Mazmur 3: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
HsfBot (bicara | kontrib)
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Tanda baca setelah kode "<nowiki></ref></nowiki>")
 
(13 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Mazmur 2 |previousletter= Mazmur 2 |nextlink= Mazmur 4 |nextletter= Mazmur 4 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}}
[[Image:Rembrandt van Rijn - David in Prayer.jpg|thumb|Mazmur 3 adalah sebuah [[doa]] [[Daud]].]]
'''Mazmur 3''' (disingkat '''Maz 3''' atau '''Mz 3''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian pertama [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Mazmur ini digubah oleh [[Daud]].<ref name="Barth">{{id}} Marie C. Barth, BA Pareira, ''Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref>
 
'''Mazmur 3''' (disingkat '''Maz 3''', '''Mzm 3''' atau '''Mz 3''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian pertama [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] ataudan [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Mazmur ini digubah oleh [[Daud]].<ref name="Barth">{{id}} Marie C. Barth, BA Pareira, ''Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref>
 
[[ImageBerkas:Rembrandt van Rijn - David in Prayer.jpg|thumbjmpl|Mazmur 3 adalah sebuah [[doa]] [[Daud]].]]
== Teks ==
* Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
** [[Teks Masoret]] (salinan tertua dari abad ke-10 M)
* Dibagi atas ayat 9 ayat (dalam [[Alkitab]] [[bahasa Indonesia]]).
** [[Septuaginta]] (terjemahan [[Alkitab Ibrani]] dalam [[bahasa Yunani]] dari [[abad ke-3 SM]])
** [[Gulungan Laut Mati]] (dari abad ke-2 SM)
* Dibagi[[Pasal atasdan ayat dalam Alkitab|Mazmur ini dibagi atas]] 9 ayat (dalam [[Alkitab]] [[bahasa Indonesia]]).
* Mazmur ini merupakan doa ucapan syukur pribadi kepada [[Allah]], yang menjawab [[doa]] dari [[jiwa]] yang menderita; diawali dengan catatan singkat bahwa [[Daud]] mengucapkan doa ini saat dia melarikan diri dari kejaran [[Absalom]], anaknya. Saat itu Daud ditinggalkan oleh orang banyak, dihina oleh [[Simei]], dan hendak dibunuh oleh tentara suruhan anaknya yang ingin merebut tahta kerajaan Israel, datang kepada Allahnya untuk menyampaikan permohonannya dan pengakuan [[iman]] percayanya akan lindungan Tuhan. Cerita mengenai Absalom tercatat dalam Kitab [[2 Samuel]] Pasal 13-18.
 
== Tradisi [[Yahudi]] ==
[[FileBerkas:Psalms scroll.PNG|thumbjmpl|Scroll of the Psalms]]
* Ayat 2-9 adalah bagian dari doa sebelum tidur (''Bedtime [[Shema]]'').<ref>The Complete Artscroll Siddur page 291</ref>.
* Ayat 9 dipakai sebagai baris ke delapan dari ''V'hu Rachum'' dalam ''Pesukei Dezimra''<ref>The Complete Artscroll Siddur page 63</ref> dan juga dipakai dalam ''Havdalah''.<ref>The Complete Artscroll Siddur page 619</ref>.
 
== Tradisi [[Kristen]] ==
=== Komentar Matthew Henry ===
Di ayat 2-4 Daud mengeluh kepada Allah mengenai musuh-musuhnya dan tetap bersandar pada Tuhan. Ayat 5-9 menggambarkan kemenangan atas ketakutannya, serta memuji Tuhan atasnya.<ref>[http://www.christnotes.org/commentary.php?b=19&c=3&com=mhc Matthew Henry’s Concise Commentary on Psalm 3]</ref>.
 
=== Komentar Adam Clark ===
Di ayat 2-3 Daud mengeluhkan tentang musuh-musuhnya yang mengatakan Tuhan telah meninggalkannya. Ayat 4 mengaku bahwa Tuhan adalah pelindungnya. Ayat 5-6 menceritakan betapa Tuhan terus menjawab doanya dan ia merasa tenteram dalam lindungan Tuhan. Ayat 7-8 mengejek kekuatan kosong dari musuh-musuhnya yang akan segera dihancurkan oleh Tuhannya. Ayat terakhir menegaskan pertolongan Tuhan.<ref>[http://www.godrules.net/library/clarke/clarkepsa3.htm Clark's Commentary on Psalm 3]</ref>.
 
== Penomoran ayat ==
Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 9 ayat, dimanadi mana ayat 1 adalah pengantar "Mazmur Daud, ketika ia lari dari Absalom, anaknya." (versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]]). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 8 ayat, dan ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia, dan seterusnya.
 
== Musik ==
Mazmur 3 telah dibuat menjadi lagu oleh sejumlah penyanyi, termasuk lagu:
* "Thou Art A Shield For Me",<ref>[http://www.allthelyrics.com/lyrics/byron_cage/thou_art_a_shield_for_me_psalm_3-lyrics-1025319.html Thou Art A Shield For Me Psalm 3 lyrics] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090226194322/http://www.allthelyrics.com/lyrics/byron_cage/thou_art_a_shield_for_me_psalm_3-lyrics-1025319.html |date=2009-02-26 }}, by Byron Cage.</ref> oleh Byron Cage
* "Christian Karaoke Praise Song Psalm 3 worship",<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=Gc5yKbeNkq0 Christian Karaoke Praise Song Psalm 3 worship], by Andrew Bain.</ref> oleh penyanyi [[:en:Andrew Bain (singer)|Andrew Bain]].
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
Baris 34 ⟶ 39:
 
[[Kategori:Mazmur|003]]
 
[[de:Psalm 3]]
[[en:Psalm 3]]
[[fr:Psaume 3]]
[[pl:Psalm 3]]