Bahasa baku: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Lutra sumatrana (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(33 revisi perantara oleh 23 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''Bahasa baku''' atau, '''bahasa standar''' atau '''standar kebahasaan''' adalah [[ragamvarietas bahasa|jenis bahasa]] yang dibedakan dengan bentuk [[vernakular|kesehariannya]] (termasuk [[dialek|dialek geografis]] dan [[sosiolek]]). Jenis bahasa tersebut biasanya diterima untukoleh dipakaimasyarakat dalamsebagai situasialat resmikomunikasi publik dan formal, seperti dalam [[undang-undang|perundang-undangan]], [[surat|surat-menyurat]], dan [[rapat]] resmi.<ref Bahasa baku terutama digunakan sebagai bahasa persatuan dalam masyarakat bahasa yang mempunyai banyakname=:0>Pendahuluan [[bahasaKBBI]] edisi ketiga.</ref> Bahasa baku umumnyadianggap ditegakkansebagai melaluiisolek [[kamus]]netral ([[ejaan]]yang dandigunakan [[kosakata]]),oleh [[tatakeseluruhan bahasa]],masyarakat [[pelafalan]],yang [[lembaga bahasa]]bersangkutan, statusterlepas hukum,dari sertaasal penggunaanwilayah diatau masyarakatsosial ([[pemerintah]],mereka.<ref [[sekolah]], dll).name=:1>{{harvp|Finegan|2007|p=14}}</ref><ref>{{harvp|Kapović|2010|p=55–74}}</ref>
 
Dalam pengertian lain, bahasa baku adalah bentuk bahasa yang telah mengalami proses pembakuan, yaitu tahap menegakkan [[tata bahasa]] dan [[kamus]] secara terkaidah.<ref name=:1 /> Penetapan bahasa baku biasanya melibatkan penciptaan serta perubahan kaidah kebahasaan dan sistem [[ejaan]], serta penerimaaannya oleh khalayak umum.<ref>{{harvp|Escandell Vidal|Marrero Aguiar|2014|p=277–279}}</ref>
Bahasa baku tidak dapat dipakai untuk segala keperluan, tetapi hanya untuk komunikasi resmi, wacana teknis, pembicaraan di depan umum, dan pembicaraan dengan orang yang dihormati. Di luar keempat penggunaan itu, dipakai ragam takbaku.<ref>Pendahuluan [[KBBI]] edisi ketiga.</ref>
 
Selain dua pengertian tersebut, ada juga pengertian lain yang menyatakan bahwa bahasa baku adalah suatu bahasa yang setidaknya memiliki satu bentuk yang telah dibakukan. Menurut pengertian itu, istilah bahasa baku merujuk kepada keseluruhan bahasa itu, bukan kepada bentuk bakunya sendiri.<ref>{{cite book|ref=harvp|title=Словарь социолингвистических терминов|publisher=Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук|location=Moskow|year=2006|p=217|language=ru}}</ref>
== Referensi ==
 
BahasaDi Indonesia, bahasa baku tidakumumnya dapatdianggap dipakaitidak cocok untuk digunakan pada segala keperluan, tetapi hanya untuk komunikasi resmi, wacana teknis, pembicaraan di depan umum, dan pembicaraan dengan orang yang dihormati. Di luar keempat penggunaan itu, umumnya dipakai ragambahasa takbakutak baku.<ref>Pendahuluan [[KBBI]]name=:0 edisi ketiga.</ref>
 
== Kegunaan bahasa baku ==
Menurut Paul L. Garvin, yaitu seseorang yang memiliki [[Aliran Praha|Aliran kebahasaan Praha]], menjelasakan bahwa bahasa baku memiliki lima kegunaan:<ref>{{harvp|Garvin|1993|p=37–54}}</ref>
* penyatu – memungkinkan kemudahan berkomunikasi di dalam suatu [[komunitas tutur|komunitas bahasa]] dan membina identitas budaya-politik komunitas tersebut;
* pemisah – membedakan suatu komunitas bahasa dengan yang lain, sambil membangun ikatan antara bahasawan yang menggunakan jenis bahasa yang berbeda-beda;
* pemberi wibawa – bertindak sebagai pembawa gengsi sosial dan kebudayaan, baik untuk seluruh komunitas maupun bagi seseorang yang menuturkannya;
* keikutsertaan – memungkinkan para penutur bahasa untuk mendapatkan keuntungan dari penguasaan bahasa baku (mobilitas sosial, kemungkinan untuk ikut serta dalam wacana publik, dll.);
* kerangka acuan – berguna sebagai patokan untuk penilaian pemakaian bahasa.
 
== Proses pembakuan ==
Pembakuan bahasa dikaitkan dengan terbentuknya [[negara kebangsaan]] dan dilatarbelakangi dengan kebutuhan akan kaidah serta tata berkomunikasi antar daerah.<ref name=":15">{{cite book|editor-first=Tvrtko|editor-last=Vuković|editor-first2=Maša|editor-last2=Kolanović|first=Mate|last=Kapović|chapter=Jezik i konzervativizam|title=Komparativni postsocijalizam: slavenska iskustva|publisher=Zagrebačka slavistička škola|p=391–400|year=2013|chapter-url=https://www.lupiga.com/vijesti/jezik-i-konzervatizam-nije-tesko-vidjeti-da-je-jezicni-purizam-desni-politicki-projekt|access-date=2018-11-17|language=sh}}</ref> Sebuah bahasa baku dibentuk di atas landasan untuk menyatukan berbagai ragam bahasa yang berkerabat – bentuknya dapat ditentukan dengan dipromosikannya satu dialek, misalnya isolek yang digunakan oleh pemerintah atau pusat kebudayaan; alternatifnya, bisa ditentukan sebuah varietas baru yang menghimpunkan ciri-ciri dialek yang berbeda.<ref name=:2>{{harvp|Ammon|2004|p=275}}</ref> Terwujudnya bahasa baku umumnya disertai dengan pembuatan sistem ejaan yang selaras, yang bisa dikodifikasikan dalam terbitan preskriptif jenis formal ([[kamus]] dan [[tata bahasa]] normatif) atau diterapkan dalam serangkaian teks acuan yang disepakati.<ref name=:2 /> Terlepas dari apakah sumber tersebut dikembangkan oleh individu swasta atau oleh lembaga negara, terbitan tersebut mulai berfungsi sebagai standar bahasa jika diperlakukan oleh masyarakat sebagai tolok ukur untuk penilaian dan pembetulan praktik kebahasaan.<ref>{{harvp|Ammon|2004|p=276}}</ref> Bentuk tulis yang dibakukan dan [[kodifikasi (linguistik)|kodifikasi]] selanjutnya membuat varietas baku menjadi lebih stabil dan memberikan fondasi untuk pengembangan lebih lengkap (''[[Abstand- dan Ausbausprachen|Ausbau]]'').<ref name=:2 /> Bahasa standar berfungsi sebagai norma bahasa tulis, bertindak sebagai perangkat komunikasi resmi, digunakan oleh penyiar, dan umumnya diajarkan kepada orang asing.<ref name=:3>{{harvp|Trudgill|2006|p=119}}</ref>
 
Selama proses ini, standar bahasa mendapatkan gengsi kebudayaan lebih tinggi dan menjadi lebih maknawi secara fungsional daripada dialek-dialek vernakular.<ref name=:3 /> Dialek-dialek tersebut dianggap dependen (heteronom) terhadap bahasa standar karena penuturnya memperlakukan bahasa baku sebagai norma bahasa tulis, menganggapnya sebagai otoritas, menggunakan terminologi ahli yang dibentuk di dalamnya, dan segala kecenderungan standardisasi yang terwujud dalam dialek tersebut membuat bentuknya semakin mendekati bahasa baku.<ref>{{harvp|Chambers|Trudgill|1998|p=9}}</ref> Dalam kasus beberapa bahasa, seperti bahasa Inggris, proses ini dapat berlangsung selama waktu yang panjang tanpa intervensi eksternal; sedangkan dalam kasus lain, proses tersebut diawasi dan diarahkan oleh badan otoritatif seperti [[Académie française]] dan tindakannya mempercepat penerapan tahap tersebut.<ref name=:3 />
 
Karena pembentukan standar terutama dipengaruhi bukan oleh faktor-faktor linguistik, tetapi oleh kondisi politik dan historis yang berlaku, bahasa baku tidak seharusnya diperlakukan sebagai bentuk yang lebih utama atau lebih "benar" dibandingkan varietas lain.<ref name=":13">{{cite book|first=Rajend|last=Mesthrie|title=Standardisation and variation in South African English|p=181–201|year=1994|url=http://spilplus.journals.ac.za/pub/article/viewFile/128/216|access-date=2018-10-06|language=en}}</ref><ref name=":14">{{cite book|editor-last=Fasold|editor-first=Ralph|editor-first2=Jeffrey|editor-last2=Connor-Linton|first=Natalie|last=Schilling-Estes|title=An Introduction to Language and Linguistics|chapter=Dialect variation|year=2006|publisher=Cambridge University Press|p=312–319|url=http://books.google.com/books?id=dlzthEZGkmsC|isbn=9780521847681|language=en}}</ref> Para ahli linguistik mengakui bahwa bahasa standar bersifat arbitrer dan konvensional, serta menekankan bahwa berfungsinya bahasa baku dimungkinkan karena kesepakatan sosial umum.<ref name=":16">{{cite book|first=Jacquetta|last=Megarry|first2=Stanley|last2=Nisbet|first3=Eric|last3=Hoyle|title=World Yearbook of Education: Education of Minorities|year=2005|publisher=Taylor & Francis|isbn=0415392977|p=42–45|url=http://books.google.com/books?id=wIErNLnCT1MC|language=en}}</ref><ref name=":17">{{cite book|editor-last=Fasold|editor-first=Ralph|editor-first2=Jeffrey|editor-last2=Connor-Linton|first=Ralph|last=Fasold|title=An Introduction to Language and Linguistics|chapter=The politics of language|year=2006|publisher=Cambridge University Press|p=371–400|url=http://books.google.com/books?id=dlzthEZGkmsC|isbn=9780521847681|language=en}}</ref>
 
Dalam literatur linguistik, sebutan "dialek baku" kadang digunakan sebagai pengganti istilah "bahasa baku" yang lebih netral.<ref name=":18">{{cite book|last=Trudgill|first=Peter|data=1999|url=http://vceresources.stpats.vic.edu.au/uploads/8/4/1/5/8415601/trudgill.1999.pdf|rozdział=Standard English: what it isn’t|editor-first=T.|editor-last=Bex|editor-first2=R.J.|editor-last2=Watts|title=Standard English: The Widening Debate|p=117–128|location=London|publisher=Routledge|language=en|access-date=2019-04-23|archive-date=2019-03-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20190328145320/http://vceresources.stpats.vic.edu.au/uploads/8/4/1/5/8415601/trudgill.1999.pdf|dead-url=yes}}</ref><ref name=":19">{{cite book|last=McGregor|first=William|title=Linguistics: An Introduction|publisher=A&C Black|year=2009|p=160|url=http://books.google.com/books?id=ec3UAwAAQBAJ|isbn=9781847063670|language=en}}</ref> Kumpulan pandangan dan sikap sosial yang khas menyertai terwujudnya bahasa baku, termasuk penyamaan "baku" dengan "benar", disebut dengan [[ideologi bahasa standar]].<ref name=":21">{{cite book|title=Language, Society and Power: An Introduction|first=Annabelle|last=Mooney|first2=Betsy|last2=Evans|publisher=Routledge|year=2018|isbn=9780429823398|url=http://books.google.com/books?id=nnd0DwAAQBAJ&q=standard+language+ideology#v=snippet&q=standard%20language%20ideology&f=false|language=en}}</ref><ref name=":22">{{cite book|last=Wei|first=Wi|chapter=The nature of linguistic norms|title=Multilingual Norms|editor-first=Madalena|editor-last=Cruz-Ferreira|editor-first2=Betsy|editor-last2=Evans|publisher=Peter Lang|year=2010|isbn=9783631596371|p=397–399|url=http://books.google.com/books?id=7NMwhpkyGEwC|language=en}}</ref>
 
== Lihat pula ==
* [[Kategori:Ragamdiskriminasi bahasa]]
* [[preskriptivisme (linguistik)|preskriptivisme]]
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Kepustakaan ==
{{linguistik-stub}}
* {{cite book|last=Dovalil|first=Vít |title=Nový encyklopedický slovník češtiny |editor-last=Karlík|editor-first=Petr|editor-last2=Nekula|editor-first2=Marek|editor-last3=Pleskalová|editor-first3=Jana |year=2017 |chapter=JAZYKOVÝ STANDARD | chapter-url=https://www.czechency.org/slovnik/JAZYKOVÝ%20STANDARD |language=cs}}
kepet
* {{cite book|author=B. Suhardi|author2=B. Cornelius Sembiring |chapter=Aspek sosial bahasa|editor= Untung Yuwono|editor2=Kushartanti|editor3=Multamia R. M. T. Lauder|title = Pesona bahasa: langkah awal memahami linguistik |isbn = 9792216812 |location=Jakarta |oclc = 156874430 |publisher=Gramedia Pustaka Utama |year=2007}}
[[Kategori:Ragam bahasa]]
* {{cite book|ref=harv|last=Finegan|first=Edward|year=2007|language=en|title=Language: Its Structure and Use|location=Boston|publisher=Cengage Learning|isbn=1413030556|url=http://books.google.com/books?id=7oVNbsmOqWwC}}
* {{cite journal|ref=harv|last=Garvin|first=Paul L. |journal=International Journal of the Sociology of Language |volume=100 |title=A Conceptual Framework for the Study of Language Standardization |language=en |year=1993}}
* {{cite book|ref=harv|last=Kapović|first=Mate|title=Čiji je jezik|publisher=Algoritam|location=Zagreb|edition=1|year=2010|isbn=9789533162829|url=https://bib.irb.hr/datoteka/503036.Kapovic_Ciji_je_jezik.pdf|language=sh}}
* {{cite book|ref=harv|last=Escandell Vidal|first=M. Victoria|last2=Marrero Aguiar|first=Victoria|author3=et al.|title=Claves del Lenguaje Humano|year=2014|publisher=Editorial Universitaria Ramon Areces|isbn=9788499611594|url=http://books.google.com/books?id=GHWnDAAAQBAJ|language=es}}
* {{cite book |ref=harv |last=Ammon | first=Ulrich |title = Sociolinguistics |publisher = Walter de Gruyter |year= 2004 |p= 273–283 |chapter = Standard variety |volume= 1 |isbn = 978-3-11-014189-4 |language = en}}
* {{cite book |ref=harv |last= Inoue |first=M. |title = Encyclopedia of Language and Linguistics |edition = 2 |publisher = Elsevier |year= 2006 |p= 121–127 |chapter = Standardization |volume= 12 |isbn = 978-0-08-044299-0 |language = en}}
* {{cite book |ref=harv |last = Chambers|first= J.K. |last2=Trudgill |first2=Peter |title = Dialectology |edition = 2| publisher = Cambridge University Press |year= 1998 |isbn = 978-0-521-59646-6 |language = en}}
* {{cite book |ref=harv |last=Trudgill |first=Peter |title = Ausbau sociolinguistics and the perception of language status in contemporary Europe |year= 1992 |p= 167–177 |volume = 2 |doi = 10.1111/j.1473-4192.1992.tb00031.x |language = en}}
* {{cite book |ref=harv |last=Trudgill |first=Peter |title = Encyclopedia of Language and Linguistics |edition = 2 |publisher = Elsevier |year= 2006 |p= 119–121 |chapter = Standard and Dialect Vocabulary |volume= 12 |isbn = 978-0-08-044299-0 |language = en}}
 
[[Kategori:Varietas bahasa]]
[[als:Standardsprache]]
[[be-x-old:Літаратурная мова]]
[[bs:Standardni jezik]]
[[bg:Книжовен език]]
[[ca:Llengua estàndard]]
[[cy:Iaith safonol]]
[[de:Standardsprache]]
[[en:Standard language]]
[[es:Lengua estándar]]
[[fr:Langue standard]]
[[ko:표준어]]
[[hr:Standardni jezik]]
[[is:Ritmál]]
[[it:Lingua standard]]
[[hu:Sztenderd nyelvváltozat]]
[[lv:Literārā valoda]]
[[ms:Bahasa baku]]
[[nl:Standaardtaal]]
[[ja:標準語]]
[[no:Standardspråk]]
[[nn:Målform]]
[[pl:Język literacki]]
[[pt:Língua literária]]
[[ro:Limbă standard]]
[[ru:Литературный язык]]
[[sl:Knjižni jezik]]
[[sq:Gjuha letrare dhe standarde]]
[[scn:Standarduluggìa]]
[[sk:Spisovný jazyk]]
[[fi:Yleiskieli]]
[[sv:Standardspråk]]
[[uk:Літературна мова]]
[[vi:Ngôn ngữ chuẩn]]
[[zh:文学语言]]