Eats, Shoots & Leaves: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Nein (bicara | kontrib)
k +dikit & tipo
Tjmoel (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(17 revisi perantara oleh 12 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox Book | <!-- See Wikipedia:WikiProject_Novels or Wikipedia:WikiProject_Books -->
| name = Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation
| image = Berkas:ES&L.png
| image_caption =
| author = [[Lynne Truss]]
| country = [[Britania Raya]]
| language = {{bhs|Inggris}}
| cover_artist =
| subject = [[Tata bahasa Inggris]]
| genre = [[Non-fiksi]]
| publisher = [[Profile Books]]
| pub_date = 6 November 2003
| media_type = Print ([[Hardcover]])
| pages = 228 pp.
| isbn = 9781861976123
| dewey= 428.2 22
| congress= PE1450 .T75 2003
| oclc= 55019487
}}
'''''Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation''''' adalah buku [[nonfiksi]] pendek yang ditulis oleh [[Lynne Truss]], mantan pembawa acara radio ''[[Cutting a Dash]]'' di [[BBC]]. Dalam buku ini, Truss membahas masalah [[tanda baca]] di Inggris dan Amerika dan aturan-aturannya yang semakin dilonggarkan oleh masyarakat. Tujuannya adalah untuk mengingatkan pembaca akan pentingnya tanda baca.
 
Judul buku ini diambil dari jokelelucon berikut:
:''{{quote|A [[Giant Panda|panda]] walks into a [[café]]. He orders a [[sandwich]], eats it, then draws a [[gun]] and proceeds to fire it at the other patrons.''
 
:''"Why?"' asks the confused, surviving waiter amidst the carnage, as the panda makes towards the exit. The panda produces a badly punctuated wildlife manual and tosses it over his shoulder.''
 
:''"Well, I'm a panda,"' he says, at the door. "'Look it up."''
 
:''The waiter turns to the relevant entry in the manual and, sure enough, finds an explanation. "'Panda. Large black-and-white bear-like [[mammal]], native to [[China]]. Eats,<!-- [[shooting|shoot]sic] Don't remove this comma. Yes, its inclusion changes the meaning of the phrase. That's the point of the joke, and explains the title of the book --> shoots and [[leaf|leaves]]."''}}
 
Kata ''shootshoots'' dapat berarti pucuk-pucuk muda tanaman, dan(jamak dari ''leafshoot'') atau menembak (kala kini dari ''shoot''); kata ''leaves'' dapat berarti daun-daunan (jamak: leavesdari ''leaf'') atau pergi (kala kini dari ''leave''). SeharusnyaEntri dituliskankamus tersebut seharusnya ditulis ''Eats shoots and leaves'' yang berarti ''memakan pucuk-pucuk tanaman dan daun-daun'' dan bukan ''Eats, shoots and leaves'' yang berarti ''makan, menembak dan pergi'' seperti dijelaskan dalam lelucon di atas, di mana ''to shoot'' berarti ''menembak'' dan ''to leave'' berarti ''pergi''.
 
== TriviaLihat pula ==
* [[Tanda baca]]
* Konon, ketika Truss sedang naik taksi ke acara penghargaan untuk bukunya ia memberi tahu supir taksi bahwa ia menulis buku mengenai tanda baca (''punctuation''). Supir tersebut kemudian menjawab, "Well, you'd better not be late then."
* Sebuah parodi dari buku ini berjudul ''Eats, [[Shite]]s & Leaves: Crap English and How to Use it'', oleh "A. Parody", diterbitkan di Inggris oleh Michael O'Meara Books Limited pada 2004.
 
[[Kategori:Buku Britania Raya]]
== Lihat juga ==
[[Kategori:Buku tahun 2003]]
*[[Tanda baca]]
 
[[Kategori:Buku]]
 
[[en:Eats, Shoots & Leaves]]