Bahasa Ossetia: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k r2.7.1) (bot Menambah: pms:Lenga Osetin-a |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(37 revisi perantara oleh 19 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{infobox bahasa
| name=Ossetia | nativename=Ирон æвзаг ''Iron | familycolor=lawngreen
| states=[[Rusia]], [[Georgia (negara)|Georgia]], [[Turki]]
| region=[[Ossetia Utara]], [[Ossetia Selatan]]
| speakers=
| date=2010
| ref=e23
| familycolor=Indo-Eropa
| fam2=[[Rumpun bahasa Indo-Iran|Indo-Iran]]
| fam3=[[Rumpun bahasa Iran|Iran]]
| fam4=[[Rumpun bahasa Iran Timur|Iran Timur]]
| fam5=[[Rumpun bahasa Skithia|Skithia]]
| dia1=[[Bahasa Ossetia Digor|Digor]]
| dia2=[[Bahasa Ossetia Iron|Iron]]
| dia3=[[Bahasa Jasz|Jasz]] {{extinct}}
| script={{plainlist|
*[[Alfabet Kiril]]
*[[Alfabet Georgia]] (1938–1954)
*[[Alfabet Latin]] (1923–1937)}}
| nation={{Collapsible list
| title={{nobold|{{flag|Rusia}}}}
| {{flag|Ossetia Utara–Alania}}
}}
{{Collapsible list
| title={{nobold|{{flag|Georgia}}}}
| {{flagdeco|Ossetia Selatan}} [[Wilayah Administrasi Sementara Ossetia Selatan]]
}}
| agency=-
| iso1=OS
| iso2=OSS
| iso3= oss
| sil=OSE
| lingua=58-ABB-a
| glotto=osse1243
| glottorefname=Modern Ossetic
| notice=IPA
}}
{{InterWiki|code=os}}
[[Berkas:Oseta latina skribo.jpg|bingkai|ka|Teks Ossetia dari sebuah buku yang diterbitkan pada [[1935]]. Bagian dari sebuah daftar alfabetis dari kumpulan nasihat. Huruf Latin]]
'''Bahasa Ossetia''' ({{lang|os|Иронау}}, ''Ironau'') adalah sebuah [[bahasa Iran Timur]] yang dituturkan di [[Ossetia]], sebuah daerah di kaki pegunungan [[Kaukasus]] di perbatasan [[Rusia]] dan [[Georgia]].
Wilayah yang di Rusia disebut [[Ossetia Utara|Ossetia Utara-Alania]] (ibu kota: [[Vladikavkaz]]), sementara di Georgia disebut [[Ossetia Selatan]] (ibu kota: [[Tskhinvali]]). Para penutur bahasa Ossetia jumlahnya sekitar 500.000, 60 persen tinggal di Alania, dan 15 persen di Ossetia Selatan.<ref name=Ethnologue>{{cite web |url=http://www.ethnologue.com/language/oss |title=Ossetic |work=[[Ethnologue]] |access-date=2019-01-08}}</ref>
Bahasa Ossetia, bersama dengan [[bahasa Persia Tat]] dan [[Bahasa Taleshi|Taleshi]] adalah salah satu bahasa utama [[Bangsa Iran|masyarakat Iran]] ([[rumpun bahasa Iran]]) dengan cukup banyak pemakainya di daearh [[Kaukasus]]. Bahasa ini adalah turunan dari bahasa yang dipakai oleh [[Suku Alan]], sebuah kelompok di lingkungan masyakat [[Sarmatia]] yang nomadik. Bahasa itu dipercaya menjadi satu-satunya turunan dari [[bahasa Scythia|bahasa Sarmatia]] yang selamat.<ref name=bbuat>{{cite book |last=Lubotsky |first=Alexander |title=Van Sanskriet tot Spijkerschrift Breinbrekers uit alle talen |publisher=Amsterdam University Press |location=Amsterdam |year=2010 |page=34 |isbn=978-9089641793 }}</ref>
Ada dua dialek penting dalam bahasa ini: ''Iron'' dan ''Digor''. Dialek yang pertama adalah dialek yang paling banyak digunakan. Bahasa tulis Ossetia bisa dengan mudah dikenali karena penggunaan huruf ''æ'', sebuah huruf yang tidak ditemukan dalam bahasa-bahasa lain yang menggunakan [[alfabet Kiril]]. Dialek ketiga dari Ossetia adalah [[Bahasa Jasz|Jasz]], dulu dituturkan di [[Sejarah Hungaria|Hungaria]].
== Sejarah dan penggolongan ==
Ossetia adalah bahasa lisan dan sastra [[Suku Ossetia]], suatu [[Bangsa Iran|suku Iran]] yang bermukim di [[Kaukasus]] dan merupakan penduduk dominan di [[Ossetia Utara–Alania]], yang merupakan bagian dari [[Rusia|Federasi Rusia]], dan ''[[de facto]]'' negara [[Ossetia Selatan]] (diakui oleh [[Perserikatan Bangsa-Bangsa]] sebagai ''[[de jure]]'' bagian dari [[Georgia|Republik Georgia]]). Bahasa Ossetia bagian dari [[rumpun bahasa Iran]] (seperti yang ditunjukkan oleh endonimnya: {{Lang-os|ирон|label=none|irōn}}) yang juga merupakan cabang dari [[rumpun bahasa Indo-Eropa]]. Di dalam Iran, bahasa ini ditempatkan di [[Rumpun bahasa Iran Timur|subkelompok Iran Timur]], dan lebih dalam ke sub-subkelompok Iran Timur Laut walaupun kemungkinan ini adalah [[Sprachbund|kelompok areal]] ketimbang [[Hubungan genetika (linguistik)|genetika rumpun bahasa]]. Bahasa-bahasa Iran Timur lainnya seperti [[Bahasa Pashtun|Pashtun]] (dituturkan di [[Afganistan]] dan [[Pakistan]]) dan [[Bahasa Yaghnobi|Yaghnobi]] (dituturkan di [[Tajikistan]]) menunjukkan kesamaan tertentu, tetapi juga perbedaan yang mendalam dari bahasa Ossetia.
Dari [[Zaman Klasik]] (abad ke-8 SM hingga abad ke-4 M), bahasa-bahasa dari kelompok Iran tersebar di wilayah yang luas yang mencakup [[Persia]], [[Asia Tengah]], [[Eropa Timur]], dan [[Kaukasus]]. Ossetia adalah satu-satunya yang bertahan dari cabang bahasa Iran yang dikenal sebagai [[bahasa Skithia]]. Kelompok Skithia mencakup banyak suku, yang dikenal dalam sumber-sumber kuno sebagai [[Bangsa Skithia|Skithia]], [[Suku Massagetai|Massagetai]], [[Saka (Skithia)|Saka]], [[Bangsa Sarmatia|Sarmatia]], [[Suku Alan|Alan]], dan [[Roxolani]]. Bangsa penutur [[Bahasa Khwarezmia|Khwarezmia]] dan [[Bahasa Sogdi|Sogdi]] yang lebih timur juga berkerabat dekat dalam kebahasaan.
Ossetia bersama dengan [[Bahasa Kurdi|Kurdi]], [[Bahasa Persia Tat|Tat]], dan [[Bahasa Taleshi|Taleshi]], adalah salah satu bahasa utama Iran dengan masyarakat penutur yang cukup besar di Kaukasus. Bahasa Ossetia diturunkan dari bahasa Alan, dituturkan oleh suku-suku abad pertengahan Alan yang muncul dari bahasa Sarmatia sebelumnya, bahasa ini diyakini sebagai satu-satunya turunan bahasa Sarmatia yang masih hidup. Bahasa terdekat yang berhubungan secara kekerabatan mungkin adalah bahasa Yaghnobi di Tajikistan, satu-satunya bahasa Iran Timur Laut yang masih hidup.<ref name="AbaevEnglish">Abaev, V. I. ''A Grammatical Sketch of Ossetian.'' Translated by Stephen P. Hill and edited by Herbert H. Paper, 1964
[http://www.azargoshnasp.net/languages/ossetian/ossetian.htm]</ref><ref name="thordarson">Thordarson, Fridrik. 1989. ''Ossetic.'' Compendium Linguarum Iranicarum, ed. by Rudiger Schmitt, 456-479. Wiesbaden: Reichert. [http://www.azargoshnasp.net/languages/ossetian/ossetian.htm]</ref> Ossetia memiliki bentuk jamak yang dibentuk oleh akhiran -''ta'', fitur yang juga ada dalam bahasa Yaghnobi, Sarmatia, dan Sogdi yang sekarang sudah punah; fitur tersebut sebagai bukti [[kesinambungan dialek]] bahasa Iran yang sebelumnya luas di [[Stepa Eurasia|stepa Asia Tengah]]. Nama-nama suku Iran kuno (seperti yang terserap melalui [[bahasa Yunani Kuno]]) sebenarnya mencerminkan pluralisasi ini, yaitu ''Saromatai'' ({{Lang-grc|Σαρομάται|label=none}}) dan ''Masagetai'' ({{Lang-grc|Μασαγέται|label=none}}).<ref name="Kim">{{cite journal |last1=Kim |first1=Ronald |title=On the Historical Phonology of Ossetic: The Origin of the Oblique Case Suffix |journal=Journal of the American Oriental Society |date=2003 |volume=123 |issue=1 |pages=43–72 |doi=10.2307/3217844|jstor=3217844 }}</ref>{{rp|69}}
=== Bukti Ossetia Pertengahan ===
Contoh tulisan bahasa Ossetia yang paling awal diketahui adalah sebuah prasasti yang berasal dari abad ke-10–12 SM dan ditemukan di dekat [[Bolshoy Zelenchuk|Sungai Bolshoy Zelenchuk]] di [[Arkhyz]], Rusia. Tulisan itu menggunakan [[alfabet Yunani]], dengan [[digraf]] khusus.
{| class="wikitable"
|-
! width=30%|Isi !! width=30%|Alih aksara !! Terjemahan
|-
| <span style="color:#EEEEEE;">—</span>ΣΑΧΗΡΗ ΦΟΥΡΤ ΧΟΒΣ<br />ΗΣΤΟΡΗ ΦΟΥΡΤ ΠΑΚΑΘΑΡ<br />ΠΑΚΑΘΑΡΗ ΦΟΥΡΤ ΑΝΠΑΛΑΝ<br />ΑΝΠΑΛΑΝΗ ΦΟΥΡΤ ΛΑΚ<br />ΑΝΗ ΤΖΗΡΘΕ || <span style="color:#EEEEEE;">—</span>''Saxiri Furt Xovs<br />Istori Furt Bӕqӕtar<br />Bӕqӕtari Furt Æmbalan<br />Æmbalani Furt Lak<br />Ani čirtī'' || "Saxir adalah putra dari Xovs<br />Istor adalah putra dari Bӕqӕtar<br />Bӕqӕtar adalah putra dari Æmbalan<br />Æmbalan adalah putra dari Lak<br />[Ini] peringatannya."<ref name="Kim"/>{{rp|55–56}} <!-- Proofreader's note: This "translation" appears to lack consistency in several respects. I'm guessing that it ought to read something like "Saxir is the son of Xovs. Istor is the son of Bӕqӕtar. Bӕqӕtar is the son of Æmbalan. Æmbalan is the son of Lak. [This is] their monument." -->
|}
Satu-satunya catatan Proto-Ossetia yang masih ada adalah dua baris frasa "bahasa Alan" yang muncul dalam ''[[Theogonia]]'' oleh [[Yohanes Tzetzes]], seorang penyair dan ahli tata bahasa dari [[Kekaisaran Romawi Timur|Romawi Timur]] abad ke-12:
{{blockquote|{{lang|grc|Τοῖς ἀλανοῖς προσφθέγγομαι κατά τήν τούτων γλῶσσαν<br />Καλή ημέρα σου αὐθεντα μου αρχόντισσα πόθεν εἶσαι<br />'''Ταπαγχὰς μέσφιλι χσινὰ κορθὶ κάντα''' καὶ τ’άλλα<br />ἂν ὃ ἒχη ἀλάνισσα παπὰν φίλον ἀκούσαις ταῦτα<br />οὐκ αἰσχύνεσσι αὐθέντρια μου νὰ μου γαμὴ τὸ μουνί σου παπᾶς<br />'''τὸ φάρνετζ κίντζι μέσφιλι καίτζ φουὰ σαοῦγγε'''|italic=unset}}<ref name="Kim" />{{rp|54}}{{sfn|Zgusta|1987}}}}
Bagian yang dicetak tebal di atas merupakan frasa bahasa Alan. Melampaui alih aksara langsung dari alfabet Yunani, para ahli bahasa telah mencoba rekonstruksi [[fonologi]]s menggunakan bahasa Yunani sebagai petunjuk, sementara τ ([[tau]]) biasanya mewakili bunyi "t", tetapi bahasa Ossetia pada abad pertengahan melafalkan sebagai "d". Transliterasi ilmiah dari frasa bahasa Alan adalah: "dӕ ban xʷӕrz, mӕ sfili, (ӕ)xsinjӕ kurθi kӕndӕ" dan "du farnitz, kintzӕ mӕ sfili, kajci fӕ wa sawgin?"; padanan dalam bahasa Ossetia Modern ''"Dӕ bon xwarz, me’fšini ‘xšinӕ, kurdigӕj dӕ?"'' and ''"(De’) f(s)arm neč(ij), kinźi ӕfšini xӕcc(ӕ) (ku) fӕwwa sawgin"''.<ref name="Kambolov">{{cite conference |first=Tamerlan |last=Kambolov |title=Some New Observations on the Zelenchuk Inscription and Tzetzes' Alanic Phrases |conference=Scythians, Sarmatians, Alans – Iranian-Speaking Nomads of the Eurasian Steppes |pages=21–22 |location=Barcelona |date=10 May 2007 |url=http://class.csueastbay.edu/anthropologymuseum/2006IA/DNA_PDFS/yDNA/Sarmatian%20Abstracts.pdf |access-date=2 February 2015 |archive-date=2017-10-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20171011125357/http://class.csueastbay.edu/anthropologymuseum/2006IA/DNA_PDFS/yDNA/Sarmatian%20Abstracts.pdf |dead-url=yes }}</ref> Bagian itu diterjemahkan sebagai:
{{blockquote|Suku Alan yang kusapa dalam bahasa mereka:<br />"Selamat siang, nona, dari mana asalmu?"<br />"Selamat siang, nona, dari mana asalmu?" dan hal-hal lain:<br />Ketika seorang wanita Alan mengambil seorang imam sebagai kekasih, kamu mungkin mendengar ini:<br />"Apakah kamu tidak malu, nona, bahwa kamu berhubungan seks dengan seorang imam?"{{refn|group=note|name=second|Ungkapan dalam bahasa Ossetia asli sebenarnya tidaklah sopan dan dengan demikian telah di[[parafrasa]]kan.}}<br />"Apakah kamu tidak malu, nona, bercinta dengan imam?"{{sfn|Zgusta|1987}}<ref name="Kambolov" />}}
[[Marginalia]] dari buku-buku agama berbahasa Yunani, dengan beberapa bagian (seperti tajuk utama) dari buku yang diterjemahkan ke dalam bahasa Ossetia Lama, baru-baru ini ditemukan.{{sfn|Ivanov|2010}}
Diteorikan bahwa selama fase Proto-Ossetic, Ossetia mengalami proses perubahan fonologis yang dikondisikan oleh ''[[Rhythmusgesetz]]'' atau "irama-hukum" dimana kata benda dibagi menjadi dua kelas, penekanan aksen berat atau aksen ringan. Jenis kata benda "stema berat" berat" memiliki vokal panjang "berat" atau [[diftong]], dan ditekankan pada suku kata yang muncul pertama dari jenis ini; "stema ringan" ditekankan pada suku kata terakhirnya. Ini persis situasi yang diamati dalam catatan Ossetia paling awal (meskipun diakui sedikit) yang disajikan di atas.<ref name="Kim"/>{{rp|47}} Situasi ini juga diperoleh dalam bahasa Ossetia Modern, meskipun penekanan dalam [[Bahasa Ossetia Digor|dialek Digor]] juga dipengaruhi oleh "keterbukaan" vokal.{{sfn|Zgusta|1987|p=51}} Kecerendungan tersebut juga ditemukan dalam [[glosarium]] [[Bahasa Jasz|dialek Jasz]] yang ditulis sekitar tahun 1422.{{sfn|Zgusta|1987|p=55}}
== Aksara ==
Bentuk sastra bahasa ini memiliki 35 fonem -- 26 konsonan, 7 vokal dan 2 diftong.
[[
[[Alfabet Latin]] ([[1923]]-1937): A/a, Æ/æ, B/b, C/c, Č/č, D/d, E/e, F/f, G/g, H/h, I/i, J/j, K/k, L/l, M/m, N/n, O/o, P/p, Q/q, R/r, S/s, Š/š, T/t, U/u,
V/v, X/x, Y/y, Z/z, Ž/ž
Selama beberapa waktu, [[
==
{{Reflist|group=note}}
== Referensi ==
=== Catatan kaki ===
{{reflist}}
=== Daftar pustaka ===
{{refbegin}}
* Abaev, V.I. 1964. ''[http://www.azargoshnasp.net/languages/ossetian/ossetian.htm A grammatical sketch of Ossetic]'' ([http://ironau.ru/ocherk/ Russian version])
* Abaev, V.I. Ossetian Language and Folklore, USSR Academy of Sciences, Moscow-Leningrad, 1949
* Arys-Djanaieva, Lora. ''Parlons Ossète''. Paris: L'Harmattan, 2004, {{ISBN|2-7475-6235-2}}.
* {{cite book|last=Dalby|first=Andrew|author-link=Andrew Dalby|title=Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages|url=https://archive.org/details/dictionaryoflang00dalb|url-access=registration|year=1998|publisher=Columbia University Press|isbn=978-0-231-11568-1}}
* {{Cite book |last=Erschler |first=David |title=Ossetic |publisher=Berlin: DeGruyter Mouton |year=2018 |location=Geoffrey Haig and Geoffrey Khan (eds.), The Languages and Linguistics of Western Asia |pages=851-881 |language=}}
* {{cite OED|Ossetian|access-date=2 December 2017|ref = {{harvid|OED:Ossetian}} }}
* {{cite journal|last1=Ivanov|first1=Sergey A.|last2=Lubotsky|first2=Alexandr|title=An Alanic Marginal Note and the Exact Date of John II's Battle with the Pechenegs|journal=Byzantinische Zeitschrift|date=2010|volume=103|issue=2|pages=595–603|doi=10.1515/byzs.2010.017|hdl=1887/18310|s2cid=162785119|hdl-access=free}}
* {{cite journal|last1=Nasidze|first1=Ivan|last2=Quinque|first2=Dominique|last3=Dupanloup|first3=Isabelle|last4=Rychkov|first4=Sergey|last5=Naumova|first5=Oksana|last6=Zhukova|first6=Olga|last7=Stoneking|first7=Mark|title=Genetic Evidence Concerning the Origins of South and North Ossetians|journal=Annals of Human Genetics|date=2004|volume=68|issue=6|pages=588–599|doi=10.1046/j.1529-8817.2004.00131.x|pmid=15598217|s2cid=1717933}}
* {{Cite book |last=Testen |first=David |title=Ossetic Phonology |publisher=Winona Lake: Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. |year=1997 |location=Alan S. Kaye and Peter T. Daniels (eds.), Phonologies of Asia and Africa |pages=707-732}}
* [https://web.archive.org/web/20140220100625/http://www.olc.pku.edu.cn/database/uploads/19/629/735e26bf2fa1816cbebb1f8c273e0a39.pdf Thordarson, Fridrik. Ossetic. In Rüdiger Schmitt (ed.), ''Compendium Linguarum Iranicarum'', 456-479. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert.]
* {{cite book|last=Windfuhr|first=Gernot|title=The Iranian Languages|url=https://books.google.com/books?id=C7au4-y3Q-AC|year=2013|publisher=Routledge|isbn=978-1-135-79703-4}}
* {{cite book|last=Zgusta|first=Ladislav|author-link=Ladislav Zgusta|title=The Old Ossetic Inscription from the River Zelencuk. [Illustr.] - Wien: Verl. D. Österr. Akad. D. Wiss. 1987. 68 S., 1 Bl. Kt. Gr. 8° (Veröffentlichungen D. Iranischen Kommission. 21.) (Österr. Akad. D. Wiss., Phil. -hist. Kl. Sitzungsberichte. 486.)|url=https://books.google.com/books?id=xC6LMQEACAAJ|year=1987|publisher=Austrian Academy of Sciences Press|isbn=978-3-7001-0994-5}}
{{refend}}
== Pranala luar ==
* {{ru}} [http://lingvo.osetia.ru/alfabeto.html Sejarah penulisan bahasa Ossetia dan sebuah tabel aksara lengkap]{{Pranala mati|date=Februari 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
{{Rumpun bahasa Iran}}
{{DEFAULTSORT:Ossetia, bahasa}}
[[Kategori:Rumpun bahasa Iran Timur]]
[[Kategori:Bahasa di Rusia]]
[[Kategori:Bahasa di Georgia]]
|