Bahasa Tionghoa tertulis: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k interwiki
Xterrinc (bicara | kontrib)
Literasi
 
(36 revisi perantara oleh 24 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{rapikan|date=2010}}
'''Bahasa Tionghoa tertulis''' ([[Bahasa Mandarin|Mandarin]]: 中文; [[pinyin]]: zhōngwén) menggunakan [[aksara Tionghoa|aksara-aksara]] [[Han]] (漢字漢字/汉字汉字 [[pinyin]]: hànzì), yang dinamakan dari kebudayaan Han yang merupakan sumber dari bahasa ini. Huruf Tionghoa sepertinya berasal dari [[dinasti Shang]] sebagai [[piktogram]] yang menggambarkan benda nyata. Contoh-contoh pertama dari huruf Tionghoa adalah tulisan/gambaran pada [[tulang ramalan]] (''oracle bones''), yang kadang-kadang berupa domba [[scapula]] tetapi seringkalisering kali berupa kura-kura [[plastron]] yang digunakan untuk [[Ramalan|meramal]]. Dalam periode zaman dinasti [[dinasti Zhou|Zhou]] dan [[dinasti Han|Han]], huruf-huruf ini berubah menjadi lebih bergaya. Selain itu, terdapat juga komponen-komponen tambahan yang ditambahkan sehingga banyak karakter huruf memiliki satu elemen yang memberikan tanda (atau dulunya memberikan tanda) untuk pengejaan, dan sebuah komponen lain (yang disebut "[[Radikal (Aksara Han)|radikal]]") memberikan tanda untuk kategori artian umum yang menunjukkan arti dari kata tersebut. Di dalam [[bahasa Tionghoa]] modern, mayoritas huruf-huruf berbasis [[fonetik]] (bunyi) dan bukan berbasis [[logografik]] (gambaran). Sebagai sebuah contoh, karakter huruf 按 ''ànàn'' yang berarti "mendorong ke bawah", mengandung 安kata 安 ''an'' (damai), yang berfungsi sebagai komponen fonetik dari kata tersebut, dan 手kata 手 ''shǒushǒu'' (tangan), yang menandakan bahwa itu merupakan suatu pekerjaan yang pada umumnya menggunakan tangan.
 
Terdapat banyak gaya [[kaligrafi Tiongkok]] yang berkembang selama berabad-abad, misalnya ''[[zhuanshu]]'' (篆書篆書), ''[[caoshu]]'' (草書草書), ''[[lishu]]'' (隸書隸書) dan ''[[kaishu]]'' (楷書楷書).
 
Di [[Jepang]] dan [[Korea]], aksara Han diadopsi dan diintegrasikan ke dalam bahasa mereka dan menjadi [[Kanji]] dan [[Hanja]]. Jepang masih menggunakan Kanji sebagai bagian yang penting dalam sistem penulisan mereka namun penggunaan Hanja telah berkurang banyak di Korea (di [[Korea Utara]] sudah tidak digunakan sama sekali).
 
Dalam bidang ''[[softwareperangkat lunak|perangkat lunak komputer]]'' dan internasionalisasi komunikasi, [[CJK]] adalah istilah kolektif untuk bahasa Tionghoa, [[bahasa Jepang]] dan [[bahasa Korea]], dan istilah CJKV yang lebih jarang dipakai merujuk kepada kumpulan yang sama ditambah [[bahasa Vietnam]]; kesemuanya merupakan bahasa ''byte''-ganda, karena mempunyai lebih dari 256 karakter di dalam "alfabet" mereka. Pemrosesan aksara Tionghoa yang dikomputerisasi melibatkan beberapa masalah khusus di [[metode input bahasa Tionghoa untuk komputer|input]] dan skema [[pengkodean aksara Tionghoa|pengkodean aksara]], karena ''keyboard'' standar dengan 100 lebih karakter tidak mampu memasukkan karakter sebanyak itu dengan menekan sebuah tombol sekali.
 
Sistem penulisan bahasa Tionghoa sebagian besar adalah [[logogram|logografis]], artinya setiap [[huruf|aksara]] mengekspresikan sebuah bagian [[kata]] yang merupakan suku kata tunggal. 90% daripada bagian-bagian kata dalam bahasa Tionghoa adalah bersuku kata tunggal. Tetapi mayoritas kata-kata modern mempunyai suku kata lebih dari satu (''multisyllabic'') dan multigrafis. Kata-kata ''multisyllabic'' mempunyai logogram terpisah untuk setiap suku kata. Beberapa - bukan semua - aksara Han adalah [[ideograf]], namuntetapi kebanyakan aksara Han mempunyai bentuk yang berdasarkan pengucapannya daripada artinya, jadi mereka tidak langsung mengekspresikan idenya.
 
=== Bentuk Aksara Tionghoa= ==
 
Saat ini ada dua standar untuk [[aksara Tionghoa]]. Satu adalah [[Hanzi tradisional|sistem Tradisional]] yang digunakan di [[Taiwan]], satunya lagi adalah [[Hanzi yang Disederhanakan|sistem Sederhana]] (yang dikembangkan oleh pemerintah Tiongkok pada tahun 1950-an) yang dipakai di [[Tiongkok]] dan [[Singapura]].
Baris 17 ⟶ 18:
Proses penyederhanaan sebenarnya tidak terbatas kepada sistem Sederhana saja. Dalam upaya mengkomputerisasi bahasa Tionghoa, pihak otorita di Taiwan telah mencoba untuk menstandarkan bentuk karakter yang digunakan untuk menghapus variasi-variasi yang tidak perlu. Hasilnya, beberapa karakter digabung menjadi satu dan beberapa karakter disederhanakan bentuk tulisannya agar proses pembentukan aksara oleh komputer dapat dipermudah. Meskipun begitu, proses penyederhanaan ini masih kecil dibandingkan dengan yang dilakukan pemerintah Tiongkok.
 
==Lihat pulaLiterasi ==
Karena sebagian besar kata dalam bahasa Mandarin modern terdiri dari lebih dari satu karakter, setidaknya ada dua cara untuk mengukur kemahiran bahasa Mandarin: jumlah karakter yang diketahui dan jumlah kata yang diketahui.<ref>{{cite web|title=How many Chinese characters do I need to know to be fluent?|url=https://www.thechairmansbao.com/blog/how-many-chinese-characters/|accessdate=2024-10-31|work=www.thechairmansbao.com}}</ref><ref>{{cite web|title=How Many Chinese Characters Are There?|url=https://www.fluentu.com/blog/chinese/how-many-chinese-characters-do-i-need-to-know/|accessdate=2024-10-31|work=www.fluentu.com}}</ref><ref>{{cite web|title=The building blocks of Chinese|url=https://www.hackingchinese.com/the-building-blocks-of-chinese-part-5-making-sense-of-chinese-words/|accessdate=2024-10-31|work=www.hackingchinese.com}}</ref> John DeFrancis, dalam pengantar buku Advanced Chinese Textbook-nya, memperkirakan bahwa lulusan perguruan tinggi di Tiongkok umumnya menguasai 4.000 hingga 5.000 karakter dan 40.000 hingga 60.000 kata.<ref>{{cite web|title=Prospects for Chinese Writing Reform|url=https://sino-platonic.org/complete/spp171_chinese_writing_reform.pdf|accessdate=2024-10-31|work=sino-platonic.org}}</ref><ref>{{cite web|title=John Defrancis|url=https://languagehat.com/john-defrancis-rip/|accessdate=2024-10-31|work=languagehat.com}}</ref><ref>{{cite web|title=Chinese Language: Fact And Fantasy - John Defrancis|url=https://idoc.pub/documents/chinese-language-fact-and-fantasy-john-defrancis-gen5y9orj14o|accessdate=2024-10-31|work=idoc.pub}}</ref> Jerry Norman dalam "The Chinese Language" memperkirakan jumlah karakter yang lebih rendah, antara 3.000 dan 4.000. Perhitungan ini diperumit oleh sejarah yang membingungkan tentang perkembangan karakter Cina. Dalam banyak kasus, satu karakter memiliki beberapa varian. Perkembangan ini agak terhambat oleh standarisasi penulisan meterai selama dinasti Qin, tetapi segera dilanjutkan. Sementara Shuowen Jiezi mencantumkan 10.516 karakter - 9.353 di antaranya unik (beberapa di antaranya mungkin sudah tidak digunakan lagi pada saat kamus disusun) ditambah 1.163 varian grafis - Ziyun Dinasti Song Utara, yang disusun kurang dari seribu tahun kemudian, pada tahun 1039, berisi 53.525 karakter, yang sebagian besar merupakan varian grafis.
 
Sebagian besar kamus modern biasanya berisi sekitar 20.000 karakter.<ref>{{cite web|title=Understanding Chinese Characters: the Basics You Need to Know|url=https://www.mandarinblueprint.com/blog/chinese-characters/|accessdate=2024-10-31|work=www.mandarinblueprint.com}}</ref><ref>{{cite web|title=How Many Chinese Characters Are There and How Many Should You Learn?|url=https://blog.tutorabcchinese.com/chinese-learning-tips/how-many-chinese-characters|accessdate=2024-10-31|work=blog.tutorabcchinese.com}}</ref> Sebagai contoh, kamus bahasa Mandarin modern (現代漢語詞典 xiàndài hànyǔ cídiǎn) memiliki 12.500 karakter di dalamnya.<ref>{{cite web|title=Traditional Chinese Characters List|url=https://ltl-taiwan.com/traditional-chinese-characters-list/|accessdate=2024-10-31|work=ltl-taiwan.com}}</ref>
 
Bahasa Tionghoa tertulis tidak didasarkan pada alfabet atau suku kata, sehingga kamus bahasa Tionghoa, serta kamus yang mendefinisikan karakter Tionghoa dalam bahasa lain, tidak dapat dengan mudah diatur menurut abjad atau sebaliknya, seperti halnya kamus bahasa Inggris.<ref>{{cite web|title=Why isn't there a Chinese alphabet?|url=https://www.berlitz.com/blog/chinese-alphabet|accessdate=2024-10-31|work=www.berlitz.com}}</ref> Kebutuhan untuk mengatur karakter bahasa Mandarin untuk pencarian yang efisien telah menghasilkan sejumlah besar cara untuk mengatur dan mengindeks karakter.
 
== Lihat pula ==
* [[Bahasa Tionghoa]]
* [[Bahasa Tionghoa lisan]]
* [[Bahasa Tionghoa vernakular]]
* [[Aksara Tionghoa]]
* [[Bahasa Mandarin]]
 
== Pranala luar ==
[[Kategori:Bahasa Tionghoa|Tionghoa tertulis]]
* Youtube [http://www.youtube.com/watch?v=JXVRf3OO0Bw&feature=channel Guru Kaligrafi Tionghoa-Indonesia]
 
== Referensi ==
[[en:Chinese written language]]
{{reflist}}
[[sv:Kinesiskt skriftspråk]]
 
{{Bahasa Tionghoa}}
 
[[Kategori:Bahasa Tionghoa|Tionghoa tertulis]]