Injil Maria: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Stephensuleeman (bicara | kontrib)
Nuguseo (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(39 revisi perantara oleh 24 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Gnosticism}}
{{Early Christian Writings|title=GospelInjil ofMaria Mary |attribution=unknown|date=120-180 CEM |location= |sources=|used=|manuscripts=[[BerlinKodeks CodexBerlin|Berolinensis Gnosticus 8052,1]] <{{br>}}[[Oxyrhynchus|P. Oxyrhynchus 3525]] <{{br>}}[[Perpustakaan John Rylands Library|P. Rylands 463]]|audience=|theme=The soul'sKenaikan ascentroh}}
'''Injil Maria''' adalah salah satu dari injil-injil [[gnostik]], dan termasuk kedalam tulisan-tulisan [[apokrif]]. Injil ini ditemukan dalam [[Kodeks Akhmim]], sebuah teks [[gnostik]] dari [[apokrif Perjanjian Baru]] yang diperoleh Dr. Rheinhardt di [[Kairo]] pada [[1896]].
 
== Sejarah ==
<!--
Injil ini baru diterbitkan pada [[1955]], setelah [[Perpustakaan Nag Hammadi]] juga muncul. Teks-teks lain dari Kodeks Akhmim terdapat di dalam teks Nag Hammadi, tetapi Injil ini tidak. Dalam salinan satu-satunya dari teks ini, halaman 1–6 dan 11–14 hilang. Dalam literatur populer ada pendapat bahwa ini adalah Injil [[Maria Magdalena]], dan karena itu dikenal dengan nama ini, meskipun nama belakangnya tidak disebutkan di dalam teksnya, dan Maria di sini bisa saja salah satu dari [[Maria]]-Maria lain dari Perjanjian Baru, atau bahkan Maria yang lain yang tidak disebutkan.
{{Early Christian Writings|title=Gospel of Mary |attribution=unknown|date=120-180 CE |location= |sources=|used=|manuscripts=[[Berlin Codex|Berolinensis Gnosticus 8052,1]] <br>[[Oxyrhynchus|P. Oxyrhynchus 3525]] <br>[[John Rylands Library|P. Rylands 463]]|audience=|theme=The soul's ascent}}
-->
 
Teks yang fragmentaris ini bertahan dalam bentuk fragmen terjemahan Yunani [[abad ke-3]] dan [[abad ke-5]] yang lebih panjang ke dalam [[bahasa Koptik]], [[dimana]] kesaksian dari seorang ''perempuan'' pertama-tama perlu dibela.
'''Injil Maria''' adalah salah satu dari injil-injil [[gnostik]], dan termasuk kedalam tulisan-tulisan [[apokrif]].
 
Semua [[manuskrip]] ini mula-mula ditemukan dan diterbitkan antara [[1938]] dan [[1983]], tetapi ada beberaja rujukan dari [[Bapak Gereja|Patristik]] kepada ''Injil Maria'' yang berasal dari abad ke-3.
<!--
it was found in the [[Akhmim Codex]], a [[gnostic]] text of the [[New Testament apocrypha]] acquired by Dr. Rheinhardt in [[Cairo]] in [[1896]].
<br />
[[Image:gospel-mary.gif]]
-->
 
== Isi ==
<!--
Dalam teks yang fragmentaris, para murid mengajukan pertanyaan-pertanyaan tentang yang telah bangkit itu dan dijawab.
==History of the Gospel==
The gospel was not published until [[1955]], after the [[Nag Hammadi library]] had also appeared. The other texts of the Akhmim Codex were in the Nag Hammadi texts, but not this Gospel. In this only known copy of the text, pages 1–6 and 11–14 are missing. It has been suggested in popular literature that this is a Gospel of [[Mary Magdalene]], and thus has become known by this name, although her last name is not mentioned in the text, and it could be any one of the other [[Mary]]s from the New Testament, or even another Mary who is not mentioned.
 
Kemudian mereka berdukacita, dan berkata, "Bagaimana kita dapat pergi kepada orang-orang non-Yahudi dan memberitakan tentangInjil Kerajaan? Kalau Ia sendiri tidak diselamatkan, bagaimana kita dapat terlepas daripadanya?" Dan Maria menyuruh mereka menguatkan hati: "Marilah kita memuji kebesarannya, karena Ia mempersiapkan kita dan menjadikan kita orang-orang yang pemberani." Kemudian ia menyampaikan penglihatannya, yang memperlihatkan pengaruh-pengaruh [[Gnostisisme|gnostik]].
The fragmentary text survives in two [[3rd century|third-century]] Greek fragments and a longer [[5th century|fifth-century]] translation into [[Coptic language|Coptic]], in which the testimony of a ''woman'' first needed to be defended.
 
Penglihatannya tidak disetujui umum:
All of these [[manuscript]]s were first discovered and published between [[1938]] and [[1983]], but there are [[Church Fathers|Patristic]] references to the ''Gospel of Mary'' as early as the third century.
 
:"Tetapi Andreas menjawab dan berkata kepada saudara-saudaranya, 'Apa pendapat kalian tentang apa yang baru saja dikatakannya itu? Karena aku tidak percaya bahwa Juru Selamat telah mengatakan semua ini. Karena jelas bahwa ajaran-ajaran ini berasal dari pemikiran yang berbeda."
==Contents of the Gospel==
In the fragmentary text, the disciples ask questions of the risen [[Savior]] and are answered.
 
:"Petrus juga menentang (Maria) sehubungan dengan bahan-bahan ini dan bertanya kepada mereka tentang Juru Selamat. "Jadi, apakah Ia berbicara secara rahasia kepada seorang perempuan, dan bukan kepada kita, dan bukan secara terbuka? Apakah kita semua harus berbalik dan semuanya mendengarkan dia? Apakah [Juru Selamat] lebih memilih dia [Maria] daripada kita?"
Then they grieve, saying, "How shall we go to the [[Gentile]]s and preach the Gospel of the Kingdom of the [[son of man|Son of Man]]? If even he was not spared, how shall we be spared?" And Mary bids them take heart: "Let us rather praise his greatness, for he prepared us and made us into men." She then delivers a vision of the Savior that she has had, and reports her discourse with him, which shows [[Gnosticism|Gnostic]] influences.
 
Namun Matius membela Maria dan meredakan serangan Petrus kepadanya. Dalam teks ini, masalah Petrus tampaknya ialah bahwa Yesus memilih Maria lebih daripada murid-murid yang lain untuk menafsirkan ajaran-ajarannya. Petrus melihat Maria sebagai saingan dalam kepemimpinan kelompok itu sendiri.
Her vision does not meet with universal approval:
 
== Implikasi Injil ini ==
:"But Andrew answered and said to the brethren, 'Say what you think concerning what she said. For I do not believe that the Savior said this. For certainly these teachings are of other ideas."
Karen King mengamati bahwa, "Konfrontasi antara Maria dengan Petrus, sebuah skenario yang juga ditemukan dalam ''[[Injil Tomas]]'', ''[[Pistis Sofia]]'', dan ''[[Injil Koptik orang Mesir]]'', mencerminkan sejumlah ketegangan dalam Kekristenan abad kedua. Petrus dan Andreas mewakili posisi-posisi ortodoks yang menyangkal keabsahan penyataan esoterik dan menolak otoritas perempuan untuk mengajar." (pengantar, ''[[Perpustakaan Nag Hammadi]]'')
 
Teks ini terutama terkait dengan
:"Peter also opposed her in regard to these matters and asked them about the Savior. "Did he then speak secretly with a woman, in preference to us, and not openly? Are we to turn back and all listen to her? Did he prefer her to us?"
* [[Kefanaan]] dan asal usul kefanaan sebagai akibat dari [[demiurgos]]
* [[Kenaikan Yesus ke surga]]
* Kenaikan jiwa menurut [[gnostisisme]]
 
Bagian besar dari penekanan ini diungkapkan sebagai dialog antara para murid dengan Maria sebagai pihak yang memberikan jawaban. Setelah Yesus naik ke surga, demikian dikatakan di dalam teks, otoritas Gereja diberikan kepada Maria. Hal ini kemungkinan menunjukkan bahwa teks ini berasal dari sebuah sekte yang berpendapat bahwa pendiri mereka adalah Maria, atau yang menghargai Maria lebih dari para rasul lainnya. Sebagian dari pengutamaan Maria sebagai murid perempuan yang terkenal mungkin disebabkan karena kemampuannya sebagai seorang perempuan untuk mewakili tokoh penting dari [[Sofia (gnostisisme)|Sofia]], [[Sizigia#Gnostisisme|sizigia]] perempuan dari Kristus, di dalam teologi gnostik.
However Matthew defends Mary and quells Peter's attack on her. In the text, Peter's problem seems to be that Jesus selected Mary above the other disciples to interpret his teachings. Peter sees Mary as a rival for the leadership of the group itself
 
==Implications of the Gospel==
Karen King has observed, "The confrontation of Mary with Peter, a scenario also found in ''The [[Gospel of Thomas]]'', ''[[Pistis Sophia]]'', and The ''[[Coptic Gospel of the Egyptians]]'', reflects some of the tensions in second-century Christianity. Peter and Andrew represent orthodox positions that deny the validity of esoteric revelation and reject the authority of women to teach." (introduction, ''[[Nag Hammadi library|The Nag Hammadi Library]]'')
 
 
 
The text is primarily concerned with
* [[mortality]] and the origin of mortality as a result of the [[demi-urge]]
* [[Jesus]]' [[ascension]]
* The ascent of the soul according to [[gnosticism]]
 
The larger part of these concerns is expressed as a dialogue between the disciples and Mary, who is the person providing the answers. After the departure of Jesus, within the text, in Mary has been placed the authority of the church, likely indicating that the text originates within a sect who either held their founder to have been Mary, or otherwise valued Mary above other apostles. Part of this favouring of the one known female disciple may have been due to her ability as a female to represent the important figure of [[Sophia (gnosticism)|Sophia]], the female [[Syzygy#Gnosticism|syzygy]] of Christ, within gnostic theology.
-->
 
== Pranala luar ==
* {{en}} [http://www.earlychristianwritings.com/gospelmary.html EarlyTulisan-tulisan ChristianKristen WritingsPerdana:] ''Gospel ofInjil MaryMaria''
* {{fa}} [http://marymagdalene.blogdrive.com/archive/1.html ''Injil Maria'' (in Persian)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060820062640/http://marymagdalene.blogdrive.com/archive/1.html |date=2006-08-20 }}
* {{id}} [http://www.oyr79.com/magen/injil-maria-magdalena/ ''Injil Maria Magdalena'' (dalam Bahasa Indonesia)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080429190009/http://www.oyr79.com/magen/injil-maria-magdalena/ |date=2008-04-29 }} ''Naskah Injil Maria Magdalena terjemahan DR. Ioanes Rakhmat''
* {{en}} [http://reluctant-messenger.com/gospel-magdalene.htm ''Injil Maria'']: teks sinkretis, memadukan versi-versi Koptik dan versi-versi Yunani yang lebih awal; pranala web lebih jauh
* {{en}} [http://esotericathesixth.tripod.com/esotericathesixth/Gnostic.GospelofMary.htm Gospel ofInjil MaryMaria]
* {{ru}} [http://www.sacrum.ru/Christ/maria.htm Gospel of Mary (inInjil Russian)Maria]
* {{en}} [http://www.secretsofmarymagdalene.com Secrets ofSitus MaryRahasia-rahasia MagdaleneMaria WebsiteMagdalena]
* {{en}} [http://www.gnosticjudas.com/mary.php Yudas Gnostik]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} Injil Maria Magdalena
* {{en}} [http://theagora.blogspot.com/2006/05/penebusan-da-vinci-code-vii.html Gnostik] Siapakah Maria Magdalena?
 
{{DEFAULTSORT:Maria}}
* [http://www.earlychristianwritings.com/gospelmary.html Early Christian Writings:] ''Gospel of Mary''
* [http://marymagdalene.blogdrive.com/archive/1.html ''Gospel of Mary Magdalene'' (in Persian)]
* [http://reluctant-messenger.com/gospel-magdalene.htm ''Gospel of Mary'']: (English), syncretic text, incorporating Coptic and earlier Greek versions; further web links
* [http://esotericathesixth.tripod.com/esotericathesixth/Gnostic.GospelofMary.htm Gospel of Mary]
* [http://www.sacrum.ru/Christ/maria.htm Gospel of Mary (in Russian)]
* [http://www.secretsofmarymagdalene.com Secrets of Mary Magdalene Website]
* [http://www.gnosticjudas.com/mary.php Gnostic Judas] The Gospel of Mary Magdalene
 
[[Kategori:Apokrif Gnostik]]
[[Kategori:Teks Kristen]]
 
[[de:Evangelium der Maria]]
[[en:Gospel_of_Mary_Magdalene]]
[[es:Evangelio de María Magdalena]]
[[fr:Évangile de Marie-Madeleine]]
[[ilo:Evangelio ni Maria Magdalena]]
[[hu:Mária evangéliuma]]
[[it:Vangelo di Maria]]
[[nl:Evangelie van Maria Magdalena]]
[[ja:マリアによる福音書]]
[[pl:Ewangelia Marii Magdaleny]]
[[pt:Evangelho de Maria]]
[[ru:Евангелие от Марии]]
[[fi:Marian evankeliumi]]
[[sv:Maria Magdalenas evangelium]]