W.J.S. Poerwadarminta: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Kenrick95Bot (bicara | kontrib)
k Bot: Penggantian teks otomatis (-didalam +di dalam)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(38 revisi perantara oleh 27 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox Penulis
'''Wilfridus Joseph Sabarija Poerwadarminta''' ({{lahirmati|[[Kota Yogyakarta|Jogjakarta]]|5|11|1904|Yogyakarta|28|11|1968}}<ref>Echols JM 1969. In Memoriam: W.J.S. Poerwadarminta (1904-1968). ''Indonesia'' 8:217</ref>) adalah seorang leksikograf atau penyusun [[kamus]] ternama dari [[Indonesia]]. Karyanya terutama mencakup kamus [[bahasa Jawa]], [[bahasa Indonesia]], [[bahasa Jepang]], dan [[bahasa Latin]].
|name = W.J.S. Poerwadarminta
|image = W.J.S. Poerwadarminta.jpg
|imagesize =
|caption =
|pseudonym =
|birthname =
|birth_date = {{birth date |1904|9|12}}
|birth_place = [[Yogyakarta]], [[Hindia Belanda]]
|death_date = {{death date and age|1968|11|28|1904|9|12}}
|death_place = [[Yogyakarta]], [[Indonesia]]
|occupation = [[Penulis]]
|nationality = [[Indonesia]]
|ethnicity = [[Jawa]]
|citizenship =
|period =
|genre =
|subject =
|movement =
|notableworks =
|spouse =
|partner =
|children =
|relatives =
|influences =
|influenced =
|awards =
|signature =
|website =
|portaldisp =
}}
 
'''Welfridus Josephus Sabarija Poerwadarminta''' ({{lahirmati|[[Yogyakarta]]|12|9|1904|[[Yogyakarta]]|28|11|1968}}) adalah salah satu tokoh [[sastra Indonesia]], ahli perkamusan, dan penulis kamus-kamus bahasa Indonesia, Jawa, Kawi, dan lain-lain. Ia juga menggunakan nama samaran Ajirabas, Semplak atau Sabarija.
Kamus bahasa Indonesia Poerwadarminta sampai saat ini masih menjadi bahan rujukan di samping ''[[Kamus Besar Bahasa Indonesia]]'' dan masih tetap dicetak ulang.
 
Walaupun karya sastra yang ditulisnya tidak terlalu banyak, dia hanya menulis satu [[puisi]], tiga [[prosa]], dan dua [[drama]] yang semuanya dimuat dalam [[majalah]], ia justru lebih dikenal sebagai [[leksikograf]] di Indonesia. Kamusnya yang paling terkenal adalah [[Kamus Umum Bahasa Indonesia]], yang dicetak pertama kali pada tahun 1953 dan telah dicetak ulang sebanyak lima belas kali sampai dengan tahun 2017
== Latar Belakang Keluarga ==
Nama kecil dari Wilfridus Joseph Sabarija Poerwadarminta (ejaan lama) adalah Sabarija (dibaca Sabariya). Dilahirkan di Jl. Gamelan Lor - [[Kraton, Yogyakarta]]. Sabarija adalah anak dari Bapak Raden Ngabehi Kudawiharja, seorang abdi dalem Kraton yang bertugas sebagai Gamel yang artinya petugas pemelihara [[kuda]] Kraton, Ibunya bekerja sebagai pembuat pola [[batik]]. Adapun Sabariya tidak memiliki saudara sekandung, berikut saudara dalam keluarganya :
 
W.J.S. Poerwadarminta juga pernah menjadi redaktur [[Balai Pustaka]] bersama dengan [[Sutan Takdir Alisjahbana]]. Sabarija Poerwadarminta juga memperoleh [[Satya Lencana Kebudayaan]] dari Pemerintah Republik Indonesia atas jasanya dalam bidang [[kebudayaan]] dan bidang [[bahasa]] yang disampaikan oleh Sri [[Paku Alam VII]] kepada istrinya pada tanggal 15 Juni 1970.
# Sastra Sutrasna : saudara se - ayah lain ibu - tinggal di Yogyakarta
# Sastradihardja : saudara se - ibu lain ayah - tinggal di Jakarta
# Wilfrida Mudjilah : saudara se - ibu lain ayah - tinggal di Purworejo
# Sutardjana : saudara se - ibu lain ayah - tinggal di Bandung
 
== MasaLatar Kecilbelakang keluarga ==
Welfridus Joseph Sabarija Poerwadarminta dilahirkan pada tanggal 12 September 1904 di [[Kota Yogyakarta]]. Keluarganya berasal dari [[suku Jawa]] dan beragama [[Katolik]].<ref>{{Cite book|date=2003|url=https://www.researchgate.net/profile/Puji-Santosa/publication/330889150_Ensiklopedia_Sastra_Indonesia_Modern/links/5c5a264045851582c3d173e0/Ensiklopedia-Sastra-Indonesia-Modern.pdf|title=Ensiklopedia Sastra Indonesia Modern|location=Jakarta|publisher=Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional|isbn=979-685-308-6|editor-last=Sugono, D., dkk.|editor-first=|pages=21|url-status=live}}</ref> Sabarija adalah anak dari Bapak Raden Ngabehi Kudawiharja, seorang abdi dalem Kraton yang bertugas sebagai Gamel yang artinya petugas pemelihara [[kuda]] Kraton. Ibunya bekerja sebagai pembuat pola [[batik]]. Adapun Sabariya tidak memiliki saudara sekandung, berikut saudara dalam keluarganya:
Sabariya hidup ikut neneknya, dan neneknya termasuk [[rakyat]] jelata yang serba kekurangan, oleh karenanya beliau tidak bisa [[sekolah]], dan pada masa penjajahan [[Belanda]], untuk bersekolah sangatlah tidak mungkin kerena Sabariya bukanlah keluarga [[bangsawan]], dan bukannya dari keluarga yang berpangkat Semasa kecilnya, bila ingin bermain apa saja, maka alat-alat mainnya dibuat sendiri, sejak kecil Sabarija sudah memiliki daya kreatif tinggi.
 
# Sastra Sutrasna: saudara se - ayah lain ibu - tinggal di Yogyakarta
Pernah terjadi sewaktu kanak-kanak sekitar umur 7 tahun beliau diajak orang yang tidak dikenal (istilah sekarang mungkin diculik), kemudian dilepas/dibuang di pinggiran [[kota Solo]]. Tetapi karena beliau mempunyai naluri yang tinggi, jalan pikirnya bila ia mengikuti jalan kereta api ke arah barat maka akan sampai ke Yogyakarta. Berjalanlah ia menyusuri jalan KA tersebut, akhirnya sampai dekat desa [[Prambanan, Sleman|Prambanan]] ia pingsan karena kelelahan dan tidak makan (hanya mengunyah batang tebu yang tumbuh sepanjang kebun tebu di lintasan [[Kereta Api]]). Kemudian ditolong oleh kusir [[andong]] (kereta kuda khas Yogyakarta) diantar sampai kerumahnya di jalan Gamelan.
# Sastradihardja: saudara se - ibu lain ayah - tinggal di Jakarta
# Wilfrida Mudjilah: saudara se - ibu lain ayah - tinggal di Purworejo
# Sutardjana: saudara se - ibu lain ayah - tinggal di Bandung
 
== Masa kecil ==
Semenjak kejadian tersebut neneknya sangat prihatin, kebetulan ada seorang [[pastor]] yang iba melihat nasib Sabariya, maka pastor tersebut meminta ijin untuk mengambil Sabariya untuk di sekolahkan di Sekolah Angka Loro (''Tweede Inlandsche School'' ) di Kintelan Yogyakarta (sekarang lokasi tersebut berada di sekitar daerah kecamatan Gondomanan) dan ia dapat menyelesaikan di sekolah tersebut pada tahun [[1919]].
Sabariya hidup ikut neneknya, dan neneknya termasuk [[rakyat]] jelata yang serba kekurangan, oleh karenanya ia tidak bisa [[sekolah]], dan pada masa penjajahan [[Belanda]], untuk bersekolah sangatlah tidak mungkin kerena Sabariya bukanlah keluarga [[bangsawan]], dan bukannya dari keluarga yang berpangkat Semasa kecilnya, bila ingin bermain apa saja, maka alat-alat mainnya dibuat sendiri, sejak kecil Sabarija sudah memiliki daya kreatif tinggi.
 
Pernah terjadi sewaktu kanak-kanak sekitar umur 7 tahun ia diajak orang yang tidak dikenal (istilah sekarang mungkin diculik), kemudian dilepas/dibuang di pinggiran [[kota Solo]]. Tetapi karena ia mempunyai naluri yang tinggi, jalan pikirnya bila ia mengikuti jalan kereta api ke arah barat maka akan sampai ke Yogyakarta. Berjalanlah ia menyusuri jalan KA tersebut, akhirnya sampai dekat desa [[Prambanan, Sleman|Prambanan]] ia pingsan karena kelelahan dan tidak makan (hanya mengunyah batang tebu yang tumbuh sepanjang kebun tebu di lintasan [[Kereta Api]]). Kemudian ditolong oleh kusir [[andong]] (kereta kuda khas Yogyakarta) diantar sampai kerumahnya di jalan Gamelan.
Atas seijin orang tuanya Sabariya , ia melanjutkan pendidikannya di Sekolah [[Guru]] (''Normal School Rooms Katholiek'') di Moentilan sampai kelas dua, dan dilanjutkan lagi di Ambarawa sampai kelas tiga, biaya pendidikan di sekolah tersebut ditanggung oleh [[Gereja Katolik]]. Mulai saat itulah ia mengenal dan belajar [[agama]] [[Katolik]].
 
Semenjak kejadian tersebut neneknya sangat prihatin, kebetulan ada seorang [[pastor]] yang iba melihat nasib Sabariya, maka pastor tersebut meminta izin untuk mengambil Sabariya untuk di sekolahkan di Sekolah Angka Loro (''Tweede Inlandsche School'' ) di Kintelan Yogyakarta (sekarang lokasi tersebut berada di sekitar daerah kecamatan Gondomanan) dan ia dapat menyelesaikan di sekolah tersebut pada tahun [[1919]].
== Masa Remaja ==
 
Selama di dalam pendidikan di [[asrama]] [[Ambarawa, Semarang|Ambarawa]], ia mempunyai prestasi belajar yang sangat mengagumkan melebihi dari teman-teman sekolahnya, beliau berbakat juga di dalam seni [[tari]], seni [[karawitan]], dan memainkan alat musik [[gamelan]], juga ia senang bermain [[drama]] dan pernah mendapat hadiah nomor satu pada saat ia bermain drama di sekolah tersebut. Ia sangat disukai oleh teman-teman sekolahnya karena sangat sopan, lemah lembut, jujur, tekun dan cerdas, dan ia tamat disekolah tersebut dengan predikat murid yang terpandai, lulus pada tahun [[1923]].
Atas seizin orang tuanya Sabariya, ia melanjutkan pendidikannya di Sekolah [[Guru]] (''Normal School Rooms Katholiek'') di Moentilan sampai kelas dua, dan dilanjutkan lagi di Ambarawa sampai kelas tiga, biaya pendidikan di sekolah tersebut ditanggung oleh [[Gereja Katolik]]. Mulai saat itulah ia mengenal dan belajar [[agama]] [[Katolik]].
 
Selama dalam pendidikan di [[asrama]] [[Ambarawa, Semarang|Ambarawa]], ia mempunyai prestasi belajar yang sangat mengagumkan melebihi dari teman-teman sekolahnya, ia berbakat juga di dalam seni [[tari]], seni [[karawitan]], dan memainkan alat musik [[gamelan]], juga ia senang bermain [[drama]] dan pernah mendapat hadiah nomor satu pada saat ia bermain drama di sekolah tersebut. Ia sangat disukai oleh teman-teman sekolahnya karena sangat sopan, lemah lembut, jujur, tekun dan cerdas, dan ia tamat disekolah tersebut dengan predikat murid yang terpandai, lulus pada tahun [[1923]].
 
== Karier ==
Baris 28 ⟶ 61:
Karier W.J.S. Poerwadarminta mulai dirintis sejak ia bekerja sebagai guru Sekolah Dasar hingga akhir hayatnya. Ia lulus Sekolah Dasar Angka Loro (''Tweede Inlandsche School'') di Yogyakarta pada tahun [[1919]]. Lulus dengan predikat baik dan nilai tertinggi dari Sekolah Guru ( ''Normaal School Rooms Katholiek'' ) Muntilan dan Ambarawa pada [[25 April]] [[1923]].
 
TanggalPada tanggal [[31 Mei]] 1923, ia di angkat menjadi guru Sekolah Dasar Kanisus di kampung Kumendaman ( sekarang lokasinya di daerah kecamatan Mantri Jeron ) di Yogyakarta. W.J.S. Poerwadarminta adalah orang yang tertib, disiplin dalam pengaturan waktu, sehingga ia sempat mengkuti kursus-kursus seperti [[Bahasa Belanda]], [[Bahasa Inggris]], [[Bahasa PerancisPrancis]], [[Bahasa Jerman]]. Ia juga belajar [[Filsafat]] sekaligus memperdalam Bahasa Belanda dibawah asuhan Pater J. Van Rijkckevorsel S.J. dan belajar [[Sastra Jawa KunaKuno]] dibawah asuhan Pater L.C. Kock S.J, mahaguru Filsafat Kolese Igantius di Yogyakarta,. disampingSelain itu beliauia juga belajar [[bahasa SansekertaSanskerta]] dan [[bahasa Melayu]].
 
Untuk mempraktekanmempraktikan bahasa-bahasa yang telah dipelajari, maka beliauia menjadi ''guide''pramuwisata bagi para [[wisatawan]] asing ( turis ) yang berkunjung di [[Kraton]] dan [[Tamansari]] di Yogyakarta,. banyakBanyak para turis terkagum-kagum karena ada orang Jawa pakai blangkon , kain dan baju lurik, telanjang kaki bisa berbicara dengan fasih beberapa bahasa asing.
 
TahunPada tahun 1929, W.J.S. Poerwadarminta ditugaskan mengajar di Sekolah Dasar Kanisius di Wirobrajan – Yogyakarta, disitulah beliauia mempunyai teman-teman yang sehaluan dan mendukung Pak Poerwa untuk mencurahkan pengetahuan tentang bahasa. Lalu didirikan organisasi Ikatan Tri Wikrama dan W.J.S. Poerwadarminta menjadi ketuanya. DisitulahDi beliausitulah ia merintis penerbitan majalah yang bernama ''Bausastra Jawa'' dan pemimpin redaksinya iayaitu dirinya sendiri.
 
TahunPada tahun [[1930]], diterbitkanlah [[Kamus]] [[Bahasa Jawa]] ( ''Bau Sastra Jawa'' ) yang disusun oleh W.J.S. Poerwadarminta dibantu oleh rekan-rekannya C.S. Hardjosoedarmo dan J.Chr. Pujosudiro. Setelah itu berturut-turut disusun buku karangan tunggal W.J.S. Poerwadarminta antara lain ''Serat Mardi Kawi'' dan novel berjudul ''Pacoban''. Ia masih sempat dalam kesibukannya sehari-hari mengajar bahasa di Sekolah Seminari Agung dan Sekolah Tionghoa ( Maleisch Chineesche School ) di Yogyakarta.
 
Buku pertamanya adalah [[Mardi Kawi]], berisi pelajaran bahasa Kawi (1930); sedangkan kamusnya yang pertama adalah [[Kawi Djarwa]] (1931), disusul dengan [[Baoesastra Indonesia-Jawi]], dengan penerbit Balai Pustaka. Ia juga membuat buku [[Puntja Bahasa Nippon]] yang berisi pelajaran bahasa Jepang. Ia juga pernah mengajar pada Gaikoku-go Gakko, sekolah Bahasa Asing di Tokyo (1932-1938), dan setelah kontraknya habis ia kembali ke Indonesia dan bekerja di Balai Pustaka.<ref name="jakarta">{{Cite web |url=http://www.jakarta.go.id/web/encyclopedia/detail/2399/Poerwadarminta-WJS |title=Salinan arsip |access-date=2014-07-02 |archive-date=2017-04-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170414083257/http://www.jakarta.go.id/web/encyclopedia/detail/2399/Poerwadarminta-WJS |dead-url=yes }}</ref>
Tahun [[1932]] ada tawaran dari Pemerintah [[Jepang]] yang mencari tenaga pengajar bahasa Indonesia, atas dorongan dari teman-temannya dan seijin orang tuanya , maka berangkatlah ia bersama istrinya dan putrinya yang masih berumur 9 bulan ( C Soetantri ) ke negara Jepang sebagai duta bangsa, disana ia selalu menyatakan kepada orang-orang Jepang bahwa bangsa Indonesia memiliki bahasa Nasional yaitu Bahasa Indonesia. Di Jepang ia ditugaskan sebagai dosen di [[Guko Hugo Gakko]], Tokyo dan di situ ia masih sempat mengikuti kuliah Kesusastraan Inggris dan di mengikuti kuliah di Fakultas [[Ekonomi]] [[Universitas Sophia]].
 
Pada tahun [[1932]], ia mendapat tawaran dari Pemerintah [[Jepang]] yang mencari tenaga pengajar bahasa Indonesia, atas dorongan dari teman-temannya dan seizin orang tuanya, maka berangkatlah ia bersama istrinya dan putrinya yang masih berumur 9 bulan ( C Soetantri ) ke negara Jepang sebagai duta bangsa. Di sana, ia selalu menyatakan kepada orang-orang Jepang bahwa bangsa Indonesia memiliki bahasa Nasional, yaitu Bahasa Indonesia. Di Jepang, ia ditugaskan sebagai dosen di [[Guko Hugo Gakko]], Tokyo dan di situ, ia masih sempat mengikuti kuliah Kesusastraan Inggris dan juga mengikuti kuliah di Fakultas [[Ekonomi]] [[Universitas Sophia]].
Tahun [[1937]] W.J.S. Poerwadarminta kembali ke Indonesia, dan untuk sementara waktu ia tinggal di Yogyakarta, kemudian pergi ke [[Batavia]] untuk mencari pekerjaan dan diterima menjadi pegawai di [[Balai Pustaka]]. Pada tahun 1938 di Balai Pustaka ia bersama-sama dengan temannya menerbitkan majalah Kejawen “ ia sebagai pimpinan redaksi, hal ini mendapat dukungan dari tokoh-tokoh bahasa saat itu.
 
Pada tahun [[1937]], W.J.S. Poerwadarminta kembali ke Indonesia, dan untuk sementara waktu ia tinggal di Yogyakarta, kemudian pergi ke [[Batavia]] untuk mencari pekerjaan dan diterima menjadi pegawai di [[Balai Pustaka]]. Pada tahun 1938, di Balai Pustaka, ia bersama-sama dengan temannya menerbitkan majalah Kedjawen dengan dirinya sebagai pimpinan redaksi, hal ini mendapat dukungan dari tokoh-tokoh bahasa saat itu.
Tahun [[1942]] di masa pendudukan Jepang, ia dicari-cari oleh bala [[tentara]] Jepang karena ia dianggap bisa menjadi penterjemah bahasa Jepang, maka ia diangkat sebagai juru bahasa di kantor ''Kempetai''. Dan ia diberi tugas untuk menyusun Kamus [[Bahasa Jepang]] dan buku-buku pelajaran bahasa Jepang, maka diterbitkanlah buku “ Poentjak Bahasa Nippon “ susunan W.J.S. Poerwadarminta. Meskipun dalam keadaan sibuk, ia masih sempat mengajar di sekolah-sekolah di Jakarta untuk bahasa Jepang dan mengajar di Sekolah Teknik di [[Bandung]].
 
Ia ditugasi memimpin redaksi majalah mingguan Kedjawen yang diterbitkan pemerintah Hindia Belanda. Saat pendudukan Jepang, Kedjawen berhenti berproduksi, tetapi Balai Pustaka masih menerbitkan Pandji Pustaka. Pada masa tersebut ia sempat menerbitkan Kamus Harian Jepang-Indonesia.<ref name="jakarta" />
Tanggal 7 Maret 1946 dengan surat keputusan No 183/Bhg. Oemum, terbitlah surat keputusan Kepala Departemen Pengajaran dan Kebudayaan atas nama [[Presiden]] Republik Indonesia terhitung 28 Februari [[1946]] ia ditugaskan di Kantor [[Musium]] Jakarta, membantu ''Volkslectuur'' bagian ''Bibliotheek''. Disamping tugas di kantor tersebut ia masih memberikan kuliah beberapa Perguruan Tinggi di Jakarta .
 
Pada tahun [[1942]], pada masa pendudukan Jepang, ia dicari-cari oleh bala [[tentara]] Jepang karena ia dianggap bisa menjadi penerjemah bahasa Jepang, maka ia diangkat sebagai juru bahasa di kantor ''Kempetai''. Dan ia diberi tugas untuk menyusun Kamus [[Bahasa Jepang]] dan buku-buku pelajaran bahasa Jepang, maka diterbitkanlah buku “ Poentjak Bahasa Nippon “ susunan W.J.S. Poerwadarminta. Meskipun dalam keadaan sibuk, ia masih sempat mengajar di sekolah-sekolah di Jakarta untuk bahasa Jepang dan mengajar di Sekolah Teknik di [[Bandung]].
Tanggal 1 Juni [[1949]] berdasarkan surat keputusan No 50/P.K.F/L.B.K/U.P W.J.S. Poerwadarminta dianggkat sebagai pembantu dalam bidang Ilmu Pengetahuan, untuk sementara ditugaskan untuk bidang Kamus Melayu pada Lembaga Penyelidikan Bahasa dan Kebudayaan dari Fakultet Kesusastraan dan Filsafat dari Balai Perguruan Tinggi Republik Indonesia Serikat.
 
Pada tanggal 7 Maret 1946, dengan surat keputusan No 183/Bhg. Oemum, terbitlah surat keputusan Kepala Departemen Pengajaran dan Kebudayaan atas nama [[Presiden]] Republik Indonesia terhitung 28 Februari [[1946]], ia ditugaskan di Kantor [[Musium]] Jakarta, membantu ''Volkslectuur'' bagian ''Bibliotheek''. Disamping tugas di kantor tersebut, ia masih memberikan kuliah beberapa Perguruan Tinggi di Jakarta.
Tanggal 10 Januari [[1953]] berdasarkan surat keputusan No 1075/C.III, W.J.S. Poerwadarminta ditugaskan di Lembaga Bahasa dan Budaya Fakultas Sastra dan Filsafat [[Universitas Indonesia]] di Jakarta di Bagian Leksikografi, disitulah ia menyusun Kamus Umum Bahasa Indonesia ( KUBI ) dan diterbitkan pada tahun [[1954]]. Dan Kamus Umum Bahasa Indonesia susunan W.J.S. Poerwadarminta dijadikan sebagai kamus standar saat itu.
 
Pada tanggal 1 Juni [[1949]], berdasarkan surat keputusan No 50/P.K.F/L.B.K/U.P, W.J.S. Poerwadarminta diangkat sebagai pembantu dalam bidang Ilmu Pengetahuan dan untuk sementara ditugaskan untuk bidang Kamus Melayu pada Lembaga Penyelidikan Bahasa dan Kebudayaan dari Fakultet Kesusastraan dan Filsafat dari Balai Perguruan Tinggi Republik Indonesia Serikat.
Prof. Dr. A Teeuw memberi kesan terhadap Kamus Umum Bahasa Indonesia susunan W.J.S. Poerwadarminta sebagai berikut :
 
Pada tanggal 10 Januari [[1953]], berdasarkan surat keputusan No 1075/C.III, W.J.S. Poerwadarminta ditugaskan di Lembaga Bahasa dan Budaya Fakultas Sastra dan Filsafat [[Universitas Indonesia]] di Jakarta di Bagian Leksikografi, di situlah ia menyusun Kamus Umum Bahasa Indonesia ( KUBI ) dan diterbitkan pada tahun [[1954]]. Dan [[Kamus Umum Bahasa Indonesia]] susunan W.J.S. Poerwadarminta dijadikan sebagai kamus standar bahasa Indonesia, hingga terbitnya [[Kamus Besar Bahasa Indonesia]] milik Pusat Bahasa.
'''''Of the Indonesia explanatory dictionaries, Poerwadarminta’s Kamus Umum (1952 ) deserves mention before all others : a standard work, Coming right at the beginning of the history of Bahasa Indonesia lexicography, and excelling in the large number of well chosen examples of the use of words. The dictionary by Zain is bay no means so good.'''''
 
Dia pernah dicalonkan untuk menerima gelar Honoris Causa, tetapi ditolaknya, dan oleh pemerintah ia diberi penghargaan Satya Lencana Kebudayaan (1969). Jabatan terakhirnya adalah sebagai pegawai Lembaga Penyelidikan Bahasa dan Kebudayaan. Karya terbesarnya adalah Kamus Umum Bahasa Indonesia dan Kamus Bahasa Latin yang disusun bersama drs. K. Prent C.M. dan drs. J. Adisubrata.<ref name="jakarta" />
== Rujukan ==
 
Prof. Dr. A Teeuw memberi kesan terhadap Kamus Umum Bahasa Indonesia susunan W.J.S. Poerwadarminta sebagai berikut:
 
'''''Of the Indonesia explanatory dictionaries, Poerwadarminta’s Kamus Umum (1952 ) deserves mention before all others: a standard work, Coming right at the beginning of the history of Bahasa Indonesia lexicography, and excelling in the large number of well chosen examples of the use of words. The dictionary by Zain is by no means so good.'''''
 
== Karya ==
{{Wikiquote}}
Buku (kamus, novel)
* ''[[Bausastra Jawa]] (1930)
* ''[[Mardi Kawi]] (1930)
* ''[[Kawi Djarwa]] (1931)
* ''[[Baoesastra Indonesia-Jawi]]
* ''[[Puntja Bahasa Nippon]]
* ''[[Kamus Harian Jepang-Indonesia]]
* ''[[Pacoban]] (novel)
* ''[[Kamus Umum Bahasa Indonesia]] (1954)
* ''[[Kamus Bahasa Latin]]
 
Karya sastra lainnya:
* puisi ''Di Mana Tempat Bahagia'', prosa ''Tiga Kelamin'', prosa ''Membela Kewadjiban'', prosa ''Sadar akan Dirinja'', drama ''Azaz Hidup'', dan drama ''Bangsacara dan Ragapadmi''.
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
{{commonscat}}
* {{id}} [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/humaniora/2162245.htm Profil Poerwadarminta di ''Kompas'']
* [http://www.jakarta.go.id/web/encyclopedia/detail/2399/Poerwadarminta-WJS Profil Poerwadarminta di situs pemkot Jakarta] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170414083257/http://www.jakarta.go.id/web/encyclopedia/detail/2399/Poerwadarminta-WJS |date=2017-04-14 }} (dengan foto profil)
* [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/humaniora/2162245.htm Profil Poerwadarminta di ''Kompas''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070929142518/http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/humaniora/2162245.htm |date=2007-09-29 }}
 
{{lifetime|1904|1968|Poerwadarminta, Wilfridus Josephus Sabarija}}
 
[[Kategori:Tokoh KatolikLinguis Indonesia]]
[[Kategori:Ahli bahasa]]
[[Kategori:Tokoh yang berpindah agama dari Islam]]
[[Kategori:Tokoh dari Kota Yogyakarta]]
[[Kategori:Tokoh YogyakartaJawa]]
 
[[jv:Wilfridus Josephus Poerwadarminta]]