Milan Kundera: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Luna Edelweiss (bicara | kontrib)
Menyelesaikan seluruh artikel dan menghapus templat dalam perbaikan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
 
(41 revisi perantara oleh 16 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] -->
{{Infobox person
| nama name = Milan Kundera
| image = Milan Kundera = redux.jpg
| image_size =
| alt =
| caption = Milan Kundera pada = 1980
| birth_date = {{birth date and age|df=yes|1929|4|1}}
| birth_place = [[Brno]], [[Cekoslowakia]]
| death_date = <!-- {{Deathdeath date and age|YYYYdf=yes|MM2023|DD7|YYYY11|MM1929|DD4|1}} (death date then birth date) -->
| death_place = [[Paris]], = Prancis
| body_discovered occupation = Penulis
| citizenship = {{ubl|Cekoslowakia (hingga 1979)|Prancis (sejak 1981)|Republik Ceko (sejak 2019)}}
| death_cause =
| resting_place education =
| alma_mater = [[Universitas Charles di Prague; Karlova]]<br>[[Akademi Seni Pertunjukan di PraguePraha]]
| resting_place_coordinates = <!-- {{coord|LAT|LONG|display=inline,title}} -->
| monuments subject =
| residence movement =
| notableworks = ''[[Lelucon (novel)|Lelucon]]'' (judul asli ''Žert'') (1967) <br /> ''[[Kitab Lupa dan Gelak Tawa]]'' (judul asli {{Lang|cs|Kniha smíchu a zapomnění}} (1979) <br /> ''[[The Unbearable Lightness of Being]]'' (judul asli '' Nesnesitelná lehkost bytí'' (1984)
| nationality = Czechnya
| awards = {{awd|[[Penghargaan Yerusalem]]|1985}} {{awd|[[Penghargaan Negara Austria untuk Sastra Eropa]]|1987}} {{awd|[[Festival Sastra Internasional Vilenica]]|1992}} {{awd|[[Penghargaan Herder]]|2000}} {{awd|Penghargaan Sastra Negara Ceko|2007}}
| ethnicity =
| citizenship spouse = Perancis
| other_names partner =
| known_for children =
| relatives = {{ubl|[[Ludvík Kundera (musikolog)|Ludvík Kundera]] (ayah) | [[Ludvík Kundera]] (sepupu)}}
| television =
| educationsignature = Milan Kundera = podpis.jpg
| signature_alt =
| alma_mater = Universitas Charles di Prague; Akademi Seni Pertunjukan di Prague
| employerwebsite = <!-- {{Url|www.example.com}} = -->
| organization =
| notable_works = ''[[The Joke (novel)|The Joke]] (Žert)'' (1967), ''[[The Book of Laughter and Forgetting]]'' (1979), ''[[The Unbearable Lightness of Being]]'' (1984)
| style =
| influences = [[Giovanni Boccaccio]], [[Rabelais]], [[Cervantes]], [[Laurence Sterne]], [[Henry Fielding|Fielding]], [[Denis Diderot]], [[Robert Musil]], [[Witold Gombrowicz]], [[Hermann Broch]], [[Friedrich Nietzsche]], [[Franz Kafka]], [[Martin Heidegger]], [[Ludwig van Beethoven]], [[Johann Sebastian Bach]]
| influenced =
| occupation = Novelist<ref>{{cite web|title = An Interview with Milan Kundera|url =http://web.archive.org/web/20071014230001/centerforbookculture.org/interviews/interview_kundera.html |accessdate = 2008-11-10|last = Oppenheim|first = Lois|year = 1989}} "Until I was thirty I wrote many things: music, above all, but also poetry and even a play. I was working in many different directions—looking for my voice, my style and myself… I became a prose writer, a novelist, and I am nothing else. Since then, my aesthetic has known no transformations; it evolves, to use your word, linearly."</ref>
| years_active =
| home_town =
| religion =
| spouse =
| partner =
| children =
| parents = Ludvík Kundera (1891&ndash;1971), father
| relations = [[Ludvík Kundera]] (cousin)
| awards = [[Jerusalem Prize]] (1985), [[The Austrian State Prize for European Literature]] (1987), [[Vilenica]] International Literary Festival (1992), [[Herder Prize]] (2000), Czech State Literature Prize (2007)
| signature =
| signature_alt =
| website = <!-- {{Url|www.example.com}} -->
| footnotes =
| box_width = 300px
}}
'''Milan Kundera''' ({{lahirmatiIPAc-en|UK|ˈ|k|ʊ|n|d|ə|r|ə|,_|ˈ|k|ʌ|n|-}},<ref>{{Cite web |url=https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/kundera |title=Kundera |website=[[BrnoCollins English Dictionary]] |publisher=[[HarperCollins]] |access-date=2 August 2019}}</ref><ref>{{Cite dictionary |url=http://www.lexico.com/definition/Kundera,+Milan |archive-url=https://web.archive.org/web/20211113111506/https://www.lexico.com/definition/kundera,_milan |url-status=dead |archive-date=13 November 2021 |title=Kundera, Milan |dictionary=[[CekoslowakiaLexico]] UK English Dictionary |publisher=[[Oxford University Press]]}}</ref> {{IPA-cs|ˈmɪlan ˈkundɛra|lang|Pronunciation cs milan kundera.ogg}}; {{lahirmati||1|4|1929||11|7|2023}}) adalah seorang novelis [[RepublikPrancis Ceko]]kelahiran paling terkenal yang masih hidupCekoslowakia.<ref name="kundera_rejects">{{Cite news|url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/7668484.stm|title = Kundera rejects Czech 'informer' tag|work = BBC News|publisher = BBC|date = 13 Oktober 2008|accessdate = 13 Oktober 2008|quote = The Czech Republic's best-known author, Milan Kundera, has spoken to the media for the first time in 25 years...}}</ref> Lahir di Ceko, diaKundera tinggal dalam pembuangan di [[PerancisPrancis]] sejak 1975 dan dinaturalisasi pada tahun 1981. DiaKewarganegaraan "memandangCekoslowakia-nya dirinyadicabut sebagaipada seorang1979 penulistetapi Perancisia danmemperolehnya memintakembali agar karyanya dipelajari sebagai sastra perancis dan diklasifikasikan demikianpada di toko buku"2019.<ref>{{Cite newsweb |url = httphttps://www.cbcnovinky.cacz/artsdomaci/books/story/2009/05/30clanek/milan-kundera-czechma-po-conference.html40-letech-opet-ceske-obcanstvi-40305688 |title = Milan Kundera skips hometownpo conference40 onletech hisopět work|workčeské =občanství CBC– Novinky.cz News|date website=www.novinky.cz 30 Mei 2009|accessdate access-date= 30 Mei 20092019-12-03}}</ref>
 
Karya Kundera yang paling terkenal adalah ''[[The Unbearable Lightness of Being]]''. Buku-bukunya dilarang oleh rezim [[komunis]] di Cekoslowakia hingga kejatuhan rezim tersebut pada [[Revolusi Beludru]] di tahunpada 1989. Kundera hidup hampir sepenuhnya dalam kemisteriusan; ia jarang berbicara di depan media.<ref name="kundera_rejects" /> Dia telah berkali-kali menjadi kandidat penerima [[Nobel Sastra]].<ref>{{cite news|first=Sarah|last=Crown|url=http://books.guardian.co.uk/nobelprize/story/0,14969,1591402,00.html |title=Nobel prize goes to Pinter|work=The Guardian |publisher=Guardian Media Group|location=London|date=13 Oktober 2005|accessdate=12 Mei 2010}}</ref><ref>{{cite news|url=http://english.peopledaily.com.cn/200404/27/eng20040427_141663.shtml|title="Milan Kundera" coming to China|work=People's Daily Online|date=25 Juni 2004|accessdate=25 Juni 2004}}</ref>
 
== Biografi ==
Kundera lahir pada tahun 1929 di Purkyňova ulice, 6 (Jalan Purkyňova 6) di Brno, Cekoslowakia, kepadadalam sebuah keluarga kelas menengah. Ayahnya, Ludvík Kundera (1881-1971), pernah menjadi murid komposer [[Leoš Janáček]], yang merupakan seorang musikolog dan pianis penting yang menjadi ketua [[Akademi Musik dan Seni Pertunjukan Janáček|Akademi Musik Janáček]] di Brno dari tahun 1948 hingga 1961. Kundera belajar main piano dari ayahnya dan kemudian belajar tentang musikologi dan komposisi musik. Pengaruh dan referensi musikologis dapat ditemukan dalam karya-karyanya; ia bahkan pernah memasukkan sebuah [[notasi musik]] di dalam tulisannya untuk menjelaskan maksudnya. Kundera merupakan sepupu dari penulis dan penerjemah Czechnya [[Ludvík Kundera]]. Ia terlahir ke dalam generasi orang Czech muda yang hanya sedikit atau bahkan tidak pernah merasakan [[Republik Cekoslowakia Pertama|Republik Cekoslowakia]] pra-perang dunia yang demokratis. Ideologi mereka sangat dipengaruhi oleh pengalaman [[Perang Dunia II]] dan [[Penjajahan Jerman di Ceko|penjajahan Jerman di Ceko]]. Ketika remaja, ia bergabung dengan [[Partai Komunis Cekoslowakia]] yang berhasil merebut kekuasaan di tahunpada 1948. Kundera menyelesaikan pendidikan menengahnya di Gymnázium třída Kapitána Jaroše di Brno pada tahun 1948, kemudian belajar sastra dan estetika di Fakultas Kesenian Universitas Charles di Praha. Setelah dua semester, Kundera pindah ke Fakultas Film di [[Akademi Seni Pertunjukan Praha]] dan mempelajari penyutradaraan film dan penulisan naskah.
 
Pada tahun 1950, belajarnyastudinya sempat tercampuri urusan politik. DiaKundera dan penulis [[John Trefulka]] dikeluarkan dari partai atas dasar "aktivitas anti-partai." Trefulka menggambarkan kejadian ini di dalam novellanya, ''Pršelo jim štěstí'' ({{lang-en|Happiness Rained On Them}}, 1962). Kundera juga menggunakan peristiwa ini sebagai inspirasi untuk tema utama novelnya, ''Žert'' ({{lang-en|The Joke}}, 1967). Pasca kelulusannya dari Akademi di tahunpada 1952, Fakultas Film menunjuknya sebagai seorang dosen sastra dunia. Di tahunPada 1956, Kundera kembali diterima ke Partai dan dikeluarkan lagi tahunpada 1960. Kundera bersama dengan penulis komunis reformis lainnya seperti [[Pavel Kohout]] sempat terlibat di dalam kegiatan [[Musim Semi Praha]] di tahunpada 1968. Periode singkat aktivitas reformis ini akhirnya dilibas oleh [[Invasi Pakta Warsawa ke Cekoslowakia|invasi Soviet atas Cekoslowakia di bulan Agustus 1968]]. Kundera tetap berkomitmen pada pandangan mereformasi komunisme Czechnya. Bersama penulis [[Václav Havel]] ia menulis dengan tegas bahwa intinya semua orang harus tetap tenang dan "belum ada yang dipenjara karena pendapatnya" dan "makna Musim Gugur Praha pada akhirnya akan lebih penting daripada Musim Semi Praha." Namun pada akhirnya Kundera melepaskan mimpi-mimpi reformisnya dan pindah ke PerancisPrancis di tahunpada 1975. Selama beberapa tahun ia mengajar di Universitas Rennes.<ref>{{fr icon}} ''[http://www.lexpress.fr/informations/l-intransigeant-amoureux-de-la-france_651114.html “L'intransigeant amoureux de la France”]'' [[L'Express (France)|L'Express]], 03/04/2003</ref><ref>{{en icon}} ''[http://www.nytimes.com/books/98/05/17/specials/kundera-home.html «When there is no word for 'home»]'', The New-York Times, 29 April 1984</ref> Kebangsaan Czechnya miliknya dilepasdilepasnya pada tahun 1979, dan sejak 1981 diaia menjadi seorang pendudukwarganegara PerancisPrancis.<ref>{{cite web|url=http://www.kundera.de/english/Biography/biography.html |title=Biography Milan Kunder |publisher=Kundera.de |date=1 April 1929 |accessdate=19 November 2013}}</ref>
 
== Karya ==
Ia tetap berhubungan dengan teman-teman Czechnya dan Slovak di tanah airnya,<ref name=skips_hometown_conference>{{cite news|url=http://www.cbc.ca/arts/books/story/2009/05/30/kundera-czech-conference.html|title=Milan Kundera skips hometown conference on his work|work=CBC News|date=30 Mei 2009|accessdate=30 Mei 2009}}</ref> namun jarang pulang dan ketika pulang selalu tanpa diketahui media.<ref name=kundera_rejects></ref>
Meskipun karya puitis Kundera pada awalnya sangat pro-komunisme,<ref>{{cite web|url=http://eprints.gla.ac.uk/3806/ |title=Man, a wide garden: Milan Kundera as a young Stalinist - Enlighten |publisher=Eprints.gla.ac.uk |date=2013-04-12 |accessdate=2013-11-19}}</ref><ref>{{cite web|url=http://eprints.gla.ac.uk/3806/1/Milan_Kundera.pdf |title=Man, a wide garden: Milan Kundera as a young Stalinist |author=Jan Culik |date=January 2007 |publisher=Eprints.gla.ac.uk |accessdate=2013-11-19}}</ref> namun novelnya sulit diklasifikasikan secara ideologis. Kundera terus menerus memaksakanbersikukuh agar dipandang sebagai seorang novelis, dan bukan sebagai seorang penulis politik atau penulis perlawanan. Komentar politik sudah hilang sepenuhnya dari karya-karyanya (khususnya setelah ''[[The Unbearable Lightness of Being]]'') kecuali dalam hubungan komentar tersebut terhadap tema-tema filosofis yang lebih luas. Gaya fiksi Kundera yang diikutcampuri denganbernuansa filsafat dan sangat terinspirasi oleh karya novelis [[Robert Musil]] serta filsafat [[Friedrich Nietzsche|Nietzschean]],<ref>{{cite web |url=http://www.webster.edu/~corbetre/personal/reading/kundera-unbearable.html |title=Kundera Milan: The Unbearable Lightness of Being |publisher=Webster.edu |date= |accessdate=2013-11-19 |archive-date=2013-11-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131105080909/http://www2.webster.edu/~corbetre/personal/reading/kundera-unbearable.html |dead-url=yes }}</ref> juga digunakan oleh penulis [[Alain de Botton]] dan [[Adam Thirlwell]]. Kundera mengambil inspirasinyaterinspirasi tidak hanya darioleh penulis [[Renaisans]] seperti [[Giovanni Boccaccio]] dan [[Rabelais]], tapitetapi juga darioleh [[Laurence Sterne]], [[Henry Fielding]], [[Denis Diderot]], [[Robert Musil]], [[Witold Gombrowicz]], [[Hermann Broch]], [[Franz Kafka]], [[Martin Heidegger]]d, dan mungkin yang paling penting, [[Miguel de Cervantes|Miguel de Cervan]],. yangYang kepadanyaterpenting iamungkin Cervantes karena Kundera merasa paling berhutangberutang padanya.
 
Milan Kundera pada awalnya menulis dengandalam bahasa Ceko. Sejak tahun 1993, ia menulis novelnya dalam Bahasabahasa PerancisPrancis. Dalam periode waktu antara 1985 hingga 1987 diaia menyunting kembali terjemahan PerancisPrancis dari karya-karyanya yang sebelumnya. Sebagai hasilHasilnya, seluruh bukunya hadir dalam Bahasabahasa PerancisPrancis dengan suara yang masih orisinil. Buku-bukunya telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa.
==Karya==
Meskipun karya puitis Kundera pada awalnya sangat pro-komunisme,<ref>{{cite web|url=http://eprints.gla.ac.uk/3806/ |title=Man, a wide garden: Milan Kundera as a young Stalinist - Enlighten |publisher=Eprints.gla.ac.uk |date=2013-04-12 |accessdate=2013-11-19}}</ref><ref>{{cite web|url=http://eprints.gla.ac.uk/3806/1/Milan_Kundera.pdf |title=Man, a wide garden: Milan Kundera as a young Stalinist |author=Jan Culik |date=January 2007 |publisher=Eprints.gla.ac.uk |accessdate=2013-11-19}}</ref> namun novelnya sulit diklasifikasikan secara ideologis. Kundera terus menerus memaksakan dipandang sebagai seorang novelis dan bukan sebagai seorang penulis politik atau penulis perlawanan. Komentar politik sudah hilang sepenuhnya dari karya-karyanya (khususnya setelah ''[[The Unbearable Lightness of Being]]'') kecuali dalam hubungan komentar tersebut terhadap tema-tema filosofis yang lebih luas. Gaya fiksi Kundera yang diikutcampuri dengan filsafat dan sangat terinspirasi oleh karya novelis [[Robert Musil]] serta filsafat [[Friedrich Nietzsche|Nietzschean]],<ref>{{cite web|url=http://www.webster.edu/~corbetre/personal/reading/kundera-unbearable.html |title=Kundera Milan: The Unbearable Lightness of Being |publisher=Webster.edu |date= |accessdate=2013-11-19}}</ref> juga digunakan oleh penulis [[Alain de Botton]] dan [[Adam Thirlwell]]. Kundera mengambil inspirasinya tidak hanya dari penulis [[Renaisans]] seperti [[Giovanni Boccaccio]] dan [[Rabelais]], tapi juga dari [[Laurence Sterne]], [[Henry Fielding]], [[Denis Diderot]], [[Robert Musil]], [[Witold Gombrowicz]], [[Hermann Broch]], [[Franz Kafka]], [[Martin Heidegger]], dan mungkin yang paling penting, [[Miguel de Cervantes]], yang kepadanya ia merasa paling berhutang.
 
Sebuah perbincangan mendetail mengenai karya Milan Kundera, dalam Bahasabahasa Inggris, yang aslinya ditulis oleh Jan Čulík untuk Kamus Biografi Sastra Amerika Serikat, tersedia di situs Universitas Glasgow.<ref>{{cite web |url=http://www2.arts.gla.ac.uk/Slavonic/Kundera.htm |title=Milan Kundera |publisher=.arts.gla.ac.uk |date= |accessdate=2013-11-19 |archive-date=2012-05-15 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120515093100/http://www.arts.gla.ac.uk/Slavonic/Kundera.htm |dead-url=yes }}</ref>
Milan Kundera pada awalnya menulis dengan bahasa Ceko. Sejak tahun 1993, ia menulis novelnya dalam Bahasa Perancis. Dalam periode waktu antara 1985 hingga 1987 dia menyunting kembali terjemahan Perancis dari karya-karyanya yang sebelumnya. Sebagai hasil, seluruh bukunya hadir dalam Bahasa Perancis dengan suara yang masih orisinil. Buku-bukunya telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa.
 
=== ''The Joke'' ===
Sebuah perbincangan mendetail mengenai karya Milan Kundera, dalam Bahasa Inggris, aslinya ditulis oleh Jan Čulík untuk Kamus Biografi Sastra Amerika Serikat, tersedia di situs Universitas Glasgow.<ref>{{cite web|url=http://www2.arts.gla.ac.uk/Slavonic/Kundera.htm |title=Milan Kundera |publisher=.arts.gla.ac.uk |date= |accessdate=2013-11-19}}</ref>
Dalam novel pertamanya, ''The Joke'' (1967), Kundera menggambarkan secara satir sikap [[totalitarianisme]] di era komunis. Kundera juga dengan sigap mengkritik invasi Soviet di tahunpada 1968. Pada akhirnyaAkhirnya, ia masuk dalam daftar hitam di Cekoslowakia dan karya-karyanya dilarang di sana.
 
=== ''TheLife Jokeis Elsewhere'' ===
Novel kedua Kundera berbahasa PerancisPrancis berjudul ''La vie est ailleurs'' diterbitkan di tahunpada 1973. Versi Ceko juga diterbitkan dengan judul ''Život je jinde'' di tahunpada 1979. Novel ini berlatarbelakang diberlatar Cekoslowakia sebelum, ketika, dan sesudah [[Perang Dunia II]]. ''Life is Elsewhere'' merupakan sebuah potret satir atas kehidupan seorang penyair fiktif Jaromil, seorang idealis muda dan sangat naif yang terlibat di dalam skandal-skandal politis.
Dalam novel pertamanya ''The Joke'' (1967), Kundera menggambarkan secara satir sikap [[totalitarianisme]] di era komunis. Kundera juga dengan sigap mengkritik invasi Soviet di tahun 1968. Pada akhirnya, ia masuk dalam daftar hitam di Cekoslowakia dan karya-karyanya dilarang di sana.
 
=== ''LifeThe isBook Elsewhereof Laughter and Forgetting'' ===
Pada tahun 1975, Kundera pindah ke PerancisPrancis. Di sana ia menerbitkan ''The Book of Laughter and Forgetting'' (1979), yang bercerita mengenaimengisahkan penduduk Ceko yang melawan rezim komunis dengan berbagai cara. BukuDi satu sisi, buku ini merupakan sebuah gado-gadokombinasi sedikityang tidakagak kurang lazim yang berisi novel, antologi cerpen, dan pikiran sang penulis. Di sisi lain, namunbuku ini juga merupakan karya yang mengeset tema bagi karya-karya lainnya selama di pembuangan. Para kritikus memerhatikanmemperhatikan ironi bahwa negara yang tampaknya digambarkan oleh Kundera ketika ia berbicara tentang Cekoslowakia di dalam bukunya "tidak lagi ada di sana karena pendefinisian ulang politis belakangan" yang merupakan "sejenis penghilangan dan kemunculan kembali" yang dijelajahi Kundera dalam bukunya.<ref>{{cite web|url=http://www.goodreads.com/book/show/240976.The_Book_of_Laughter_and_Forgetting |title=The Book of Laughter and Forgetting by Milan Kundera — Reviews, Discussion, Bookclubs, Lists |publisher=Goodreads.com |date= |accessdate=2013-11-19}}</ref> Buku ini diterbitkan dalam bahasa Ceko dengan judul ''Kniha smíchu a zapomnění'' pada bulan April 1968 oleh penerbit 68 Publishers di Toronto.
Novel kedua Kundera berbahasa Perancis berjudul ''La vie est ailleurs'' diterbitkan di tahun 1973. Versi Ceko juga diterbitkan dengan judul ''Život je jinde'' di tahun 1979. Novel ini berlatarbelakang di Cekoslowakia sebelum, ketika, dan sesudah [[Perang Dunia II]]. ''Life is Elsewhere'' merupakan sebuah potret satir atas kehidupan seorang penyair fiktif Jaromil, seorang idealis muda dan sangat naif yang terlibat di dalam skandal-skandal politis.
 
=== ''The BookUnbearable Lightness of Laughter and ForgettingBeing'' ===
Karya Kundera yang paling terkenal, ''The Unbearable Lightness of Being,'' dipublikasikan tahunpada 1984. Buku ini menceritakan tentang sifat tragis takdir seorang individual, dengan berteori bahwa satu kali masa hidup itu tidak ada apa-apanya di dalam skala konsep [[pengulangan abadi]] Nietzsche. Dalam sebuah alam semesta yang infiniteinfinit, semua hal dipastikan akan berulang secara infinit. Di tahunPada 1988, sutradara Amerika [[Philip Kaufman]] merilis adaptasi film novel ini.
Pada tahun 1975, Kundera pindah ke Perancis. Di sana ia menerbitkan ''The Book of Laughter and Forgetting'' (1979) yang bercerita mengenai penduduk Ceko yang melawan rezim komunis dengan berbagai cara. Buku ini merupakan sebuah gado-gado sedikit tidak lazim yang berisi novel, antologi cerpen dan pikiran sang penulis, namun juga merupakan karya yang mengeset tema bagi karya-karya lainnya selama di pembuangan. Para kritikus memerhatikan ironi bahwa negara yang tampaknya digambarkan oleh Kundera ketika ia berbicara tentang Cekoslowakia di dalam bukunya "tidak lagi ada di sana karena pendefinisian ulang politis belakangan" yang merupakan "sejenis penghilangan dan kemunculan kembali" yang dijelajahi Kundera dalam bukunya.<ref>{{cite web|url=http://www.goodreads.com/book/show/240976.The_Book_of_Laughter_and_Forgetting |title=The Book of Laughter and Forgetting by Milan Kundera — Reviews, Discussion, Bookclubs, Lists |publisher=Goodreads.com |date= |accessdate=2013-11-19}}</ref> Buku ini diterbitkan dalam bahasa Ceko dengan judul ''Kniha smíchu a zapomnění'' pada bulan April 1968 oleh penerbit 68 Publishers di Toronto.
 
=== ''The Unbearable Lightness of BeingImmortality'' ===
Pada tahun 1990, Kundera memublikasikanmenerbitkan novel berjudul ''Immortality,''. Novel ini merupakan novel terakhirnya dalam bahasa Ceko, yang bersifat lebih kosmopolitan, lebih filosofis dan kurang politis. Novel ini menetapkan nada bagi novel-novelnya selanjutnya.
Karya Kundera yang paling terkenal ''The Unbearable Lightness of Being'' dipublikasikan tahun 1984. Buku ini menceritakan tentang sifat tragis takdir seorang individual, dengan berteori bahwa satu kali masa hidup itu tidak ada apa-apanya di dalam skala konsep [[pengulangan abadi]] Nietzsche. Dalam sebuah alam semesta yang infinite, semua hal dipastikan akan berulang secara infinit. Di tahun 1988, sutradara Amerika [[Philip Kaufman]] merilis adaptasi film novel ini.
 
== Gaya dan filsafat penulisan ==
==''Immortality''==
Karakter Kundera seringkalisering secara eksplisit disamakan dengan figmen imajinasinya sendiri. Ia berkomentar dengan suara narasi orang pertama atas para karakternya dalam cerita-cerita yang sepenuhnya menggunakan narasi orang ketiga. Kundera lebih peduli terhadap kata-kata yang mengubah atau menjadikan karakter-karakternya dibanding penampilan fisik mereka. Dalam karya nonfiksinya, ''The Art of the Novel'', diaia mengatakan bahwa imajinasi pembaca secara otomatis menyelesaikan pandangan penulisnya. Sebagai sang penulis, diaia ingin fokus pada hal yang penting, dan penampilan fisik bukanlah hal yang penting untuk mendapat pengertian mengenai sang karakter. Baginya, mungkin yang penting tidak termasuk penampilan fisik atau bahkan dunia interior (dunia psikologis) karakter-karakternya. Kadangkala,Kadang sebuah gambaran atau kepribadian spesifik menjadi fokus idiosinkratik karakter.
Pada tahun 1990, Kundera memublikasikan ''Immortality''. Novel ini merupakan novel terakhirnya dalam bahasa Ceko, bersifat lebih kosmopolitan, lebih filosofis dan kurang politis. Novel ini menetapkan nada bagi novel-novelnya selanjutnya.
 
[[François Ricard]] berpendapat bahwa Milan Kundera berkarya dengan tujuan satu karya besar dan tidak membatasi ide-idenya pada satu novel dalam satu waktu. Tema dan meta-tema miliknya muncul dalam seluruh karya besar. Setiap buku baru menampilkan tingkatan baru filsafatnya. Di antara meta-tema ini ada masalah pembuangan, identitas, kehidupan melampaui batasan (melampaui cinta, melampaui seni, melampaui keseriusan), sejarah sebagai pengulangan, dan nikmatnya hidup yang tidak terlalu "penting".{{butuh rujukan}} Banyak karakter Kundera yang dikembangkan agar menjadi penjelasan tema-tema tersebut dengan mengorbankan pengembangan inti kemanusiaan mereka. Karakter-karakternya cenderung tidak dijelaskan secara spesifik. Dalam satu novel seringkalisering kali muncul lebih dari satu tokoh utama, bahkan hingga sejauh tidak melanjutkan sebuah karakter dan memajukan plot dengan sebuah karakter yang sama sekali baru. Sebagaimana ia katakandikatakannya kepada [[Philip Roth]] dalam sebuah wawancara di ''[[The Village Voice]]'': "Kehidupan intim dimengerti sebagai rahasia pribadi seseorang, sebagai sesuatu yang berharga, tidak dapat dilanggar, dasar keaslian seseorang.<ref>Contemporary Authors Online, Thomson Gale, 2007{{Citation needed|date=November 2007}}<!-- The issue and pages of The Village Voice would be preferred --></ref>
==Gaya dan filsafat penulisan==
Karakter Kundera seringkali secara eksplisit disamakan dengan figmen imajinasinya sendiri. Ia berkomentar dengan suara narasi orang pertama atas para karakternya dalam cerita-cerita yang sepenuhnya menggunakan narasi orang ketiga. Kundera lebih peduli terhadap kata-kata yang mengubah atau menjadikan karakter-karakternya dibanding penampilan fisik mereka. Dalam karya nonfiksinya, ''The Art of the Novel'', dia mengatakan bahwa imajinasi pembaca secara otomatis menyelesaikan pandangan penulisnya. Sebagai sang penulis, dia ingin fokus pada hal yang penting, dan penampilan fisik bukanlah hal yang penting untuk mendapat pengertian mengenai sang karakter. Baginya, mungkin yang penting tidak termasuk penampilan fisik atau bahkan dunia interior (dunia psikologis) karakter-karakternya. Kadangkala, sebuah gambaran atau kepribadian spesifik menjadi fokus idiosinkratik karakter.
 
Novel-novel awal Kundera mengeksplor aspek-aspek [[tragedi|tragis]] dan [[komedi (drama)|komedi]] totalitarianisme. Namun demikian, ia tidak memandang karya-karyanya sebagai komentar politik. "Penghinaan terhadap totalitarianisme tidak pantas diberikan sebuah novel," kata Kundera. Menurut seorang novelis Meksiko [[Carlos Fuentes]], "Apa yang menurut [Kundera] menarik adalah kemiripan antara totalitarianisme dengan "mimpi berkepanjangan dan indah mengenai sebuah masyarakat harmonis di mana kehidupan pribadi dan kehidupan publik menjadi satu dan semua manusia bersatu di sekeliling satu keinginan dan satu kepercayaan..."
[[François Ricard]] berpendapat bahwa Milan Kundera berkarya dengan tujuan satu karya besar dan tidak membatasi ide-idenya pada satu novel dalam satu waktu. Tema dan meta-tema miliknya muncul dalam seluruh karya besar. Setiap buku baru menampilkan tingkatan baru filsafatnya. Di antara meta-tema ini ada masalah pembuangan, identitas, kehidupan melampaui batasan (melampaui cinta, melampaui seni, melampaui keseriusan), sejarah sebagai pengulangan, dan nikmatnya hidup yang tidak terlalu "penting".{{butuh rujukan}} Banyak karakter Kundera yang dikembangkan agar menjadi penjelasan tema-tema tersebut dengan mengorbankan pengembangan inti kemanusiaan mereka. Karakter-karakternya cenderung tidak dijelaskan secara spesifik. Dalam satu novel seringkali muncul lebih dari satu tokoh utama, bahkan hingga sejauh tidak melanjutkan sebuah karakter dan memajukan plot dengan sebuah karakter yang sama sekali baru. Sebagaimana ia katakan kepada [[Philip Roth]] dalam sebuah wawancara di ''[[The Village Voice]]'': "Kehidupan intim dimengerti sebagai rahasia pribadi seseorang, sebagai sesuatu yang berharga, tidak dapat dilanggar, dasar keaslian seseorang.<ref>Contemporary Authors Online, Thomson Gale, 2007{{Citation needed|date=November 2007}}<!-- The issue and pages of The Village Voice would be preferred --></ref>
 
Kundera menganggap dirinya sendiri sebagai penulis tanpa pesan. Sebagai contoh, dalam ''Sixty-three Words'', sebuah bab di buku nonfiksinya ''The Art of the Novel'', Kundera menuliskan pengalamannya ketika sebuah penerbit Skandinavia berpikir ulang untuk menerbitkan ''The Farewell Party'' karena pesan [[gerakan antiaborsi|anti-aborsi]] di dalam novel tersebut. Kundera menjelaskan bahwa bukan hanya sang penerbit salah mengenai keberadaan pesan tersebut di dalam karya itu, tapi juga, "...saya senang dengan kesalahan tersebut. Saya telah sukses sebagai seorang novelis. Saya sukses menjaga ambiguitas moral situasinya. Saya tetap beriman dengan esensi novel sebagai seni, yaitu ironi. Dan ironi tidak peduli dengan pesan!"<ref>{{cite news|url=http://www.nytimes.com/books/98/05/17/specials/kundera-words.html|title=Key Words, Problem Words, Words I love|last=Kundera|first=Milan|date=6 Maret 1988|work=The New York Times|accessdate=13 November 2010}}</ref>
Novel-novel awal Kundera mengeksplor aspek-aspek [[tragedi|tragis]] dan [[komedi (drama)|komedi]] totalitarianisme. Namun demikian, ia tidak memandang karya-karyanya sebagai komentar politik. "Penghinaan terhadap totalitarianisme tidak pantas diberikan sebuah novel," kata Kundera. Menurut seorang novelis Meksiko [[Carlos Fuentes]], "Apa yang menurut [Kundera] menarik adalah kemiripan antara totalitarianisme dengan "mimpi berkepanjangan dan indah mengenai sebuah masyarakat harmonis di mana kehidupan pribadi dan kehidupan publik menjadi satu dan semua manusia bersatu di sekeliling satu keinginan dan satu kepercayaan..."
 
Dia juga mendiskusikan perihal musik dengan menganalisamenganalisis [[musik rakyat Czechnya]] dan mengutip [[Leoš Janáček]] dan [[Bartók]]. Dalam perjalanannya berdiskusi mengenai musik, ia juga memasukkan potongan-potongan lagu ke dalam karyanya (misalnya, di ''The Joke''), atau diskusi mengenai [[Schoenberg]].
Kundera menganggap dirinya sendiri sebagai penulis tanpa pesan. Sebagai contoh, dalam ''Sixty-three Words'', sebuah bab di buku nonfiksinya ''The Art of the Novel'', Kundera menuliskan pengalamannya ketika sebuah penerbit Skandinavia berpikir ulang untuk menerbitkan ''The Farewell Party'' karena pesan anti-aborsi di dalam novel tersebut. Kundera menjelaskan bahwa bukan hanya sang penerbit salah mengenai keberadaan pesan tersebut di dalam karya itu, tapi juga, "...saya senang dengan kesalahan tersebut. Saya telah sukses sebagai seorang novelis. Saya sukses menjaga ambiguitas moral situasinya. Saya tetap beriman dengan esensi novel sebagai seni, yaitu ironi. Dan ironi tidak peduli dengan pesan!"<ref>{{cite news|url=http://www.nytimes.com/books/98/05/17/specials/kundera-words.html|title=Key Words, Problem Words, Words I love|last=Kundera|first=Milan|date=6 Maret 1988|work=The New York Times|accessdate=13 November 2010}}</ref>
 
== Kontroversi Miroslav Dvořáček ==
Dia juga mendiskusikan perihal musik dengan menganalisa [[musik rakyat Czechnya]] dan mengutip [[Leoš Janáček]] dan [[Bartók]]. Dalam perjalanannya berdiskusi mengenai musik, ia juga memasukkan potongan-potongan lagu ke dalam karyanya (misalnya, di ''The Joke''), atau diskusi mengenai [[Schoenberg]].
Pada tanggal 13 Oktober 2008, majalah mingguan Czechnya ''Respekt'' memublikasikan sebuah investigasi yang dilaksanakan oleh Institut Studi Rezim Totalitarianisme Czechnya,<ref>{{cite web|url=http://www.ustrcr.cz/en |title=The Institute for the Study of Totalitarian Regimes |language=cs |publisher=Ustrcr.cz |date=2013-05-15 |accessdate=2013-11-19}}</ref> yang menuduh bahwa Kundera pernah menuding seorang pilot Czechnya muda, Miroslav Dvořáček, dan membawanya ke polisi, di tahunpada 1950.<ref name="respekt">{{Cite web|url=http://english.respekt.cz/Milan-Kunderas-denunciation-2742.html|title=Milan Kundera's denunciation|work=[[Respekt]]|date=13 October 2008|archiveurl=httphttps://web.archive.org/web/20081014003849/http://english.respekt.cz/Milan-Kunderas-denunciation-2742.html|archivedate=14 October 2008-10-14|access-date=2014-08-24|dead-url=no}}</ref> Tuduhan ini didasarkan pada sebuah laporan resor polisi yang ditandai dengan "Milan Kundera, murid, lahir 1.4.1929" sebagai informan mengenai keberadaan Dvořáček di sebuah asrama mahasiswa; info mengenai defekasi dari wajib militer dan tempat tinggalnya di Jerman diatribusikan kepada Iva Militká. Buron penangkapan, Dvořáček kabur dari Cekoslowakia setelah diperintahkan untuk bergabung dengan infanteri dalam sebuah pengecekan di akademi penerbangan; ia kemudian kembali ke Cekoslowakia sebagai seorang mata-mata sebuah agensi yang didirikan oleh eksil Cekoslowakia. Laporan polisi ini tidak menuliskan aktivitasnya sebagai seorang agen.<ref name="respekt" /> Dvořáček kemudian kembali secara rahasia ke asrama mahasiswa seorang mantan pacar temanyatemannya, Iva Militká. Militká sedang memacari (dan kemudian menikah dengan) seorang murid lain bernama Ivan Dlask, dan Dlask kenal dengan Kundera.<ref name="respekt" /> Laporan polisi tersebut menyebutkan bahwa Militká memberitahu Dlask siapa yang memberitahu Kundera mengenai siapa yang memberitahu polisi mengenai keberadaan Dvořáček di kota itu.<ref name="respekt" /> Meskipun para prosekutor komunis meminta hukuman mati, namun Dvořáček divonis hukuman 22 tahun penjara (dan didenda 10.000 koruna Cekoslowakia, propertinya diambil, dan tidak diberikan hak sipil),<ref name="respekt" /> dan berakhir dengan kerja paksa 14 tahun denganyang sejumlah waktu tersebutsebagiannya dihabiskan di tambang uranium.<ref name="times">Pancevski, Bojan (14 October 2008). [http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article4938430.ece "Milan Kundera denies spy tip-off claims"]. ''The Times'' UK</ref>
 
Setelah laporan ''Respekt'' tersebut (yang menyebutkan bahwa Kundera tidak mengenal Dvořáček), Kundera membantah pernah mengirimkan Dvořáček ke polisi,<ref name="times" /> menyatakan bahwa ia sama sekali tidak mengenal Dvořáček, dan bahkan tidak bisa mengingat "Militská". Pembantahan ini disebarluaskan dalam bahasa Ceko, namun dalam bahasa Inggris hanya tersedia sebagai parafrase singkat.<ref>[{{Cite web |url=http://video.respekt.cz/Kundera-Je-to-nefer-2767.html ]{{dead|title=Salinan arsip link|access-date=November2014-08-24 |archive-date=2008-10-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20081017084437/http://video.respekt.cz/Kundera-Je-to-nefer-2767.html |dead-url=yes 2013}}</ref> Pada 14 Oktober 2008, Arsip Keamanan Czechnya menyatakan bahwa tidak mungkin dokumen tersebut dipalsukan, tapi tidak berkomentar maupun menginterpretasi lebih jauh.<ref name="ctk">[{{Cite web |url=http://www.ceskenoviny.cz/news/index_view.php?id=338644] {{dead|title=Salinan arsip link|access-date=November2014-08-24 |archive-date=2015-01-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150103005213/http://www.ceskenoviny.cz/news/index_view.php?id=338644 |dead-url=yes 2013}}</ref>
==Kontroversi Miroslav Dvořáček==
Pada tanggal 13 Oktober 2008, majalah mingguan Czechnya ''Respekt'' memublikasikan sebuah investigasi yang dilaksanakan oleh Institut Studi Rezim Totalitarianisme Czechnya,<ref>{{cite web|url=http://www.ustrcr.cz/en |title=The Institute for the Study of Totalitarian Regimes |language=cs |publisher=Ustrcr.cz |date=2013-05-15 |accessdate=2013-11-19}}</ref> yang menuduh bahwa Kundera pernah menuding seorang pilot Czechnya muda, Miroslav Dvořáček, dan membawanya ke polisi, di tahun 1950.<ref name="respekt">{{Cite web|url=http://english.respekt.cz/Milan-Kunderas-denunciation-2742.html|title=Milan Kundera's denunciation|work=[[Respekt]]|date=13 October 2008|archiveurl=http://web.archive.org/web/20081014003849/http://english.respekt.cz/Milan-Kunderas-denunciation-2742.html|archivedate=14 October 2008}}</ref> Tuduhan ini didasarkan pada sebuah laporan resor polisi yang ditandai dengan "Milan Kundera, murid, lahir 1.4.1929" sebagai informan mengenai keberadaan Dvořáček di sebuah asrama mahasiswa; info mengenai defekasi dari wajib militer dan tempat tinggalnya di Jerman diatribusikan kepada Iva Militká. Buron penangkapan, Dvořáček kabur dari Cekoslowakia setelah diperintahkan untuk bergabung dengan infanteri dalam sebuah pengecekan di akademi penerbangan; ia kemudian kembali ke Cekoslowakia sebagai seorang mata-mata sebuah agensi yang didirikan oleh eksil Cekoslowakia. Laporan polisi ini tidak menuliskan aktivitasnya sebagai seorang agen.<ref name="respekt" /> Dvořáček kemudian kembali secara rahasia ke asrama mahasiswa seorang mantan pacar temanya, Iva Militká. Militká sedang memacari (dan kemudian menikah dengan) seorang murid lain bernama Ivan Dlask, dan Dlask kenal dengan Kundera.<ref name="respekt" /> Laporan polisi tersebut menyebutkan bahwa Militká memberitahu Dlask siapa yang memberitahu Kundera mengenai siapa yang memberitahu polisi mengenai keberadaan Dvořáček di kota itu.<ref name="respekt" /> Meskipun para prosekutor komunis meminta hukuman mati, namun Dvořáček divonis hukuman 22 tahun penjara (dan didenda 10.000 koruna Cekoslowakia, propertinya diambil, dan tidak diberikan hak sipil),<ref name="respekt" /> dan berakhir kerja paksa 14 tahun dengan sejumlah waktu tersebut dihabiskan di tambang uranium.<ref name="times">Pancevski, Bojan (14 October 2008). [http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article4938430.ece "Milan Kundera denies spy tip-off claims"]. ''The Times'' UK</ref>
 
Meskipun banyak kritikus di Republik Ceko menghina Kundera sebagai seorang "informan polisi", banyak juga yang mengkritik ''Respekt'' karena memublikasikan sebuah artikel yang tidak diriset dengan baik. Masalahnya adalah laporan polisi singkat yang menunjukkan bahwa Kundera memberitahu polisi mengenai Dvořáček tidak menyertakan tandatangantanda tangan maupun informasi dari kartu IDnyatanda pengenalnya. Kundera adalah representatif mahasiswa dari asrama yang dikunjungi Dvořáček dan tidak bisa dibuat tidak mungkin bahwa siapapun bisa saja melaporkan Dvořáček ke polisi dengan nama Kundera. Pernyataan-pernyataan kontradiktif oleh teman-teman Kundera disampaikan oleh koran-koran Ceko mengikuti skandal ini. Para kritikus juga menuduh bahwa ''Respekt'' menggunakan "skandal" Kundera ini untuk meningkatkan angka sirkulasi mereka. Sarjana sastra Praha Jakub Češka membuat sebuah analisis Barthian mengenai proses yang akhirnya mengubah Milan Kundera menjadi seorang informan.<ref>{{cite web|url=http://blisty.cz/art/47276.html |title=The process which turned Milan Kundera into an informer |publisher=Blisty.cz |date= |accessdate=2013-11-19}}</ref>
Setelah laporan ''Respekt'' tersebut (yang menyebutkan bahwa Kundera tidak mengenal Dvořáček), Kundera membantah pernah mengirimkan Dvořáček ke polisi,<ref name="times" /> menyatakan bahwa ia sama sekali tidak mengenal Dvořáček, dan bahkan tidak bisa mengingat "Militská". Pembantahan ini disebarluaskan dalam bahasa Ceko, namun dalam bahasa Inggris hanya tersedia sebagai parafrase singkat.<ref>[http://video.respekt.cz/Kundera-Je-to-nefer-2767.html ]{{dead link|date=November 2013}}</ref> Pada 14 Oktober 2008, Arsip Keamanan Czechnya menyatakan bahwa tidak mungkin dokumen tersebut dipalsukan, tapi tidak berkomentar maupun menginterpretasi lebih jauh.<ref name="ctk">[http://www.ceskenoviny.cz/news/index_view.php?id=338644] {{dead link|date=November 2013}}</ref>
 
Dvořáček masih percaya bahwa ia dikhianati oleh Iva Militká, istrinya dan mengatakan bahwa ia meragukan bukti yang melawan Kundera.<ref>{{cite news|url=http://www.france24.com/en/20081014-spy%E2%80%99-wife-doubts-claims-against-kundera-literature-history&navi=EUROPE|title=Spy’s wife doubts claims against Kundera|work=[[France 24]]|date=14 October 2008|accessdate=14 October 2008}}</ref> Dlask meninggal pada tahun 1990. DiaIa telah memberitahu istrinya, Militká, bahwa ia menyebut tibanya Dvořáček kepada Kundera.<ref>{{cite web|author=Eliška Bártová, Ludvík Hradilek |url=http://aktualne.centrum.cz/rozhovory/clanek.phtml?id=619364 |title=Rozhovor: Že v tom měl Kundera prsty, vím už 15 let - Aktuálně.cz |publisher=Aktualne.centrum.cz |date= |accessdate=2013-11-19}}</ref> Dua hari setelah skandal ini dipublikasikan secara meluas, sebuah klaim bantahan dibuat oleh sejarawan sastra [[Zdeněk Pešat]]. Ia menyatakan bahwa Dlask-lah sang informan, dan Dlask memberitahukan kepadanya bahwa dia telah "memberitahukan polisi".<ref name="pesat">[{{Cite web |url=http://www.ceskenoviny.cz/index_view.php?id=338869] {{dead|title=Salinan arsip link|access-date=November2014-08-24 |archive-date=2015-01-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150103014744/http://www.ceskenoviny.cz/index_view.php?id=338869 |dead-url=yes 2013}}</ref> Pešat yang waktu itu merupakan seorangadalah anggota dari cabang Partai Komunis Cekoslowakia menyatakan bahwa ia percaya Dlask memberitahu tentang Dvořáček untuk melindungi pacarnya dari hukuman karena berkomunikasi dengan seorang agent-provocateur.<ref name="pesat" /> Karena nama Kundera muncul di laporan polisi tersebut, ini masih membuka kemungkinan bahwa Kundera memberitahu mengenai Dvořáček kepada polisi (dan tidak kepada cabang Partai Komunis) secara terpisah dari Dlask, atau ditrik oleh Dlask untuk melakukan hal itu.
Meskipun banyak kritikus di Republik Ceko menghina Kundera sebagai seorang "informan polisi", banyak juga yang mengkritik ''Respekt'' karena memublikasikan sebuah artikel yang tidak diriset dengan baik. Masalahnya adalah laporan polisi singkat yang menunjukkan bahwa Kundera memberitahu polisi mengenai Dvořáček tidak menyertakan tandatangan maupun informasi dari kartu IDnya. Kundera adalah representatif mahasiswa dari asrama yang dikunjungi Dvořáček dan tidak bisa dibuat tidak mungkin bahwa siapapun bisa saja melaporkan Dvořáček ke polisi dengan nama Kundera. Pernyataan-pernyataan kontradiktif oleh teman-teman Kundera disampaikan oleh koran-koran Ceko mengikuti skandal ini. Para kritikus juga menuduh bahwa ''Respekt'' menggunakan "skandal" Kundera ini untuk meningkatkan angka sirkulasi mereka. Sarjana sastra Praha Jakub Češka membuat sebuah analisis Barthian mengenai proses yang akhirnya mengubah Milan Kundera menjadi seorang informan.<ref>{{cite web|url=http://blisty.cz/art/47276.html |title=The process which turned Milan Kundera into an informer |publisher=Blisty.cz |date= |accessdate=2013-11-19}}</ref>
 
== Kehidupan pribadi ==
Dvořáček masih percaya bahwa ia dikhianati oleh Iva Militká, istrinya mengatakan bahwa ia meragukan bukti yang melawan Kundera.<ref>{{cite news|url=http://www.france24.com/en/20081014-spy%E2%80%99-wife-doubts-claims-against-kundera-literature-history&navi=EUROPE|title=Spy’s wife doubts claims against Kundera|work=[[France 24]]|date=14 October 2008|accessdate=14 October 2008}}</ref> Dlask meninggal pada tahun 1990. Dia telah memberitahu istrinya, Militká, bahwa ia menyebut tibanya Dvořáček kepada Kundera.<ref>{{cite web|author=Eliška Bártová, Ludvík Hradilek |url=http://aktualne.centrum.cz/rozhovory/clanek.phtml?id=619364 |title=Rozhovor: Že v tom měl Kundera prsty, vím už 15 let - Aktuálně.cz |publisher=Aktualne.centrum.cz |date= |accessdate=2013-11-19}}</ref> Dua hari setelah skandal ini dipublikasikan secara meluas, sebuah klaim bantahan dibuat oleh sejarawan sastra [[Zdeněk Pešat]]. Ia menyatakan bahwa Dlask-lah sang informan, dan Dlask memberitahukan kepadanya bahwa dia telah "memberitahukan polisi".<ref name="pesat">[http://www.ceskenoviny.cz/index_view.php?id=338869] {{dead link|date=November 2013}}</ref> Pešat yang waktu itu merupakan seorang anggota dari cabang Partai Komunis Cekoslowakia menyatakan bahwa ia percaya Dlask memberitahu tentang Dvořáček untuk melindungi pacarnya dari hukuman karena berkomunikasi dengan seorang agent-provocateur.<ref name="pesat" /> Karena nama Kundera muncul di laporan polisi tersebut, ini masih membuka kemungkinan bahwa Kundera memberitahu mengenai Dvořáček kepada polisi (dan tidak kepada cabang Partai Komunis) secara terpisah dari Dlask, atau ditrik oleh Dlask untuk melakukan hal itu.
Kewarganegaraan Cekoslowakianya dicabut pada 1979, dan warga negara Prancis sejak 1981.<ref>{{Cite web |date=1929-04-01 |title=Biography Milan Kunder |url=http://www.kundera.de/english/Biography/biography.html |access-date=19 November 2013 |publisher=Kundera.de}}</ref> Ia tetap berhubungan dengan teman-teman Ceko dan Slovak di tanah airnya.<ref name=skips_hometown_conference>{{cite news|url=http://www.cbc.ca/arts/books/story/2009/05/30/kundera-czech-conference.html|title=Milan Kundera skips hometown conference on his work|work=CBC News|date=30 Mei 2009|accessdate=30 Mei 2009}}</ref> Namun, ia jarang pulang, dan ketika pulang selalu tanpa diketahui media.<ref name=kundera_rejects /> Kundera meninggal setelah sakit berkepanjangan, di Paris pada 11 Juli 2023 pada usia 94 tahun.<ref>{{Cite web|title=Berita Duka, Penulis Prancis Kelahiran Ceko Milan Kundera Tutup Usia|url=https://kumparan.com/kumparannews/berita-duka-penulis-prancis-kelahiran-ceko-milan-kundera-tutup-usia-20mMuVW5TT3|website=kumparan|language=id-ID|access-date=2023-07-12}}</ref><ref>{{Cite web|title=Milan Kundera, Penulis Besar Ceko dan Mantan Disiden, Wafat di Paris pada Usia 94 Tahun|url=https://www.kompas.tv/internasional/424988/milan-kundera-penulis-besar-ceko-dan-mantan-disiden-wafat-di-paris-pada-usia-94-tahun|website=KOMPAS.tv|language=id|access-date=2023-07-12}}</ref> Ia "memandang dirinya sebagai seorang penulis Prancis dan meminta agar karyanya dipelajari sebagai sastra Prancis dan diklasifikasikan demikian di toko buku".<ref>{{Cite news|url = http://www.cbc.ca/arts/books/story/2009/05/30/kundera-czech-conference.html|title = Milan Kundera skips hometown conference on his work|work = CBC News|date = 30 Mei 2009|accessdate = 30 Mei 2009}}</ref>
 
== Daftar karya ==
 
=== Novel ===
 
* ''[[The JokeLelucon (novel)|The Joke]] (Žert)'' (1967)
* ''[[The Farewell Waltz]] (Valčík na rozloučenou)'' (Originaljudul translationterjemahan titleasli dalam bahasa Inggris: ''The Farewell Party'') (1972)
* ''[[Life Is Elsewhere]] (Život je jinde)'' (1973)
* ''[[TheKitab BookLupa ofdan LaughterGelak and ForgettingTawa]] (Kniha smíchu a zapomnění)'' (1978)
* ''[[The Unbearable Lightness of Being]] (Nesnesitelná lehkost bytí)'' (1984)
* ''[[Immortality (novel)|Immortality]] (Nesmrtelnost)'' (1990)
Baris 110 ⟶ 92:
* ''[[Identity (novel)|Identity]] (L'Identité)'' (1998)
* ''[[Ignorance (Milan Kundera)|Ignorance]] (L'Ignorance)'' (2000)
* ''La Festa dell'insignificanza'' (French: La fête de l'insignifiance), publishedditerbitkan indalam Italianbahasa inItalia pada tahun 2013
 
=== Kumpulan cerita pendek ===
 
===Kumpulan cerita pendek===
* ''[[Laughable Loves]] (Směšné lásky)'' (1969)
 
=== Kumpulan puisi ===
 
* ''Člověk zahrada širá'' (Man: A Wide Garden) (1953)
* ''Poslední máj'' (The Last May) (1955) – celebrationperayaan ofuntuk [[Julius Fučík (journalist)|Julius Fučík]]
* ''Monology'' (Monologues) (1957)
 
=== Esai ===
 
* ''O sporech dědických'' (About the Disputes of Inheritance) (1955)
* ''Umění románu: Cesta Vladislava Vančury za velkou epikou'' (The Art of the Novel: Vladislav Vančura's Path to the Great Epic) (1960)
Baris 132 ⟶ 117:
* ''Encounter'' (''Une rencontre'') (2009)
 
=== Naskah drama ===
 
* ''Majitelé klíčů'' (The Owner of the Keys) (1962)
* ''Dvě uši, dvě svatby'' (Two Ears, Two Weddings) (1968)
Baris 138 ⟶ 124:
* ''Jacques and his Master'' (''Jakub a jeho pán: Pocta Denisu Diderotovi'') (1971)
 
== Referensi ==
{{reflist}}
{{lifetime|1929|2023|Kundera, Milan}}
 
{{bio-stubMilan Kundera}}
{{Penghargaan Negara Austria untuk Kesusastraan Eropa}}
{{lifetime|1929||Kundera, Milan}}
{{Authority control}}
 
[[Kategori:Novelis PerancisPrancis]]