Injil Yohanes: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
PT42Maria (bicara | kontrib)
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
k Mengembalikan suntingan oleh 114.10.143.183 (bicara) ke revisi terakhir oleh BisikiNG
Tag: Pengembalian Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(75 revisi perantara oleh 30 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Perjanjian Baru|expanded=Gospel}}
{{Infobox Saint
'''Injil Yohanes''' adalah salah satu [[kitab]] yang terdapat di [[Perjanjian Baru]]. Kitab yang termasuk dalam rangkaian [[Injil]] kanonik ini memiliki gaya dan struktur yang membuatnya unik dan berbeda dengan ketiga [[Injil]] yang lain ([[Injil Markus]], [[Injil Matius]], [[Injil Lukas]]),<ref name="Bartlett">David L. Bartlett. 2003. Pelayanan dalam Perjanjian Baru. Jakarta: BPK Gunung Mulia. Hlm 114-142.</ref> meskipun begitu Injil ini tetap memuat wawasan peristiwa yang sama dengan ketiga Injil lainnya.<ref name="Tenney">Merrill C. Tenney. 1995. Survei Perjanjian Baru. Malang: Yayasan Penerbit Gandum Mas. Hlm 231-245.</ref> [[Injil]] [[Yohanes]] menekankan tentang keilahian [[Yesus]] [[Kristus]], [[Anak]] [[Allah]].<ref name="Tenney"/> Tidak ada [[Injil]] lain yang menekankan sifat kemanusiawian sekaligus keilahianNya dengan tegas dan jelas selain [[Injil]] ini.<ref name="Tenney"/> Waktu penulisannya diperkirakan terjadi pada tahun 40-140 M.<ref name="Tenney"/> Memang tidak disebutkan dengan jelas siapa yang menulis [[Injil]] ini, tetapi [[Yohanes]] anak [[Zebedeus]] adalah orang yang diperkirakan menulisnya.<ref name="Tenney"/>
|name=Santo Yohanes sang Rasul
|birth_date=c. [[6]] [[Masehi|M]]
|death_date=c. [[101]]
|feast_day=[[27 Desember]] (Kristen ritus Barat)<br />[[26 September]] & [[8 Mei]] (Kristen ritus Timur)
|venerated_in=[[Kekristenan|Semua denominasi]]
|image=Hans_Memling_039.jpg
|imagesize=200px
|caption=Lukisan oleh [[Hans Memling]], c. [[1468]]<br />([[The National Gallery, London]])
|birth_place=[[Galilea]], di [[Tanah Suci]]<ref name="patrick">{{cite web | last =Rabenstein | first =Katherine | title =John the Divine, Apostle and Evangelist (RM) | work =Saints O' the Day for December 27 | date =December 1997 | url =http://www.saintpatrickdc.org/ss/1227.htm#john | accessdate =2007-05-14}}</ref>
|death_place=[[Efesus]], [[Asia Minor]]
|titles=<!-- ''The Divine, Apostle of Charity, Beloved Apostle''<br /> -->sang Penginjil
|beatified_date=
|beatified_place=
|beatified_by=
|canonized_date=
|canonized_place=
|canonized_by=
|attributes=buku, ular di cawan, kuali, elang
|patronage=pengarang, teolog, penerbit, penjual buku, penyunting, pelukis. <!-- burns, [[poison]]ing, friendships -->
|major_shrine=
|suppressed_date=
|issues=
}}
 
'''Injil Yohanes''' adalah salah satu [[kitab]] yang terdapat di [[Perjanjian Baru]]. Kitab yang termasuk dalam rangkaian [[Injil]] kanonik ini memiliki gaya dan struktur yang membuatnya unik dan berbeda dengan ketiga [[Injil]] yang lain ([[Injil Markus]], [[Injil Matius]], [[Injil Lukas]])<ref name="Bartlett"> David L. Bartlett. 2003. Pelayanan dalam Perjanjian Baru. Jakarta: BPK Gunung Mulia. Hlm 114-142.</ref>, meskipun begitu Injil ini tetap memuat wawasan peristiwa yang sama dengan ketiga Injil lainnya.<ref name="Tenney"> Merrill C. Tenney. 1995. Syrvei Perjanjian Baru. Malang: Yayasan Penerbit Gandum Mas. Hlm 231-245.</ref> [[Injil]] [[Yohanes]] menekankan tentang keilahian [[Yesus]] [[Kristus]], [[Anak]] [[Allah]].<ref name="Tenney"></ref> Tidak ada [[Injil]] lain yang menekankan sifat kemanusiawian sekaligus keilahianNya dengan tegas dan jelas selain [[Injil]] ini.<ref name="Tenney"></ref> Waktu penulisannya diperkirakan terjadi pada tahun 40-140 M.<ref name="Tenney"></ref> Memang tidak disebutkan dengan jelas siapa yang menulis [[Injil]] ini, tetapi [[Yohanes anak Zebedeus]] adalah orang yang diperkirakan menulisnya.<ref name="Tenney"></ref>
 
== Konteks Surat ==
Surat ini ditujukan bagi kelompok pembaca yang menyendiri.<ref name="Hakh"> Samuel Benyamin Hakh. 2010. Perjanjian Baru: Sejarah dan Pokok-pokok Teologisnya. Bandung: Bina Media Informasi. Hlm 302-310.</ref> Kelompok ini merupakan cabang dari persekutuan umat purba yang tradisinya berpusat pada [[Yesus]] dan murid-muridNya.<ref name="Hakh"></ref> Bahasa yang digunakan oleh kelompok pembaca adalah bahasa [[Yunani]], karena itu penulis menerjemahkan beberapa istilah [[Yahudi]] ke dalam bahasa [[Yunani]] (misal: Mesias, Rabuni, Rabi, dll). <ref name="Hakh"></ref> Kelompok pembaca ini bertikai dengan beberapa pihak.<ref name="Hakh"></ref> Pertama dengan pengikut [[Yohanes Pembaptis]], kedua dengan orang [[Yahudi]].<ref name="Hakh"></ref> Terlepas dari itu, tulisan-tulisan [[Yohanes]] dilatarbelakangi oleh pemikiran filsafat [[Gnostikisme]] untuk melawan pengaruh aliran tersebut dalam tubuh jemaat.<ref name="Subandrijo"> Bambang Subandrijo. 2010. Menyingkap Pesan-pesan Peranjian Baru 2.Bandung: Bina Media Informasi. Hlm 82-84.</ref> Hal ini ditegaskan dengan istilah-istilah yang digunakan dalam tulisan [[Yohanes]], seperti [[kosmos]], maut, hidup, anak-anak [[Allah]], dll.<ref name="Subandrijo"></ref>
 
=== Penulis ===
Menurut tradisi yang berkembang pada zaman [[IreniusIreneus]], seorang bapak [[gereja]] pada abad ke-2, penulis [[Injil]] ini adalah [[Yohanes]] bin [[Zebedeus]], murid [[Yesus]].<ref name="Hakh"></ref> Tradisi yang dianut oleh gereja hingga sekarang juga menyamakan penulis Injil dengan "murid yang dikasihi Yesus".<ref name="Hakh"></ref> MenurutDalam seluruh [[Injil]] ini, nama [[Yohanes]] bin [[Zebedeus]] tidak disebutkan sama sekali, padahal menurut [[Injil]] [[Sinoptik]], murid-murid yang paling akrab dengan [[Yesus]] adalah [[Petrus]], [[Yohanes]] bin [[Zebedeus]], dan [[Yakobus]] bin [[Zebedeus]] (Mat.{{Alkitab|Matius 17:1;Mrk.Markus 5:37;14:33}}); hal ini menunjukkan bahwa Yohanes sendirilah yang menuturkan kisah-kisah dalam Injil tersebut.<ref name="Hakh"></ref> Penguatan pendapat bahwa Yohanes bin Zebedeus sebagai penulis [[Injil]] ini terdapat dalam {{Alkitab|Yohanes 21:22-23}} karena ia murid yang hidup cukup lama dibandingkan [[Yakobus]] yang mati terbunuh pada 41 M.<ref name="Hakh"></ref> [[Kanon Muratori]] mengindikasikan bahwa Yohanes menyusun Injil ini dengan sepengetahuan bahkan atas dorongan rasul-rasul yang lain, antara lain [[Andreas]]. Bukan juga [[Petrus]] karena Yoh.{{Alkitab|Yohanes 13:23; 20:2; 21:20}} menjelaskan kalau ia adalah murid yang dipertentangkan.<ref name="Hakh"></ref>
 
=== Waktu dan Tempat Penulisan ===
Waktu penulisannya diperkirakan terjadi pada tahun 40-140 M.<ref name="Tenney"></ref> Menurut [[Injil YohanesIrenaeus]], diperkirakanInjil Yohanes ditulis di [[Asia Kecil]], mungkinyaitu di [[Efesus]] ketika pertumbuhan gereja mulai matang dan timbul kebutuhan akan ajaran yang lebih lanjut tentang kaidah iman.<ref name="Tenney"/> Penemuan-penemuan arkeologi mengindikasikan Injil Yohanes memuat detail akurat mengenai Bait Allah di Yerusalem dan lingkungannya sebelum tahun 70 M (misalnya {{Alkitab|Yohanes 9:7; 10:22-23; 19:13}}) yang mendukung bahwa Injil ini ditulis sebelum tahun 70 M, yaitu ketika Bait Allah dihancurkan.<ref name=newoxford>''The New Oxford Annotated Bible.'' 4th ed. New York: Oxford Press, 2010.</ref>
 
=== Maksud Penulisan ===
Maksud [[Injil]] ini ditulis adalah untuk melawan [[Gnostikisme]] dengan mempertahankan suatu keyakinan (apologetic).<ref name="Tenney"></ref> [[Yohanes]] menyatakan tujuan untuk tulisannya dalam {{Ayat|Yohanes|20|31|plain=y}}, yaitu "supaya kamu percaya bahwa Yesuslah [[Mesias]], Anak [[Allah]], dan supaya kamu oleh imanmu memperoleh hidup dalam nama-Nya." Naskah kuno {{bhs|Yunani}} dari Yohanes memakai satu dari dua bentuk waktu untuk kata Yunani yang diterjemahkan "percaya", yaitu ''aorist subjunctive'' ("sehingga kamu dapat mulai mempercayai") dan ''present subjunctive'' ("sehingga kamu dapat terus percaya"). Jikalau [[Yohanes]] bermaksud yang pertama, ia menulis untuk meyakinkan orang yang tidak percaya untuk percaya kepada Tuhan Yesus Kristus dan diselamatkan. Kalau yang kedua, [[Yohanes]] menulis untuk menguatkan dasar iman supaya orang percaya dapat terus percaya kendatipun ada ajaran palsu, dan dengan demikian masuk dalam persekutuan penuh dengan Bapa dan Anak (bd.bandingkan {{Ayat|Yohanes|17|3|plain=y}}). Walaupun kedua tujuan ini didukung dalam kitab [[Yohanes]], isi dari [[Injil]] ini pada umumnya mendukung yang kedua sebagai tujuan utama. [[Injil]] ini juga ditujukan bagi mereka yang memiliki minat terhadap filsafat.<ref name="Tenney"></ref> Kisah-kisah yang terkandung dalam [[Injil Yohanes]] juga sengaja ditulis untuk melengkapi berita tentang kehidupan dan pekerjaan [[Yesus]] yang sudah ada pada masa itu dan yang sudah dinyatakan secara tertulis di dalam Injil-injil [[Sinoptis]].<ref name="Tenney"/> Walaupun ada pakar yang meragukan adanya ketergantungan Injil ini dengan Injil Sinoptik, kebanyakan pakar menerima bahwa Injil ini memang mempunyai ketergantungan dengan Injil-injil yang lain, paling tidak, penulisnya mengetahui isi ketiga Injil yang lain.</ref name=newoxford/>
 
== Ayat-ayat terkenal ==
* [[Yohanes 1:1]]: Pada mulanya adalah Firman; Firman itu bersama-sama dengan Allah dan Firman itu adalah Allah.
* [[Yohanes 1#Ayat 14|Yohanes 1:14]]: Firman itu telah menjadi manusia, dan diam di antara kita, dan kita telah melihat kemuliaan-Nya, yaitu kemuliaan yang diberikan kepada-Nya sebagai Anak Tunggal Bapa, penuh kasih karunia dan kebenaran.
* [[Yohanes 3:16]]: Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan Anak-Nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal.
* [[Yohanes 14#Ayat 6|Yohanes 14:6]]: Akulah jalan dan kebenaran dan hidup. Tidak Ada seorangpun yang datang kepada Bapa kalau tidak melalui Aku.
 
== Struktur dan Isi ==
Struktur dan isi Injil Yohanes, dapat dijabarkan sebagai berikut:<ref name="Tenney"></ref>
* Pembukaan Surat ({{Ayat|Yohanes|1:|1-18|plain=y}})
* Periode Renungan ({{Ayat|Yohanes|1:|19|plain=y}}-{{Ayat|Yohanes|4:|54|plain=y}})
** Kesaksian Yohanes ({{Ayat|Yohanes|1:|19-51|plain=y}})
** Kesaksian Pekerjaan Yesus ({{Ayat|Yohanes|2:|1-22|plain=y}})
** Kesaksian Perkataan Yesus (2:23--{{Ayat|Yohanes|4:|54|plain=y}})
* Periode Perdebatan antara Orang yang Percaya dan Tidak Percaya (5:1-6:71)
** Dinyatakan dalam Perbuatan ({{Ayat|Yohanes|5:|1-18|plain=y}})
** Dinyatakan dalam Argumentasi ({{Ayat|Yohanes|5:|19-47|plain=y}})
** Dinyatakan dalam Peragaan ({{Ayat|Yohanes|6:|1-21|plain=y}})
** Dinyatakan dalam Ajaran ({{Ayat|Yohanes|6:|22-71|plain=y}})
* Periode Pertentangan antara Orang yang Percaya dan Tidak Percaya (7:1-11:53)
** Pertentangan dijelaskan pada:
*** Sanak Keluarga Yesus ({{Ayat|Yohanes|7:|1-9|plain=y}})
*** Pada Orang Banyak ({{Ayat|Yohanes|7:|10-52|plain=y}})
*** Wanita yang berzinah (7:53-8:11)
*** Kaum Farisi dan Orang Yahudi (8:12-59)
Baris 62 ⟶ 44:
*** Kebangkitan Lazarus (11:1-53)
* Periode Genting (11:54-12:36a)
* Periode Pertemuan (12:36b-17:26)
** Peneguhan Iman
*** Peralihan (12:36b-13:30)
Baris 79 ⟶ 61:
== Beberapa Tema Teologis ==
=== Logos atau Firman ===
Gagasan tentang [[logos]] memiliki latar belakang yang luas, baik dalam dunia [[Yahudi]] maupun [[Yunani]].<ref name="Hakh"></ref> Tetapi gagasan [[logos]] dalam [[Injil Yohanes]] memiliki maksud-maksud tertentu, diantaranya: pertama, [[Yohanes]] merujuk kepada keadaan sebelum penciptaan untuk menggambarkan hubungan Yesus dengan Bapa ([[Yohanes 1:1|1:1]]).<ref name="Hakh"></ref> Hal ini dikaitkan dengan [[Kejadian 1:1]] "pada mulanya" yang ingin menekankan tentang keberadaan firman sebelum segala sesuatu ada.<ref name="Hakh"></ref> [[Yohanes 1:1]] secara jelas juga ingin menyatakan keilahian firman itu, bahwa firman itu memiliki sifat Allah.<ref name="Hakh"></ref> Kedua, Yohanes menyatakan kalau firman itu berperan dalam penciptaan dunia ([[Yohanes 1#Ayat 3|1:3]]), ia tidak membedakan antara kuasa penciptaan yang dimiliki [[Logos]] dan Allah. [[Logos]] juga dibedakan dari hasil ciptaan dengan menggunakan kata "ada" sedangkan untuk menciptakan ia menggunakan kata "diciptakan".<ref name="Hakh"></ref> Ketiga, Yohanes mengaitkan [[Logos]] dengan manusia (Yoh.[[Yohanes 1#Ayat 14|Yohanes 1:14]]), [[Logos]] itu menjadi manusia melalui nubuatan nabi dimana firman Tuhan memberikan kekuatan dan pemenuhan hidup.<ref name="Stanton"> Graham N. Stanton. 1989. The Gospels and Jesus. New York: Oxford University Press. Hlm 114.</ref> Bagi Yohanes, "daging" menandakan bahwa [[Logos]] menjadi manusia secara utuh.<ref name="Hakh"></ref>
 
=== Kesatuan Bapa dan Anak ===
Injil Yohanes menekankan kesatuan yang kuat antara Bapa dan [[Anak]] (Yoh.[[Yohanes 10]]:30), hal ini juga nampaktampak dalam Yoh.[[Yohanes 1:1]] bahwa pada mulanya adalah [[Firman]], [[Firman]] itu bersama-sama dengan [[Allah]] dan [[Firman]] itu adalah [[Allah]].<ref name="Hakh"></ref> Penekanan ini jelas terlihat dari ungkapan "Aku dan Bapa adalah satu", atau "Bapa di dalam Aku dan Aku di dalam Engkau (Bapa)".<ref name="Hakh"></ref>
 
=== Kata-kata: "Aku adalah" atau "Akulah" ===
Ini merupakan ungkapan yang bersifat pernyataan kepada para pendengar dan pembaca, dan dalam Injil Yohanes ungkapan ini seringkalisering kali digunakan, seperti 'Akulah Roti Hidup" (6:35, 48), "Akulah terang dunia" (8:12), 'Akulah pintu bagi domba-dombaKu" ([[Yohanes 10|10:7]]), dll.<ref name="Hakh"></ref> Kata seperti roti, terang, pintu, merupakan unsur yang penting bagi orang-orang pada zaman itu, dengan demikian ingin menunjukkan betapa pentingnya Yesus dalam kehidupan mereka.<ref name="Hakh"></ref> Penggunaan ungkapan "Aku adalah...." ingin menekankan keilahian Yesus sebagai Tuhan yang datang ke dalam dunia untuk memberikan keselamatan kepada setiap orang yang percaya padaNya.<ref name="Hakh"></ref>
 
== Keunikan ==
* Tidak pernah menyebut nama "[[Yohanes]]" bin [[Zebedeus]], saudara [[Yakobus]], yang merupakan salah satu 3 murid terkemuka [[Yesus]] [[Kristus]]
* Menyebut "[[Yohanes Pembaptis]]" hanya dengan nama "Yohanes", padahal istilah "Pembaptis" dipakai di Injil-injil lain (justru untuk membedakan dengan Yohanes, murid Yesus).
* Tidak pernah menyebut nama "[[Maria]]", yang melahirkan [[Yesus]], tetapi selalu menggunakan istilah "ibu-Nya".
* Menggunakan sekitar 90 istilah [[bahasa Yunani]] yang tidak dijumpai di Injil-injil lain.<ref>May, Herbert G. and Bruce G. Metzger, The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Revised Standard Version, New York: Oxford University Press, 1977, p. 1286</ref>
 
== Beberapa Judul Perikop dalam Injil ==
Menurut judul perikop LAI Terjemahan Baru:<ref>[http://alkitab.sabda.ylsa/bible.php?book=43&chapter=1&tab=titles&version=tb Judul perikop menurut TB LAI]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
 
* [[Yesus memberi makan lima ribu orang]] ({{Ayat|Yohanes|6|1-15|plain=y}})
Baris 98 ⟶ 86:
 
== Tujuh Hal Terkait ==
Injil keempat ini ingin menekankan bahwa Yesus adalah [[Mesias]] Israel dan Putra Allah yang menjelma.<ref name="Tenney"></ref> Ada tujuh hal yang secara khusus terkait dengan tanda, ajaran, pernyataan, termasuk kebangkitan Yesus yang dapat dijadikan dasar bagi pengakuan tentang keilahian Yesus:
# Tujuh tanda
## Perkawinan di[[Mukjizat KanaYesus|Mengubah air menjadi anggur (2:1-Perkawinan di Kana)]] ({{Ayat|YohanesYoh|2|1-11|plain=y}})
## [[Mukjizat Yesus menyembuhkan anak pegawai istana|Menyembuhkan anak pegawai istana]] (4:46-{{Ayat|Yoh|4|46-54|plain=y}})
## Penyembuhan[[Mukjizat pada hari Sabat di kolam BetesdaYesus|Menyembuhkan orang lumpuh di kolam Betesda]] ({{Ayat|Yoh|5|21-18|plain=y}})
## [[Yesus memberi makan lima ribu orang|Memberi makan lima ribu orang]] ({{Ayat|Yoh|6|1-15|plain=y}})
## [[Yesus berjalan di atas air|Berjalan di atas air]] ({{Ayat|Yoh|6|16-21|plain=y}})
## Orang[[Mukjizat yang buta sejak lahirnyaYesus|Menyembuhkan orang yang buta sejak lahirnya]] ({{Ayat|Yoh|9|1-41|plain=y}})
## [[Lazarus dibangkitkandari Betania|Membangkitkan Lazarus]] ({{Ayat|Yoh|11|1-44|plain=y}})
# Tujuh ajaran
## Kelahiran kembali ({{Ayat|Yohanes|3|1-21|plain=y}})
Baris 124 ⟶ 112:
## Pokok anggur yang benar ({{Ayat|Yoh|15|1|plain=y}})
# [[Kebangkitan]] tubuh-Nya dari antara orang mati sebagai tanda terakhir dan puncak pembuktian bahwa Dia memang "Kristus, Anak Allah" ({{Ayat|Yohanes|20|31|plain=y}}).
 
== Lihat pula ==
* [[INRI]]
* [[Kanon Muratori]]
* [[Maka menangislah Yesus]]
* [[Pontius Pilatus]]
* [[Yohanes]] ([[Yohanes sang Penginjil|Sang Penginjil]])
 
== Referensi ==
Baris 129 ⟶ 124:
 
== Pranala luar ==
* {{id}} [http://alkitab.sabda.org/article.php?id=43&version=tb Pendahuluan Injil Yohanes]
* {{id}} [http://alkitab.sabda.ylsa/article.php?id=109&version=tb Garis Besar Injil Yohanes]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* {{id}} [http://alkitab.sabda.org/article.php?id=175&version=tb Tujuan dan Survei Injil Yohanes]
* {{id}} [http://alkitab.sabda.org/article.php?id=241&version=tb Ciri Khas Injil Yohanes]
* {{en}} [http://bible.org/seriespage/background-study-john Background to the Study of John]
* {{en}} [http://bible.org/seriespage/introduction-study-book-john Introduction to the Study of the Book of John]
Baris 142 ⟶ 137:
* {{en}} [http://bible.org/article/john-52-and-date-fourth-gospel-again John 5:2 and the Date of the Fourth Gospel ... again]
 
{{Perjanjian Barus-start}}
{{s-hou|[[Kategori:Injil]]|||}}
{{s-bef|before=''[[Injil Lukas]]''}}
{{s-ttl|title=<small>[[Perjanjian Baru]]</small><br />[[Alkitab]]}}
{{s-aft|after= ''[[Kisah Para Rasul]]''}}
{{s-end}}
 
{{Injil Yohanes}}
{{Kitab-kitab Alkitab}}
 
[[Kategori:Injil Yohanes| ]]
[[ar:إنجيل يوحنا]]
[[Kategori:Injil|Yohanes]]
[[arc:ܟܪܘܙܘܬܐ ܕܝܘܚܢܢ]]
[[Kategori:Kitab Perjanjian Baru|Injil04]]
[[ay:Diosan Suma Arunacapa San Juan Apostolon Kellkata]]
[[Kategori:Yesus]]
[[az:Conun İncili]]
[[be-x-old:Эвангельле паводле Яна]]
[[bg:Евангелие от Йоан]]
[[bo:༄༅།། ཡོ་ཧ་ནན་གྱིས་བྲིས་པའི་འཕྲིན་བཟང་བཞུགས་སོ།།]]
[[br:Aviel Yann]]
[[bs:Evanđelje po Ivanu]]
[[ca:Evangeli segons Joan]]
[[cdo:Iók-hâng Hók Ĭng]]
[[ceb:Ebanghelyo ni Juan]]
[[cs:Evangelium podle Jana]]
[[cy:Yr Efengyl yn ôl Ioan]]
[[da:Johannesevangeliet]]
[[de:Evangelium nach Johannes]]
[[el:Κατά Ιωάννην Ευαγγέλιον]]
[[en:Gospel of John]]
[[eo:Evangelio laŭ Johano]]
[[es:Evangelio de Juan]]
[[et:Johannese evangeelium]]
[[eu:Joanen Ebanjelioa]]
[[fa:انجیل یوحنا]]
[[fi:Evankeliumi Johanneksen mukaan]]
[[fj:Ai Tukutuku-vinaka sa vola ko Jone]]
[[fr:Évangile selon Jean]]
[[fur:Vanzeli seont Zuan]]
[[fy:Evangeelje fan Jehannes]]
[[ga:Soiscéal Eoin]]
[[gl:Evanxeo de Xoán]]
[[hak:Yok-hon-fuk-yîm]]
[[he:הבשורה על-פי יוחנן]]
[[hr:Evanđelje po Ivanu]]
[[ht:Jan]]
[[hu:János evangéliuma]]
[[hy:Ավետարան ըստ Հովհաննեսի]]
[[ia:Evangelio secundo Johannes]]
[[it:Vangelo secondo Giovanni]]
[[ja:ヨハネによる福音書]]
[[jv:Injil Yohanes]]
[[ko:요한 복음서]]
[[la:Evangelium secundum Ioannem]]
[[lt:Evangelija pagal Joną]]
[[lv:Jāņa evaņģēlijs]]
[[mk:Евангелие според Јован]]
[[ml:യോഹന്നാൻ എഴുതിയ സുവിശേഷം]]
[[nds:Johannesevangelium]]
[[nl:Evangelie volgens Johannes]]
[[nn:Evangeliet etter Johannes]]
[[no:Evangeliet etter Johannes]]
[[ny:Wolembedwa ndi Yohane]]
[[pap:Evangelio segun Huan]]
[[pl:Ewangelia Jana]]
[[pt:Evangelho segundo João]]
[[qu:Huwanpa qillqasqan]]
[[ro:Evanghelia după Ioan]]
[[ru:Евангелие от Иоанна]]
[[rw:Igitabo cya Yohana]]
[[scn:Vancelu di Giuvanni]]
[[sh:Evanđelje po Ivanu]]
[[simple:Gospel of John]]
[[sl:Evangelij po Janezu]]
[[sm:O le Evagelia a Ioane]]
[[sr:Јеванђеље по Јовану]]
[[ss:Livangeli laJesu Khristu Ngekulandzisa Kwa-Johane]]
[[sv:Johannesevangeliet]]
[[sw:Injili ya Yohane]]
[[ta:யோவான் நற்செய்தி]]
[[th:พระวรสารนักบุญยอห์น]]
[[tl:Ebanghelyo ni Juan]]
[[tr:Yuhanna İncili]]
[[ty:Te Evanelia a Ioane Ra]]
[[ug:يۇھاننا بايان قىلغان خۇش خەۋەر]]
[[uk:Євангеліє від Івана]]
[[vi:Phúc âm John]]
[[yo:Ihinrere Johanu]]
[[zh:約翰福音]]