He (huruf Semit): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
(13 revisi perantara oleh 10 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Phoenician glyph|letname=He|previouslink=Dalet (huruf Ibrani)|previousletter=Dalet|nextlink=Waw (huruf Ibrani)|nextletter=Waw|archar=ه,ه|sychar=ܗ|hechar=ה|amchar=he0|gechar=ሀ|phchar=he|grchar=Ε|lachar=E|cychar=EЭ|ipa=h|num=5|gem=5}}
'''He''' adalah huruf kelima dalam banyak aksara
Huruf Fenisia menghasilkan [[Alfabet Yunani]] [[Epsilon]], [[Alfabet Etruscan]] [[
== Asal usul ==
{{Semitic alphabet}}
Dalam Proto-[[Northwest Semitic]] masih terdapat tiga frikatif tak bersuara: uvular {{transl|sem|ḫ}}, glottal {{transl|sem|h}}, dan pharyngeal {{transl|sem|ḥ}}. Dalam tulisan jenis [[Wadi el-Hol script]], semua ini diekspresikan oleh derivatif dari <hiero>V28</hiero> ''{{transl|sem|ḫayt}}'' "[[benang]]", <hiero>A28</hiero> ''{{transl|sem|hillul}}'' "[[wiktionary:jubilation|kegembiraan]]", dibandingkan dengan [[South Arabian alphabet|Arab Selatan]] [[
== Huruf Ibrani He ==
{|class=wikitable style="text-align:center;"
!colspan=5|<small>[[Orthography|Orthographic]] variants</small>
Baris 22:
|width=20%|<span style="font:29pt Arial, 'DejaVu Sans', Tahoma, 'DejaVu Sans Condensed', sans-serif;">ה</span>
|width=20%|<span style="font:30pt 'Courier New', 'Miriam Fixed', monospace;">ה</span>
|width=20%|[[
|width=20%|[[
|}
Baris 29:
=== Pelafalan ===
Dalam bahasa Ibrani modern, huruf ini melambangkan suara [[
Juga, dalam banyak varian pelafalan Ibrani huruf ini dapat melambangkan ''glottal stop''. Diletakkan di akhir suatu kata, ''He'' digunakan untuk mengindikasikan suara vowel ''a'', biasanya pada [[qamatz]] ( <big>{{Hebrew|1=<span style="line-height:normal">
''He'', bersama dengan [[Alef (huruf Ibrani)|Alef]], [[Ayin (huruf Ibrani)|Ayin]], [[Resh (huruf Ibrani)|Resh]], dan [[Heth (huruf Ibrani)|Heth]], tidak dapat diberi [[dagesh]]. Namun, dapat diberi tanda yang serupa dengan dagesh, membentuk ''He-[[mappiq]]'' ({{Hebrew|הּ}}). Meskipun tidak dapat dibedakan oleh kebanyakan pemakai bahasa Ibrani modern, ''mapiq'' ini ditempatkan di akhir kata ''He'' untuk mengindikasikan bahwa huruf ini tidak hanya sebuah ''mater lectionis'', tetapi bahwa suatu konsonan itu harus berakhir di posisi tersebut. Ini biasanya digunakan dalam bahasa Ibrani untuk menandai kata ganti milik feminin untuk orang ketiga (''third-person feminine singular genitive marker''). Kini, pelafalan semacam itu hanya ditemukan dalam konteks keagamaan, dan kemudian hanya sering dipakai oleh pembaca Kitab-kitab Suci yang teliti.
=== Nilai penting He ===
Dalam [[gematria]], ''He'' melambangkan angka [[lima (angka)|lima]], dan jika dipakai di awal suatu tahun dalam [[Kalender Ibrani]], artinya 5000 (misalnya, התשנ״ד dalam angka Arab akan menjadi tahun Kalender Ibrani 5754).
Jika melekat pada kata-kata, ''He'' dapat memiliki tiga arti:
Baris 55:
!'''Heh'''
|-
| [[
|-
| [[
|-
| [[
|}
[[
<!--
In the [[Syriac alphabet]], the fifth letter is {{lang|syr|ܗ}} — Heh ({{lang|syr|ܗܹܐ}}). It is pronounced as an <nowiki>[</nowiki>[[voiceless glottal fricative|h]]<nowiki>]</nowiki>. At the end of a word with a point above it, it represents the [[grammatical person|third-person]] [[grammatical gender|feminine]] [[grammatical number|singular]] [[suffix]]. Without the point, it stands for the masculine equivalent. Standing alone with a horizontal line above it, it is the [[abbreviation]] for either ''hānoh'' ({{lang|syr|ܗܵܢܘܿ}}), meaning 'this is' or 'that is', or ''[[Hallelujah|halelûya]]'' ({{lang|syr|ܗܵܠܹܠܘܼܝܵܐ}}). As a numeral, He represents the number five.
-->
== Huruf Arab hāʾ ==
Huruf ini dinamai ''{{transl|DIN|hāʾ}}''. Ditulis dalam beberapa bentuk tergantung posisinya dalam suatu kata:
{{Arabic alphabet shapes|ه}}
Baris 72:
''{{transl|DIN|Hāʾ}}'' digunakan sebagai akhiran (dengan ''[[harakat]]'' ditentukan oleh ''{{transl|DIN|[[ʾIʿrab]]}}'') menunjukkan kata ganti milik, mengindikasikan bahwa kata benda yang ditandai dengan akhir ini dimiliki oleh pemilik laki-laki tertentu; misalnya, {{lang|ar|كِتَاب}} ''{{transl|DIN|kitāb}}'' ("buku") menjadi {{lang|ar|كِتَابُهُ}} ''{{transl|DIN|kitābuhu}}'' ("bukunya (orang laki-laki)") dengan tambahan bentuk penutup ''{{transl|DIN|hāʾ}}''; pemilik diimplikasikan dengan akhir ini. Contoh lebih panjang, {{lang|ar|هُوَ يَقْرَأُ كِتَابُهُ}}, (''huwa yaqraʼu kitābahu'', "ia (laki-laki) membaca bukunya") lebih jelas menyatakan si pemilik.
Akhiran ''{{transl|DIN|hāʾ}}'' ditambahkan pada sebuah kata kerja untuk menandai kata keterangan penderita (
Bentuk feminin dari konstruksi ini dalam segala kasus adalah {{lang|ar|ـهَا}} ''{{transl|DIN|-hā}}''.
Baris 96:
{{Bahasa Ibrani}}
[[
|