Rumpun bahasa Sama-Bajau: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Arif doudo (bicara | kontrib) Bahasa Bajau |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(21 revisi perantara oleh 14 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox Language family
|name=
|altname=
|states=
|region=Filipina, Indonesia, Malaysia |familycolor=Austronesia
|fam2=[[rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
|fam3=[[rumpun bahasa Barito Raya|Barito Raya]] ?
|iso2=
|iso3=
}}
'''Rumpun Bahasa Sama-Bajau''' adalah sebutan untuk rumpun bahasa yang digunakan oleh masyarakat [[Suku Bajau]] terutama di wilayah pesisir kepulauan [[Indonesia]] bagian timur, kepulauan [[Filipina]] bagian selatan
Bahasa Bajau termasuk dalam [[rumpun bahasa Barito Raya]], dengan posisinya dalam rumpun bahasa tersebut adalah sebagai berikut:
* Bahasa Inabaknon (Filipina) dan
* [[Rumpun bahasa Sulu-Borneo]] (7 bahasa), yang pada gilirannya dibagi dalam kelompok berikut
** '''Bahasa Bajau''':
*** [[bahasa Bajau Indonesia]] (Sulawesi Tengah, Sulawesi Selatan, Sulawesi Tenggara, Gorontalo, Kalimantan Timur, Kalimantan Selatan, Jawa Timur, Maluku, Maluku Utara, Nusa Tenggara Barat, Nusa Tenggara Timur).<ref>{{Cite web|last=Ahmad|first=Ghozi|title=Bahasa Bajo di Seluruh Nusantara – BAJAUINDONESIA.COM|url=https://www.bajauindonesia.com/suku-bajo-di-seluruh-nusantara/|language=id|access-date=2022-12-17}}</ref>
*** bahasa Bajau Pantai Barat ([[Sabah]]) dan
*** [[bahasa Mapun]] (Filipina),
** Bahasa Sama Kepulauan Sulu Dalam:
*** bahasa Balangingi (Filipina),
*** bahasa Sama Tengah (Filipina) dan
*** bahasa Sama Selatan (Filipina),
** Bahasa Sama Pangutaran (Filipina).
Menurut sejumlah sumber, nama asli bahasa ini adalah ''Sinamah''. Kata ''Sinamah'' adalah kata yang berasal dari akar kata ''Samah'' yang merujuk kepada suku bangsa ''Samah'' atau ''Sama''. Kata ''Samah'' kemudian mendapatkan sisipan '-in-' sehingga menjadi ''Sinamah''.
Dalam bahasa Bajau sendiri sisipan ''-in-'', apabila disisipkan kepada nama, akan berarti 'kepunyaan'. Dengan pengertian tersebut, penamaan ''Sinamah'' berarti ''sesuatu milik suku Samah''. Terkait dengan asal
== Referensi ==
<references />
== Lihat pula ==
* [[wikt:Lampiran:Kamus bahasa Indonesia – bahasa Bajau|Kamus bahasa Indonesia – bahasa Bajau]]
== Pranala luar ==
* [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=1464-16 www.ethnologue.com
* https://web.archive.org/web/20080503232836/http://my.opera.com/BGP/blog/show.dml/266666
* [http://books.google.co.id/books?id=pphihb0oGJIC&lpg=PA29&dq=tausug&pg=PA27#v=onepage&q=tausug&f=false Cultural citizenship in island Southeast Asia: nation and belonging in the ... Oleh Renato Rosaldo]
{{Rumpun bahasa Kalimantan}}
{{DEFAULTSORT:Bajau-Sama}}
[[Kategori:Bahasa di Sulawesi|Bajo]]
[[Kategori:Suku Bajau-Sama]]
|