Konten dihapus Konten ditambahkan
Midori (bicara | kontrib)
Andaluz (bicara | kontrib)
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 52:
:Menurut Anda, "istilah member di 48 family memiliki perbedaan dengan member(bahasa inggris)"
:Anda bisa jelaskan apa perbedaannya? [[Pengguna:Midori|Midori]] ([[Pembicaraan Pengguna:Midori|bicara]]) 28 Oktober 2013 14.38 (UTC)
 
pernah nggak terpikir oleh midori kenapa produser dan member AKB, SKE, NMB, JKT bahkan SNH selalu menggunakan istilah member dalam keseharian pengucapan mereka apakah di Jepang istilah member tidak ada artinya? apakah di jepang tidak ada kata yang tepat untuk mengucapkan "anggota" ? terima kasih
 
::Ya, sayangnya memang tidak ada kata lain. Kata ''member'' sudah diserap menjadi kosa kata bahasa Jepang. Tidak ada kata lain untuk untuk mengucapkan "anggota", kecuali kousei-in (構成員) yang dekat dengan dunia yakuza. Istilah member juga sepertinya tidak termasuk dalam daftar istilah ensiklopedia Grup 48 di Ekepedia[http://48pedia.org/%E7%94%A8%E8%AA%9E]. Senang atau tidak senang, Anda dan saya, harus sedapat mungkin pakai bahasa Indonesia kalau menulis artikel tentang AKB48. Kalau Anda mau membantu, coba lihat artikel [[Girl band]]. Masak JKT48 masih dibilang girl band. Salah bangat ya... Hehehe.... [[Pengguna:Midori|Midori]] ([[Pembicaraan Pengguna:Midori|bicara]]) 28 Oktober 2013 15.01 (UTC)
 
iya sayang sekali idol group sering disamakan dengan girlband hanya karena dinilai sama-sama terdiri dari kumpulan wanita yang sama-sama menyanyi. Banyak istilah unik yg tidak biasa digunakan oleh penyanyi/idolgroup lain tapi digunakan di 48 family jadi itulah yg membedakan mereka dengan musisi lainnya, ya seperti jargonnya Syah**ni yang akhirnya membuatnya mudah dikenal dan diingat. Sebenarnya saya juga baru pertama kali meng-edit secara "resmi" di wiki. saya harap kalau ada kesalahan jangan sungkan untuk mengkoreksi dan kalau ada waktu tolong dibetulkan...hehehe
mohon bimbingannya yaa dan maaf yaa kalau saya agak keras kepala maklum anak muda.