Bahasa Tionghoa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
Akuindo (bicara | kontrib)
 
(301 revisi antara oleh lebih dari 100 100 pengguna tak ditampilkan)
Baris 1:
{{about|beragam bentuk bahasa Tionghoa|bahasa Tionghoa yang menjadi bahasa nasional Tiongkok dan Taiwan|Bahasa Tionghoa Baku}}
[[Image:Flag of Japan.svg|thumb|300px|hinomaru!]] <!--
{{See also|Bahasa Mandarin}}{{pp-move-indef|small=yes}}
{{bahasa|name=Bahasa Tionghoa|nativename=&#27721;&#35821;/&#28450;&#35486;&#65307;&#20013;&#25991;
{{Infobox language
|familycolor=tomato
|name=Bahasa Tionghoa
|states=[[Tiongkok]], [[Taiwan]], [[Singapura]], [[Indonesia]], [[Filipina]], [[Malaysia]], dan komunitas Tionghoa lainnya di seluruh dunia
|image= Hanyu trad simp.svg
|region= --
|imagecaption= Hànyǔ (''Bahasa Tionghoa'') ditulis dalam aksara [[Aksara Tionghoa tradisional|tradisional]] (kiri) dan [[Hanzi sederhana|sederhana]] (kanan)
|speakers=1,2 miliar|rank=1 (jika dianggap satu bahasa)
|imagesize=
|family=[[Sino-Tibet]]<br/>
|nativename= {{lang|zh|汉语/漢語}} atau {{lang|zh|中文}}<br/>Hànyǔ atau Zhōngwén
&nbsp;'''Bahasa Tionghoa'''
|states=[[Tiongkok Daratan]], [[Taiwan]], [[Jepang]], [[Singapura]], [[Malaysia]], [[Amerika Serikat]], [[Kanada]], [[Britania Raya]], [[Republik Irlandia|Irlandia]], [[Australia]], [[Selandia Baru]], [[Indonesia]], [[Filipina]], dan tempat-tempat lain dengan masyarakat [[Tionghoa perantauan]] yang signifikan
|nation=[[Tiongkok]], [[Republik China|Taiwan]], [[Singapura]]
|region =
|agency=di Tiongkok: [http://www.china-language.gov.cn/ berbagai badan](dalam bahasa Tionghoa)<br>di Taiwan: [[Mandarin Promotion Council]]
|ethnicity=[[Suku Han|Han]]
|iso1=zh|iso2=chi (B) / zho (T)|sil= --}}
|speakers={{sigfig|1.192|2}} milyar<!--termasuk [[Tionghoa perantauan]]//-->
|date=1984–2001
|ref={{sfnp|Lewis|Simons|Fennig|2015}}
|familycolor=Sino-Tibet
|fam2=Sinitik
|stand1=[[Putonghua]]
|stand2=[[Bahasa Kanton]]
|dia1=[[Bahasa Mandarin|Mandarin]]
|dia2=Jin (terkadang dianggap sebagai dialek dari mandarin)
|dia3=[[Bahasa Wu|Wu]] (termasuk orang Shanghai)
|dia4=Huizhou
|dia5=Gan
|dia6=Xiang
|dia7=Min (termasuk [[Bahasa Hokkien Amoy|Amoy]], [[Bahasa Tiochiu|Tiochiu]], Fuzhou)
|dia8=[[Hakka (linguistik)|Hakka]]
|dia9=[[Tionghoa Yue|Yue]] (termasuk [[Bahasa Kanton]], [[Bahasa Taishan]])
|dia10=Ping
|script=[[Aksara Tionghoa]], [[Bopomofo|zhuyin fuhao]], [[Hanyu Pinyin|Latin]], Arab, Kiril, braille. Penggunaan kuno [[Aksara Phagspa]].
|nation={{flag|Cina}} (sebagai [[Putonghua]])<br>
{{flag|Hong Kong}} (sebagai [[Bahasa Kanton|Kanton]])<br>
{{flag|Makau}} (sebagai [[Bahasa Kanton|Kanton]])<br>
{{flag|Taiwan}} (sebagai [[Bahasa Mandarin Taiwan|Guoyu]])<br>
{{flag|Singapura}} (sebagai Huayu)<br>
{{flagicon|Burma}} ''[[Negara Wa|Negara Wa, Burma]]'' <br>
{{flag|Perserikatan Bangsa-Bangsa}} <br>
[[Organisasi Kerja Sama Shanghai]] <br>
[[Perhimpunan Bangsa-Bangsa Asia Tenggara]]
|minority =
|agency={{flagicon|Cina}} Komite Kerja Bahasa dan Aksara Negara<!--[[:zh:国家语言文字工作委员会]]--><ref>[http://www.china-language.gov.cn/ china-language.gov.cn] {{zh icon}}</ref><br>{{flagicon|Taiwan}} Komite Bahasa Nasional<br>{{flagicon|Singapura}} Dewan Promosi Bahasa Mandarin<br>{{flagicon|Malaysia}} Dewan Standardisasi Bahasa Tionghoa
|iso1=zh
|iso2b=chi
|iso2t=zho
|iso3=zho
|lingua=79-AAA
|lc1=cdo|ld1=Min Dong
|lc2=cjy|ld2=Jinyu
|lc3=cmn|ld3=[[Bahasa Mandarin|Mandarin]]
|lc4=cpx|ld4=Pu Xian
|lc5=czh|ld5=Huizhou
|lc6=czo|ld6=Min Zhong
|lc7=gan|ld7=Gan
|lc8=hak|ld8=[[Hakka (linguistik)|Hakka]]
|lc9=hsn|ld9=Xiang
|lc10=mnp|ld10=Min Bei
|lc11=nan|ld11=[[Bahasa Hokkian]]
|lc12=wuu|ld12=[[Bahasa Wu|Wu]]
|lc13=yue|ld13=[[Tionghoa Yue|Yue]]
|lc14=och|ld14=[[Bahasa Tionghoa Kuno]]<!--Dan kode berikut bukan merupakan bagian dari Persil macrolanguage-->
|lc15=ltc|ld15=Bahasa Akhir Tengah
|lc16=lzh|ld16=Bahasa Klasik
|glotto=sini1245
|glottorefname=Sinitik
|glottofoot=no
|map=New-Map-Sinophone World.PNG
|mapcaption=Peta dunia Sinofon<br>
'''Legenda:'''
{{legend3|#0E0069|Negara-negara dengan bahasa Tionghoa sebagai bahasa utama, resmi, atau bahasa ibu}}
{{legend3|#7FABAB|Negara-negara dengan lebih dari 5.000.000 penutur bahasa Tionghoa}}
{{legend3|#9fceff|Negara-negara dengan lebih dari 1.000.000 penutur bahasa Tionghoa}}
{{legend3|#D5E8FF|Negara-negara dengan lebih dari 500.000 penutur bahasa Tionghoa}}
{{legend3|#F7D5FF|Negara-negara dengan lebih dari 100.000 penutur bahasa Tionghoa}}
{{legend3|#0080ff|Permukiman utama penutur bahasa Tionghoa}}
|notice=IPA
|sk=NE
|HAM=ya
|contoh_cat=Teks pada bagian atas ditulis menggunakan [[aksara Han Tradisional]], sedangkan bagian bawah menggunakan [[Aksara Han Sederhana]].&nbsp;
|contoh_teks=
{{PWB norm text|Aksara Han tradisional|nolin}}
人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關系的精神相對待
{{PWB norm text|Aksara Han sederhana|}}
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
|pranala_HAM=https://www.un.org/zh/about-us/universal-declaration-of-human-rights
|contoh_romanisasi=Rén rén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén xiāng duìdài. ([[Pinyin]])
|contoh_suara=Universal_Declaration_of_Human_Rights_-_chn_-_cz_-_Art_1.ogg
}}
{{Teks Tionghoa}}
 
'''Bahasa Tionghoa''' atau '''Bahasa Cina''' (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; [[Pinyin]]: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun [[bahasa Sino-Tibet]]. Meskipun kebanyakan orang [[Tionghoa]] menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu [[bahasa]], variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan [[bahasa Roman]]; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.
[[Berkas:Zhongwen Guyin characters.png|300px|left|thumb|Bentuk karakter cetak kuno dari ''zhongwen'']]
 
Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, [[Bahasa Mandarin|Mandarin]]) adalah bahasa resmi [[Tiongkok]] dan [[Taiwan]], salah satu dari empat bahasa resmi [[Singapura]], dan salah satu dari enam bahasa resmi [[PBB]].
'''Bahasa Tionghoa''' (&#27721;&#35821;/&#28450;&#35486;, &#21326;&#35821;/&#33775;&#35486;, atau &#20013;&#25991;; [[pinyin]]: h&agrave;ny&#468;, hu&aacute;y&#468;, atau zh&#333;ngw&eacute;n) adalah bagian dari kelompok bahasa [[Sino-Tibet]]. Meskipun kebanyakan orang [[Tionghoa]] menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu [[bahasa]], variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam [[Bahasa Roman|bahasa Roman]]; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.
 
Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu [[aksara Tionghoa]] yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial [[Tiongkok]] dibandingkan dengan [[Eropa]]. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya [[kerajaan Romawi]], masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.
Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli - bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, [[Bahasa Mandarin|Mandarin]]) adalah bahasa resmi [[Tiongkok]] dan [[Taiwan]], salah satu dari empat bahasa resmi [[Singapura]], dan salah satu dari enam bahasa resmi [[PBB]].
 
Perbedaan utama antara konsep Tiongkok dan konsep Barat tentang bahasa ialah bahwa orang-orang Tiongkok sangat membedakan bahasa tertulis (''wen'') dari bahasa lisan (''yu''). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (''zi'') dan kata yang diucapkan (''hua''). Konsep untuk bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana [[bahasa Mandarin]] adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).
Istilah dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu [[Aksara Tionghoa|aksara Tionghoa]] yang digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan sosial [[Tiongkok]] dibandingkan dengan [[Eropa]]. Tiongkok berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan jatuhnya [[kerajaan Romawi]], masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.
[[Berkas:Zhongwen Guyin characters.png|250px|ka|jmpl|Bentuk karakter cetak kuno dari ''zhongwen''.]]
Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan [[bahasa Tibet]] dan [[bahasa Myanmar]], tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan [[bahasa|bahasa-bahasa]] tetangga seperti [[bahasa Korea]], [[bahasa Vietnam]], [[bahasa Thai]] dan [[bahasa Jepang]]. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. [[Bahasa Korea]] dan [[bahasa Jepang]] sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan [[aksara Tionghoa]], yang masing-masing dipanggil [[Hanja]] dan [[Kanji]]. Di [[Korea Utara]], [[Hanja]] sudah tidak lagi digunakan dan [[Hangul]] ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di [[Korea Selatan]] [[Hanja]] masih digunakan. [[Bahasa Vietnam]] juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.
 
== Hubungan antara bahasa Tionghoa lisan dan bahasa Tionghoa tulis ==
Sebuah perbedaan utama antara konsep Tiongkok mengenai bahasa dan konsep Barat akan bahasa, ialah bahwa orang-orang Tionghoa sangat membedakan bahasa tertulis (''wen'') dan bahasa lisan (''yu''). Pembedaan ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (''zi'') dan kata yang diucapkan (''hua''). Sebuah konsep untuk sebuah bahasa baku yang berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan, di mana [[bahasa Mandarin]] adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada satu bahasa tertulis saja. (Lihat paragraf di bawah ini).
[[Berkas:Map of sinitic languages full-en.svg|300px|jmpl|Peta penyebaran dialek sinitik di dataran Tiongkok.]]
 
Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan dengan [[bahasa Tibet]] dan [[bahasa Myanmar]], tetapi secara genetis tidak berhubungan dengan [[bahasa|bahasa-bahasa]] tetangga seperti [[bahasa Korea]], [[bahasa Vietnam]], [[bahasa Thailand]] dan [[bahasa Jepang]]. Meskipun begitu, bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. [[Bahasa Korea]] dan [[bahasa Jepang]] sama-sama mempunyai sistem penulisan yang menggunakan [[aksara Tionghoa]], yang masing-masing dipanggil [[Hanja]] dan [[Kanji]]. Di [[Korea Utara]], [[Hanja]] sudah tidak lagi digunakan dan [[Hangul]] ialah satu-satunya cara untuk menampilkan bahasanya sementara di [[Korea Selatan]] [[Hanja]] masih digunakan. [[Bahasa Vietnam]] juga mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu menggunakan aksara Tionghoa.
 
==Hubungan antara Bahasa Tionghoa Lisan dan Tertulis==
''Untuk informasi mengenai bahasa Tionghoa lisan dan tertulis, lihat [[bahasa Tionghoa lisan]] dan [[bahasa Tionghoa tertulis]]''
 
Baris 30 ⟶ 105:
Hingga abad ke-20, kebanyakan tulisan Tionghoa yang formal berbentuk Tionghoa Klasik (''wenyan'') yang sangat berbeda dari semua varian lisan Tionghoa seperti halnya bahasa Latin Klasik berbeda dari [[bahasa Roman]] modern. Aksara Tionghoa yang lebih mirip dengan bahasa lisannya digunakan untuk menulis karya-karya informal seperti novel-novel yang mengandung bahasa sehari-hari.
 
Sejak [[Gerakan Keempat4 Mei]] (1919), standar formal tulisan Tionghoa adalah ''baihua'' (Bahasa Tionghoa Vernakular), yang mempunyai [[tata bahasa]] dan [[kosa katakosakata]] yang mirip - namun tidak sama - dengan tata bahasa dan kosa katakosakata bahasa Tionghoa lisan modern. Meskipun hanya sedikit karya baru yang ditulis dalam bahasa Tionghoa Klasik, bahasa Tionghoa Klasik masih dipelajari di tingkat SMP dan SMU di Tiongkok dan menjadi bagian dari ujian tes masuk universitas.
 
Aksara Tionghoa adalah huruf-hurufkarakter kata yang tidak berubah meskipun dalam berbagai dialek cara pengucapannya berbeda-beda. JadiDengan demikian, meskipun "satu" dalam [[bahasa Mandarin]] adalah "yi", dalam [[bahasa Kantonis]] adalah "yat" dan dalam [[bahasa Hokkien]] adalah "tsit/cit", mereka semuasemuanya berasal dari satu kata Tionghoa yang sama dan masih menggunakan satu hurufkarakter yang sama, yaitu: &#19968;. Namun demikian, cara penggunaan huruf-hurufkarakter tersebut tidak sama dalam setiap dialek Tionghoa. Kosa kataKosakata yang digunakan dalam dialek-dialek tersebut juga telah diperluas. Selain itu, meski kosa katakosakata yang digunakan dalam karya sastra masih sering mempunyai persamaan antara dialek-dialek yang berbeda (setidaknya dalam penggunaan hurufnya karena cara bacanya berbeda), kosa katakosakata untuk bahasa sehari-hari seringkalisering kali mempunyai banyak perbedaan.
 
Interaksi yang kompleks antara bahasa Tionghoa tertulis dan lisan bisa digambarkan melalui [[bahasa Kantonis]]. Terdapat dua bentuk standar yang digunakan untuk menulis bahasa Kantonis: Kantonis tertulis formal dan Kantonis tertulis biasa (bahasa sehari-hari). Kantonis tertulis formal sangat mirip dengan bahasa Tionghoa tertulis dan bisa dimengerti oleh seorang penutur bahasa Tionghoa tanpa banyak kesulitan, namuntetapi Kantonis tertulis formal cukup berbeda daripada Kantonis lisan. Kantonis tertulis biasa lebih mirip dengan Kantonis lisan tapitetapi sulit dimengerti oleh penutur bahasa Tionghoa yang belum terbiasa.
 
Bahasa Kantonis mempunyai keistimewaan dibandingkan dengan bahasa-bahasa daerah non-Tionghoa lainnya karena mempunyai bentuk tulisan standar yang digunakan secara luas. Bahasa-bahasa daerah lainnya tidak mempunyai bentuk tulisan standar alternatif seperti Kantonis namun mereka menggunakan huruf-huruf lokal atau menggunakan huruf-huruf yang dianggap kuno di "baihua".
 
Selain bahasa diatas, ada pula jenis bahasa Tionghoa lain yang dituturkan seperti [[bahasa Hakka]] atau khek dan [[bahasa Tiochiu]].
==Perkembangan Bahasa Tionghoa==
 
== Perkembangan bahasa Tionghoa ==
 
Kategorisasi perkembangan bahasa Tionghoa masih menjadi perdebatan di antara para ahli-ahli bahasa. Salah satu sistem yang pertama diciptakan oleh ahli bahasa [[Swedia]] bernama [[Bernhard Karlgren]]; sistem yang sekarang dipakai merupakan revisi dari sistem ciptaannya.
 
Bahasa Tionghoa Lama adalah bahasa yang umum pada zaman awal dan pertengahan [[dinasti Zhou]] (abad ke-11 hingga 7 SM) - hal ini dibuktikan dengan adanya ukiran pada artifak-artifak perunggu, puisi ''[[Shijing]]'', sejarah ''[[Shujing]]'', dan sebagian dari ''Yijing'' (''[[I Ching]]''). Tugas merekonstruksi Bahasa Tionghoa Lama dimulai oleh para filologis [[dinasti Qing]]. Unsur-unsur fonetis yang ditemukan dalam kebanyakan aksara Tionghoa juga menunjukkan tanda-tanda cara baca lamanya.
 
Bahasa Tionghoa Pertengahan adalah bahasa yang digunakan pada zaman [[dinasti Sui]], [[dinasti Tang]] dan [[dinasti Song]] (dari abad ke-7 hingga 10 Masehi). Bahasa ini dapat dibagi kepada masa awalnya - yang direfleksikan oleh [[tabel rima]] ''Qieyun'' &#20999;&#38907;切韻 (601 M) dan masa akhirnya pada sekitar abad ke-10 - yang direfleksikan oleh tabel rima ''Guangyun'' &#24291;&#38907;廣韻. [[Bernhard Karlgren]] menamakan masa ini sebagai 'Tionghoa Kuno'. Ahli-ahli bahasa yakin mereka dapat membuat rekonstruksi yang menunjukkan bagaimana bahasa Tionghoa Pertengahan diucapkan. Bukti cara pembacaan bahasa Tionghoa Pertengahan ini datang dari berbagai sumber: varian dialek modern, kamus-kamus rima, dan transliterasi asing. Sama seperti bahasa Proto-Indo-Eropa yang bisa direkonstruksi dari bahasa-bahasa Eropa modern, bahasa Tionghoa Pertengahan juga bisa direkonstruksi dari dialek-dialek modern. Selain itu, filologis Tionghoa zaman dulu telah berjerih payah dalam merangkum sistem fonetis Tionghoa melalui "tabel rima", dan tabel-tabel ini kini menjadi dasar karya ahli-ahli bahasa zaman modern. Terjemahan fonetis Tionghoa tehadap kata-kata asing juga memberikan banyak petunjuk tentang asal-muasal fonetis bahasa Tionghoa Pertengahan. Meskipun begitu, seluruh rekonstruksi bahasa tersebut bersifat sementara; para ahli telah membuktikan misalnya, melakukan rekonstruksi bahasa Kantonis modern dari rima-rima musik Kantonis (Cantopop) modern akan memberikan gambaran yang sangat tidak tepat mengenai bahasanya.
 
Perkembangan bahasa Tionghoa lisan sejak masa-masa awal sejarah hingga sekarang merupakan perkembangan yang sangat kompleks. Klasifikasi di bawah menunjukkan bagaimana kelompok-kelompok utama bahasa Tionghoa berkembang dari satu bahasa yang sama pada awalnya.
 
<div align=center>
[[ImageBerkas:Chinese language tree plain.png|725px|Klasifikasi Bahasabahasa Tionghoa.]]
</div>
 
Hingga pertengahan abad ke-20, kebanyakan orang Tiongkok yang tinggal di selatanTenggara Tiongkok (Guangdong , Fujian , Hainan) tidak semua penduduknya dapat berbahasa TionghoaMandarin berbeda dengan orang orang yang tinggal di Barat daya Tiongkok (Yunnan, Guizhou, Sichuan) yang mana orang orang Han disana hanya menggunakan Bahasa Mandarin sekalipun dialeknya berbeda dengan yang ada di Beijing. Bagaimanapun juga, walaupun adanya campuran antara pejabat-pejabat dan penduduk biasa yang bertutur dalam berbagai dialek Tionghoa, Mandarin Nanjing menjadi dominan setidaknya pada masa [[dinasti Qing]] yang menggunakan bahasa ManchuMandarin sebagai bahasa resmi. Sejak abad ke-17, pihak Kekaisaran telah membentuk Akademi Orthoepi (&#27491;&#38899;&#26360;&#38498;正音書院 Zhengyin Shuyuan) dalamsebagai usahaupaya untuk membuatagar cara pembacaan mengikuti standar Beijing (Beijing adalah ibukotaibu kota Qing), namuntetapi usaha-usahaupaya tersebut kurang berhasil. Mandarin Nanjing akhirnya digantikan penggunaannya di pengadilan kekaisaran dengan Mandarin Beijing dalam 50 tahun terakhir dinasti Qing pada akhir abad ke-19. Bagi para penduduk biasa, meskipun berbagai variasi bahasa Tionghoa telah dituturkan di Tiongkok pada waktu itu, bahasa Tionghoa yang standar masih belum ada. Penutur-penutur non-TionghoaMandarin di selatantenggara Tiongkok juga terus berkomunikasi dalam dialek-dialek daerah mereka dalam segala aspek kehidupan.
 
Keadaan berubah dengan diciptakannyaadanya (di Tiongkok dan Taiwan) sistem pendidikan sekolah dasar yang mempunyai komitmen dalam mengajarkan bahasa TionghoaMandarin. Hasilnya, bahasa TionghoaMandarin sekarang dituturkan dengan lancar oleh hampir semua orang-orang di [[Tiongkok Daratan]], [[Taiwan]] dan sebagian [[TaiwanSingapura]]. Di [[Hong Kong]], bahasa pendidikan masih tetap [[bahasa Kantonis]] namun bahasaMandarin Tionghoajuga tetap semakindigunakan menunjukkansecara kepentingannyaluas.
 
== Bilangan dalam bahasa Tionghoa dengan bahasa Indonesia ==
==Lihat pula==
Keterangan:
# èr dan liǎng merupakan angka 2. yang membedakan èr untuk dua digit angka (contoh: 30'''2''', 1'''22''' dan 24'''2''') dan liǎng untuk tiga atau lebih digit angka (contoh: '''2'''48, '''22'''39 dan '''2'''9'''2'''52)
# líng
{|class="wikitable"
|-
!Bilangan!!Hanyi||[[Bahasa Tionghoa Baku]]!![[Bahasa Indonesia]]
|-
|0||零||líng||nol
|-
|1||一||yī||satu
|-
|2||二||èr||dua
|-
|3||三||sān||tiga
|-
|4||四||sì||empat
|-
|5||五||wǔ||lima
|-
|6||六||liù||enam
|-
|7||七||qī||tujuh
|-
|8||八||bā||delapan
|-
|9||九||jiǔ||sembilan
|-
|10||十||shí||sepuluh
|-
|11||十一||shí yī||sebelas
|-
|20||二十||èr shí||dua puluh
|-
|22||二十二||èr shí èr||dua puluh dua
|-
|30||三十||sān shí||tiga puluh
|-
|40||四十||sì shí||empat puluh
|-
|50||五十||wǔ shí||lima puluh
|-
|60||六十||liù shí||enam puluh
|-
|70||七十||qī shí||tujuh puluh
|-
|80||八十||bā shí||delapan puluh
|-
|90||九十||jiǔ shí||sembilan puluh
|-
|100||百||bǎi||seratus
|-
|101||百零一||bǎi líng yī||seratus satu
|-
|200||两百||liǎng bǎi||dua ratus
|-
|500||五百||wǔ bǎi||seratus satu
|-
|736||七百三十六||qī bǎi sān shí liù||tujuh ratus tiga puluh enam
|-
|1.000||千||qiān||seribu
|-
|2.000||两千||liǎng qiān||dua ribu
|-
|10.000||万||wàn||sepuluh ribu
|-
|20.000||两万||liǎng wàn||dua ribu
|-
|100.000||十万||shí wàn||seratus ribu
|-
|1.000.000||百万||bǎi wàn||satu juta
|-
|10.000.000||千万||qiān wàn||sepuluh juta
|-
|100.000.000|| ||jí||seratus juta
|-
|1.000.000.000|| ||shí jí||satu miliar
|-
|1.000.000.000.000|| ||zhào||satu triliun
|}
 
== Lihat pula ==
* [[Bahasa Tionghoa Kuno]]
* [[Bahasa Tionghoa lisan]]
* [[Bahasa Tionghoa tertulis]]
* [[Bahasa Tionghoa semu]]
* [[Aksara Tionghoa]]
* [[Bahasa Mandarin]]
* [[Bahasa Hokkien]]
* [[Bahasa Kantonis]]
* [[Daftar kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia]]
* [[Daftar teman palsu Tionghoa–Jepang]]
 
== Referensi ==
 
{{reflist}}
* Hannas, William. C. 1997. Asia's Orthographic Dilemma. University of Hawaii Press. ISBN 082481892X (paperback); ISBN 0824818423 (hardcover)
* DeFrancisHannas, JohnWilliam. 1990C. The1997. ChineseAsia's Language:Orthographic Fact and FantasyDilemma. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 08248106860-8248-1892-X (paperback); ISBN 0-8248-1842-3 (hardcover)
* NormanDeFrancis, JerryJohn. 19881990. The Chinese. NewLanguage: York,Fact NY:and CambridgeFantasy. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 0521228093 (hardcover).0-8248-1068-6
* Norman, Jerry. 1988. Chinese. New York, NY: Cambridge University Press. ISBN 0-521-22809-3 (hardcover).
 
== Pranala luar ==
{{InterWiki|code=zh}}
* {{en}} [http://www.hellomandarin.com/ilovechinese/index.html Aku cinta bahasa Tionghoa].
* {{en}} [http://www.learnmandarinonline.org Belajar bahasa Tionghoa].
* {{id}} [http://www.asinah.net/china/indonesian.html Kamus bahasa Tionghoa] (dalam bahasa Indonesia, Hanzi yang Disederhanakan, Hanzi Tradisional)
 
{{Bahasa Tionghoa|state=collapsed}}
*[http://wikibooks.org/wiki/Chinese Belajar bahasa Tionghoa] (dalam bahasa Inggris) : Sebuah [[wikibook]].
* {{en}} [http://www.clearchinese.com/learn-chinese/index.htm Learn Chinese] Belajar bahasa Tionghoa.
* {{en}} [http://www.clearchinese.com/chinese-english-dictionary.htm Chinese English dictionary] Kamus Inggris Tionghoa.
 
 
[[Kategori:Bahasa Tionghoa|*]]
[[Kategori:Bahasa|Tionghoa]]
[[Kategori:Bahasa Sino-Tibet|Tionghoa]]
 
{{DEFAULTSORT:Tionghoa, Bahasa}}
[[an:Idioma chinés]]
[[Kategori:Bahasa Tionghoa| ]]
[[ar:لغة صينية]]
[[Kategori:Bahasa analitis]]
[[ca:Xinès]]
[[Kategori:Bahasa isolatif]]
[[cs:Čínština]]
[[Kategori:Sinologi|Bahasa]]
[[cy:Tsieinëeg]]
[[Kategori:Bahasa di Tiongkok]]
[[de:Chinesische Sprachen]]
[[Kategori:Bahasa di Hong Kong]]
[[el:Κινεζική γλώσσα]]
[[enKategori:ChineseBahasa languagedi Makau]]
[[Kategori:Bahasa di Singapura]]
[[eo:Ĉinaj lingvoj]]
[[esKategori:IdiomaBahasa chinodi Taiwan]]
[[Kategori:Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri]]
[[eu:Txinera]]
[[Kategori:Basantara]]
[[fa:زبان چینی]]
[[fi:Kiinan kieli]]
[[fr:Langue chinoise]]
[[hr:Kineski jezik]]
[[hu:Kínai nyelv]]
[[is:Kínverska]]
[[it:Lingua cinese]]
[[ja:中国語]]
[[ka:ჩინური ენა]]
[[ko:중국어]]
[[kw:Cheynek]]
[[la:Lingua Sinica]]
[[li:Sjinees]]
[[lt:Kinų kalba]]
[[mk:Кинески јазик]]
[[ms:Bahasa Cina]]
[[nl:Chinese talen]]
[[nn:Kinesisk språk]]
[[no:Kinesisk språk]]
[[pl:Język chiński]]
[[pt:Língua chinesa]]
[[ro:Limba chineză]]
[[ru:Китайский язык]]
[[simple:Chinese language]]
[[sr:Кинески језик]]
[[sv:Kinesiska]]
[[th:ภาษาจีน]]
[[tr:Çin dilleri]]
[[ug:خەنزۇ تىلى]]
[[vi:Tiếng Trung Quốc]]
[[zh:汉语]]
[[zh-min-nan:Hàn-gí]]
-->