya, ''People'' secara umum biasa dirujuk untuk: "orang-orang" (konteks plural), "rakyat" (konteks kenegaraan), dan "bangsa" (konteks hubungan internasional). Adapun dalam konteks hubungan internasional, "bangsa-bangsa" adalah ''peoples''. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 30 November 2024 12.04 (UTC)
! width="50%" style="font-size:88%" | 25x23px
::Dalam etnografi secara umum, saya setuju menggunakan "orang" untuk ''people''. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 30 November 2024 12.05 (UTC)
|-
|<!--
 
== Padanan ''Municipality'' ==
Tanda tangan di bawah ini untuk pilihan 22x20px
 
Halo! Saya ingin menanyakan apakah ''municipality'' bisa di artikan sebagai kotamadya alih-alih munisipalitas? Saya mengundang @[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]], @[[Pengguna:Kuramochi Akihiko|Kuramochi Akihiko]] @[[Pengguna:Bennylin|Bennylin]] @[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]], @[[Pengguna:Illchy|Illchy]], @[[Pengguna:Veracious|Veracious]] dan pengguna Wikipedia Indonesia lain untuk turut berdiskusi [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 8 September 2024 09.41 (UTC)
-->
* '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 15:03, 2 Desember 2010 (UTC)
* <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 15:11, 2 Desember 2010 (UTC)
* --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 05:38, 3 Desember 2010 (UTC)
* [[Pengguna:Tatasport|'''<small><span style="background:#0000ff;color:#66ccff">&nbsp;tatasport&nbsp;</span></small>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Tatasport|<sup>silahkan berbicara</sup>]] 11:16, 3 Desember 2010 (UTC)
*--[[Pengguna:J Subhi|J Subhi]] <sup>”[[User_Talk:J Subhi|pamandiran]]”</sup> 12:02, 3 Desember 2010 (UTC)
* --[[Pengguna:Alagos|Asep Taufiq]] ([[Pembicaraan Pengguna:Alagos|bicara]]) 12:49, 3 Desember 2010 (UTC)
 
== Balada vs Ballade ==
|<!--
 
Halo, terkait menerjemahkan halaman karya-karya musik klasik ballade, (seperti [[Ballade No. 1 (Chopin)]]), apakah bagian "ballade"nya harus ditejemahkan menjadi "Balada" atau tetap "ballade"? Terima kasih.
Tanda tangan di bawah ini untuk pilihan 25x23px
'''❮[[Pengguna:ANNAFscience|<span style="color:#FBDA25">ANNA</span><span style="color:#F1881C">Fsci</span><span style="color:#E63613">ence</span>]] <sup>❮[[User talk:ANNAFscience|Sort Horse-stall?]]❯</sup>❯''' 28 September 2024 14.45 (UTC)
 
:Terjemahkan menjadi "Balada". <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 29 September 2024 02.46 (UTC)
-->
::Ok got it, makasih bang. '''❮[[Pengguna:ANNAFscience|<span style="color:#FBDA25">ANNA</span><span style="color:#F1881C">Fsci</span><span style="color:#E63613">ence</span>]] <sup>❮[[User talk:ANNAFscience|Sort Horse-stall?]]❯</sup>❯''' 29 September 2024 13.53 (UTC)
* [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:14, 2 Desember 2010 (UTC)
<s>* --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 05:29, 3 Desember 2010 (UTC)</s>
* [[Pengguna:Hartono W|Hartono W]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hartono W|bicara]]) 05:35, 3 Desember 2010 (UTC)
* [[Pengguna:Daud I.F. Argana|'''Daud Iffa''']] [[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|<font color="red"><sup>Bicara</sup></font>]] 10:24, 3 Desember 2010 (UTC)
|-
| colspan="2"|<small>'''Catatan:''' <br/>(1) Pemungutan suara ditutup pada 9 Desember 2010 24.00 UTC (atau 10 Desember 2010 00.00 UTC). Setelah itu, hasil pemungutan suara dapat langsung dieksekusi.<br/> (2) Hanya boleh memilih satu pilihan.</small>
|}
:Saya tambahkan usulan tambahan. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:14, 2 Desember 2010 (UTC)
::Cukup 2 pilihan saja saya rasa. Kedua pilihan itu sama-sama x20 kan? <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 15:16, 2 Desember 2010 (UTC)
:Saya tidak tahu, mungkin Kenrick lebih tahu kalau yang 25px itu hasilnya berapa kali berapa piksel. [[Pengguna:Albertus Aditya|Albertus Aditya]] ([[Pembicaraan Pengguna:Albertus Aditya|bicara]]) 15:18, 2 Desember 2010 (UTC)
::Setelah dihitung dengan perbandingan matematika, hasilnya 22,7, jadi dibulatkan saja ke 23 (kalau 25x20, ntar munculnya tetap 22x20 karena MediaWiki lebih memprioritaskan tinggi daripada lebar) '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 15:31, 2 Desember 2010 (UTC)
 
== Sumptuary law & Tax farming ==
Ribet amat pakai pemungutan suara kayak gini. Inisiatif, dong yang merasa koneksi internetnya cepat, buat pemungutan suara seperti saat memilih Gambar Pilihan, tinggal 1 klik. {{Hahaha}} --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 05:29, 3 Desember 2010 (UTC)
:
:<span style="background-color: #d9edff;">[[Berkas:Thumbup.svg|15px|link=Templat:fb-suka|Suka]] [[Pengguna:Hartono W|Hartono W]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hartono W|bicara]]) menyukai ini.</span>.
:[[Pengguna:Hartono W|Hartono W]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hartono W|bicara]]) 05:35, 3 Desember 2010 (UTC)
::Pemungutan suara semacam ini menyulitkan pengguna baru untuk menaruh suaranya. Karena kotak penyuntingan diisi penuh oleh komentar orang lain. '''·· [[Pengguna:Kenrick95|Kℇℵ℟ℑℭ]][[Pengguna:Kenrick95/Pesan|K]]''' 09:54, 3 Desember 2010 (UTC)
:Saya tidak mengerti cara membuat pemungutan suara yang lebih sederhana sih. *alasan* :p <small><span style="border: 1px solid">[[User:-iNu-|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;-iNu-&nbsp;</span>''']][[User talk:-iNu-|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 10:35, 3 Desember 2010 (UTC)
 
Apa terjemahan yang cocok untuk menerjemahkan judul artikel [[Sumptuary law]] dan [[Tax farming]] ? [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 7 Oktober 2024 04.08 (UTC)
Mendingan gini deh. Untuk soal ukuran standar bendera, pakai yang 22x20px aja, karena kan lebih kecil. Masalahnya, kalau 25x23px itu kadang dipandang kebesaran (nanti kaya baju, kebesaran gak muat! nanti artikelnya enggak muat dan kalau dua-dua templatnya dipakai, hasilnya jadi tambah aneh. Terus kalau ukurannya kepanjangan dan tulisannya panjang, itu kayaknya rumet enggak ya? Mendingan pakai 22x20px karena menurutku sudah dianggap cukup. Gimana? [[Pengguna:Tatasport|'''<small><span style="background:#0000ff;color:#66ccff">&nbsp;tatasport&nbsp;</span></small>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Tatasport|<sup>silahkan berbicara</sup>]] 11:14, 3 Desember 2010 (UTC)
: Biar pun Anda berkata di atas, ternyata Anda malah memilih yang 25x23. Tidak konsisten dengan pernyataan. --[[Pengguna:Ezagren|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Ezagren</font>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Ezagren|<sup>''<font face="Tempus Sans ITC" color="indigo"><big>'''μιλήσουν'''</big></font>''</sup>]] 11:20, 3 Desember 2010 (UTC)
:: Aku salah taruh (dan memang salah taruh). Aku kira yang 22x20 di mana, dan 25x23 di mana, jadi bingung. Terus, setelah dicek, malah ketandatangan di 25x23. Akhirnya aku pindah ke 22x20. Itu ceritanya. [[Pengguna:Tatasport|'''<small><span style="background:#0000ff;color:#66ccff">&nbsp;tatasport&nbsp;</span></small>''']] [[Pembicaraan Pengguna:Tatasport|<sup>silahkan berbicara</sup>]] 11:21, 3 Desember 2010 (UTC)