Artikel (linguistik): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
DaRachel (bicara | kontrib)
Tsbtmstfd (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(63 revisi perantara oleh 37 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{untuk|karya tulis|Artikel}}
'''Artikula''', atau '''artikel''', atau '''kata sandang,''' adalah [[kata]] yang tidak memiliki arti tapi menjelaskan [[nomina]], contohnya(kata benda). Contoh dalam [[bahasa Indonesia]] adalah ''si'', ''sang'', dan ''kaum''. Kata sandang bisa digunakan untuk mendampingi [[kata benda]] dasar, nomina yang terbentuk dari [[verba]], [[pronomina]], atau verba pasif. Kata sandang tidak mengubah arti utama dari nomina tersebut, tetapi umumnya digunakan untuk mengubah "identitas" atau "penggunaan" kata tersebut dalam kalimat.
 
== Dalam bahasa Indonesia ==
 
Dalam bahasa Indonesia, artikel memiliki 3 kegunaan.
* Partikel dapat digunakan sebagai gelar, misalnya '''''sang''' Raja'', '''''sri''' Sultan'', '''''hang''''' ''Jebat'';
* mengacu pada kelompok, misalnya '''''para''' pendeta'', '''''umat''' manusia''; dan
* untuk [[nomina|menominalkan]], misal '''''si''' Ali'', '''''si''' terdakwa'', dan '''''yang''' mulia''.
Kegunaan ketiga juga dapat terjadi sebagai bagian dari satu verba, misalnya ''ber'''si'''tegang'' yang artinya "menjadi bersifat tegang".
 
== Dalam bahasa lain ==
Dalam beberapa bahasa lain, terutama bahasa-bahasa dari kelompok [[Bahasa Indo-Eropa]] (seperti [[Bahasa Inggris]], [[Bahasa PerancisPrancis|PerancisPrancis]], dan [[Bahasa Belanda|Belanda]]) dan [[Bahasa Semitik]] (seperti [[Bahasa Arab]] dan [[Bahasa Ibrani|Ibrani]]), artikel sangat umum digunakan. Dalam bahasa-bahasa ini, artikel digunakan untuk menunjukkan [[kepastian (tata bahasa)|kepastianketakrifan]] (''{{lang-en|definiteness''}}) dari sebuah [[nomina]] (kata benda). Dua tipe artikel yang paling umum adalah '''artikel pastitakrif''' (''definite article'') dan '''artikel tak pastitaktakrif''' (''indefinite article'').
===Artikel pasti dan tak pasti===
Dalam beberapa bahasa lain, terutama bahasa-bahasa dari kelompok [[Bahasa Indo-Eropa]] (seperti [[Bahasa Inggris]], [[Bahasa Perancis|Perancis]], dan [[Bahasa Belanda|Belanda]]) dan [[Bahasa Semitik]] (seperti [[Bahasa Arab]] dan [[Bahasa Ibrani|Ibrani]]), artikel sangat umum digunakan. Dalam bahasa-bahasa ini, artikel digunakan untuk menunjukkan [[kepastian (tata bahasa)|kepastian]] (''definiteness'') dari sebuah [[nomina]] (kata benda). Dua tipe artikel yang paling umum adalah artikel pasti (''definite article'') dan artikel tak pasti (''indefinite article'').
 
=== Artikel pasti dan taktakrif pasti===
'''Artikel takrif'''<ref name="tes">[http://tesaurus.kemdikbud.go.id/tematis/lema/artikel%2Btakrif Lema "Artikel Takrif" - Tesaurus Tematis Bahasa Indonesia]</ref> (disebut juga '''artikel tentu''' dan '''artikel pasti''') dipakai dalam keadaan dimana nomina yang dimaksud sudah diketahui oleh pendengar dari konteksnya. [[Nomina]] tersebut sudah diketahui misalnya karena telah disebutkan sebelumnya, atau karena dijelaskan secara khusus. Contoh artikel khusus adalah ''the'' dalam bahasa Inggris, ''le'', ''la'', ''l''' dan ''les'' dalam bahasa PerancisPrancis, serta ''al-'' dalam bahasa Arab.
 
=== Artikel laintaktakrif ===
'''Artikel taktaktakrif'''<ref pastiname="tes" /> (disebut juga '''artikel taktentu''' dan '''artikel takpasti''') dipakai ketika nomina yang dimaksud bukanlah sesuatu yg sudah diketahui oleh pendengar. Contohnya adalah ketika nomina tersebut baru disebutkan untuk pertama kali, atau hanya sebuah objek dalam hipotesis, atau ketika si pembicara hanya membicarakan hal [[Umumnya diakui aman|umum]] tentang benda tersebut. Contohnya adalah ''a'' dan ''an'' dalam bahasa Inggris, serta ''un'', ''une'' dan ''des'' dalam bahasa PerancisPrancis. Bahasa Arab tidak memiliki artikel tak pastitaktakrif, namun ketidakpastianketidaktakrifan (''indefiniteness'') suatu nomina biasanya diindikasikan dengan ''[[tanwin]]'' di akhir kata benda. Nomina plural dalam bahasa Inggris juga tidak memiliki artikel tak pastitaktakrif.
 
=== Perbedaan artikel takrif dan taktakrif ===
Contoh perbedaan makna yang disebabkan artikel pastitakrif dan tidak pastitaktakrif adalah antara [[kalimat]]
 
''An apple tastes very good'' ("Sebuah apel rasanya sangat enak")
 
dan
 
''The apple tastes very good'' ("Apel itu rasanya sangat enak").
 
Pada kalimat pertama, dengan menggunakan artikel tak pastitaktakrif ''an'', si pembicara menyatakan rasa apel ''pada umumnya'' sangat enak, sedangkan pada kalimat kedua, si pembicara hanya merujuk kepada sebuah apel ''tertentu'' (yang "itu" saja).
 
Dalam bahasa Arab, penggunaan atau penghilangan '''artikel tentu''' ({{lang-ar|adat at-ta'rif}}) dapat mengubah bukan hanya makna, tapi juga struktur dari suatu gugusan kata. Contohnya, {{lang|ar|بيت جميل}} (''baitun jamiil'') hanyalah sebuah [[frasa]] (bukan kalimat) nominal yang berarti "rumah cantik". Sedangkan {{lang|ar|البيت جميل}} (''al-baitu jamiil'') adalah sebuah kalimat [[predikat|berpredikat]] yang berarti "rumah (ini/itu) cantik".
===Artikel lain===
Selain dua tipe ini terdapat beberapa tipe artikel lain yang lebih tidak umum, yaitu ''artikel partitif'' dan ''artikel negatif''. Artikel partitif digunakan dengan nomina tak terhitung (''uncountable noun''), untuk menunjukkan sejumlah atau sebagian dari nomina tersebut. Artikel partitif terdapat misalnya dalam bahasa Perancis, ''voulez-vous '''du''' café ?'' yang berarti ''apakah Anda mau kopi'' (atau lebih tepatnya, ''apakah Anda mau ''sebagian dari'' kopi?''). Artikel negatif menunjukkan ketiadaan dari nominanya, misalnya dalam bahasa Inggris, ''no apple is yellow'' yang menunjukkan tidak adanya apel yang berwarna kuning.
 
=== Artikel lain ===
===Bahasa-bahasa yang menggunakan artikel pasti dan tak pasti===
Selain dua tipe ini terdapat beberapa tipe artikel lain yang lebih tidak umum, yaitu ''artikel partitif'' dan ''artikel negatif''. Artikel partitif digunakan dengan '''[[nomina]] tak terhitung''' (''uncountable noun''), untuk menunjukkan sejumlah atau sebagian dari nomina tersebut. Artikel partitif terdapat misalnya dalam bahasa Perancis, ''voulez-vous '''du''' café ?'' yang berarti ''apakah Anda mau kopi'' (atau lebih tepatnya, ''apakah Anda mau ''sebagian dari'' kopi?''). Artikel negatif menunjukkan ketiadaan dari nominanya, misalnya dalam bahasa Inggris, ''no apple is yellow'' yang menunjukkan tidak adanya apel yang berwarna kuning.
[[Image:EuropeArticleLanguages.png|thumb|300px|Artikel pasti dan tak pasti di bahasa-bahasa di Eropa dan sekitarnya {{legend|darkblue|ada artikel pasti dan tak pasti}} {{legend|blue|ada artikel pasti, tidak ada artikel tak pasti}} {{legend|darkmagenta|ada artikel tidak pasti, dan imbuhan digunakan untuk menggantikan artikel pasti}} {{legend|magenta|tidak ada artikel tidak pasti, dan imbuhan digunakan untuk menggantikan artikel pasti}} {{legend|lightgray|tidak ada artikel pasti, tidak ada artikel tak pasti}}]]
 
Artikel pasti dan tak pasti umumnya hanya dijumpai pada sebagian Bahasa-bahasa Indo-Eropa (misal bahasa Inggris, Perancis, Belanda, Jerman) dan Semitik (bahasa Arab dan Ibrani). Sebagian bahasa-bahasa Indo-Eropa juga tidak memiliki artikel, seperti misalnya [[bahasa Latin]] dan [[bahasa Sansekerta]]. [[Bahasa Indonesia]], [[Bahasa Melayu|Melayu]], bahasa-bahasa Cina (termasuk [[bahasa Mandarin|Mandarin]]), dan [[bahasa Jepang]] juga tidak memiliki artikel pasti dan tak pasti.
=== Bahasa-bahasa yang menggunakan artikel pastitakrif dan taktaktakrif pasti===
 
[[ImageBerkas:EuropeArticleLanguages.png|thumbjmpl|300px|Artikel pastitakrif dan tak pastitaktakrif di bahasa-bahasa di Eropa dan sekitarnya {{legend|darkblue|ada artikel pastitakrif dan tak pastitaktakrif}} {{legend|blue|ada artikel pastitakrif, tidak ada artikel tak pastitaktakrif}} {{legend|darkmagenta|ada artikel tidak pastitaktakrif, dan imbuhan digunakan untuk menggantikan artikel pastitakrif}} {{legend|magenta|tidak ada artikel tidak pastitaktakrif, dan imbuhan digunakan untuk menggantikan artikel pastitakrif}} {{legend|lightgray|tidak ada artikel pastitakrif, tidak ada artikel tak pastitaktakrif}}]]
 
Artikel pastitakrif dan tak pastitaktakrif umumnya hanya dijumpai pada sebagian Bahasa-bahasa Indo-Eropa (misal bahasa Inggris, PerancisPrancis, Belanda, Jerman) dan Semitik (bahasa Arab dan Ibrani). Sebagian bahasa-bahasa Indo-Eropa juga tidak memiliki artikel, seperti misalnya [[bahasa Latin]] dan [[bahasa SansekertaSanskerta]]. [[Bahasa Indonesia]], [[Bahasa Melayu|Melayu]], bahasa-bahasa Cina (termasuk [[bahasa Mandarin|Mandarin]]), dan [[bahasa Jepang]] juga tidak memiliki artikel pastitakrif dan tak pastitaktakrif.
 
{| class="wikitable"
|+ <span style="white-space: nowrap;">Artikel-artikel pastitakrif, tak pastitaktakrif, dan partitif<br />dalam beberapa bahasa dunia</span>
|-
! Bahasa
! artikel pastitakrif
! artikel tak pastitaktakrif
! artikel partitif
|-
Baris 44 ⟶ 55:
|-
| [[Bahasa Belanda]]
| ''de'', ''het''<br /> ''de''
| ''een''
|
Baris 54 ⟶ 65:
|-
| [[Bahasa Italia]]
| ''il'', ''lo'', ''la'', ''l'l’''<br /> ''i'', ''gli'', ''le''
| ''un'', ''uno'', ''una'', ''un'''
| ''del'', ''dello'', ''della'', ''dell'''<br /> ''dei'', ''degli'', ''degl' '', ''delle''
|-
| [[Bahasa Jerman]]
| ''der'', ''die'', ''das''<br /> ''des'', ''dem'', ''den''
| ''ein'', ''eine'', ''einer''<br /> ''einem'', ''einen''
|
|-
| [[Bahasa Spanyol]]
| ''el'', ''la''<br /> ''los'', ''las''
| ''un'', ''una''<br /> ''unos'', ''unas''
| ''del'', ''de la'', ''de los'', ''de las''
|
|-
| [[Bahasa PerancisPrancis]]
| ''le'', ''la'', ''l'l’''<br /> ''les''
| ''un'', ''une''<br /> ''des''
| ''du'', ''de la'', ''de l'l’''<br /> ''des''
|-
| [[Bahasa Portugis]]
| ''o'', ''a''<br /> ''os'', ''as''
| ''um'', ''uma''<br /> ''uns'', ''umas''
| ''do'', ''da'', ''dos'', ''das''
|
|}
 
== PranalaLihat luarpula ==
* [[Kelas kata]]
== Catatan ==
{{reflist|group=catatan}}
 
== Rujukan ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
{{wikibooks|Bahasa Indonesia|Artikel}}
 
Baris 86 ⟶ 104:
 
[[Kategori:Kelas kata]]
 
[[af:Lidwoord]]
[[bg:Членуване]]
[[br:Ger-mell]]
[[bs:Član]]
[[ca:Article]]
[[cs:Člen (mluvnice)]]
[[cy:Bannod]]
[[da:Kendeord]]
[[de:Artikel (Wortart)]]
[[el:Άρθρο (γραμματική)]]
[[en:Article (grammar)]]
[[eo:Artikolo (gramatiko)]]
[[es:Artículo (gramática)]]
[[fi:Artikkeli (kielioppi)]]
[[fo:Kenniorð]]
[[fr:Article indéfini]]
[[fy:Lidwurd]]
[[gd:Alt (gràmar)]]
[[gl:Artigo (gramática)]]
[[hr:Član]]
[[hu:Névelő]]
[[ia:Articulo (grammatica)]]
[[is:Greinir]]
[[it:Articolo (grammatica)]]
[[ja:冠詞]]
[[ka:არტიკლი]]
[[li:Lidwoord]]
[[lt:Artikelis]]
[[mk:Член (граматика)]]
[[mt:Artiklu (grammatika)]]
[[nds:Artikel (Woortoort)]]
[[nl:Lidwoord]]
[[nn:Ordklassen artikkel]]
[[no:Artikkel (ordklasse)]]
[[pl:Przedimek]]
[[pt:Artigo (gramática)]]
[[ro:Articol (gramatică)]]
[[ru:Артикль]]
[[sh:Član (gramatika)]]
[[simple:Article (grammar)]]
[[stq:Geslächtswoud]]
[[sv:Artikel (grammatik)]]
[[tg:Артикл]]
[[th:คำนำหน้านาม]]
[[tr:Tanımlık]]
[[uk:Артикль]]
[[yi:ארטיקל (גראמאטיק)]]
[[zh:冠词]]