Sastra Lampung: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(130 revisi perantara oleh 59 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''Sastra Lampung''' adalah sastra yang menggunakan [[bahasa Lampung]] sebagai media kreasi, baik sastra lisan maupun sastra tulis. Sastra Lampung memiliki kedekatan dengan tradisi [[Melayu]] yang kuat dengan [[pepatah]]-petitih, [[manteramantra]], [[pantun]], [[syair]], dan [[cerita rakyat]].
 
== Sastra lisanLisan ==
[[Sastra lisan]] [[Lampung]] menjadiadalah milik kolektif [[etnissuku Lampung]] secara kolektif. Ciri utamanya kelisanan, [[anonim]], dan lekat dengan kebiasaan, [[tradisi]], dan adat istiadat dalam kebudayaan masyarakat Lampung. Sastra ituini banyak tersebar dalam masyarakat, dan merupakan bagian sangat penting dari khazanah budaya etnis Lampung.
 
== Jenis sastraSastra lisanLisan Lampung ==
A. Effendi Sanusi (1996) membagi lima jenis sastra tradisi lisan Lampung menjadi lima jenis: [[peribahasa]], [[teka-teki]], [[manteramantra]], [[puisi]], dan [[cerita rakyat]].
 
=== ''Sesikun''/''sekimanSekiman'' (peribahasaPeribahasa) ===
''Sesikun/sekimanSekiman'' adalah [[bahasa]]jenis sastra yang memilikimenggunakan artibahasa kiasan, atau semuatidak berbahasabermakna kiasharfiah. Fungsinya sebagaiberagam, mulai dari alat pemberi nasihat, motivasi, sindiran, celaaan, sanjungan, perbandingan, ataujuga pemanis dalam bahasaberbahasa.
 
Berikut beberapa contoh ''sesikun'' atau ''sekiman'':
===''Seganing''/''teteduhan'' (teka-teki)===
''Seganing/teteduhan'' adalah soal yang dikemukakan secara samar-samar, biasanya untuk permainan atau untuk pengasah pikiran.
 
1. '' Di kedo biduk teminding, di san wai tenimbo.''
===''Memmang'' (mantra)===
''Memmang'' adalah perkataan atau ucapan yang dapat mendatangkan daya gaib: dapat menyembuhkan, dapat mendatangkan celaka, dan sebagainya.
 
*Arti harfiah: “Di mana sampan berlabuh, di situ air ditimba.”
===''Warahan'' (cerita rakyat)===
*Arti asli: Pandai-pandailah membawa diri, bersikaplah sesuai dengan adat-istiadat setempat.
''Warahan'' adalah suatu cerita yang pada dasarnya disampaikan secara lisan; bisa berbentuk epos, sage, fabel, legenda, mite maupun semata-mata fiksi.
 
2. ''Dang happuk di kemutik, beguno ki gayah''.
===Puisi===
[[Puisi]] adalah bentuk karya sastra yang mengungkapkan pikiran dan perasaan seseorang secara imajinatif dan disusun dengan semua kekuatan bahasa dengan pengonsentrasikan struktur fisik dan struktur batin.
 
*Arti harfiah: “Jangan membuang buah muda, berguna saat susah.”
==Bentuk-bentuk puisi lisan Lampung==
*Artinya: Jangan meremehkan orang yang tidak punya atau orang bodoh; siapa tahu, dalam keadaan tertentu, justru mereka yang bisa membantu.
Berdasarkan fungsinya, ada lima macam puisi dalam khasanah sastra tradisi lisan Lampung: ''paradinei/paghadini'', ''pepaccur/pepaccogh/wawancan'', ''pattun/segata/adi-adi'', ''bebandung'', dan ''ringget/pisaan/dadi/highing-highing/wayak/ngehahaddo/hahiwang''.
 
=== ''Seganing''/''Teteduhan'' (Teka-Teki) ===
===''Paradinei/paghadini''===
''Seganing/Teteduhan'' adalah soal yang dikemukakan secara samar-samar, biasanya untuk permainan atau untuk pengasah pikiran. Contohnya:
''Paradinei/paghadini'' adalah puisi tradisi Lampung yang biasa digunakan dalam upacara penyambutan tamu pada saat berlangsungnya pesta pernikahan secara adat. Paradinei/paghadini diucapkan jurubicara masing-masing pihak, baik pihak yang datang maupun yang didatangi. Secara umum, isi paradinei/paghadini berupa tanya jawab tentang maksud atau tujuan kedatangan.
 
''Sanak sango muaghei lapah di sabah, makai kawai besei, kepiahno adek bah. Nyo kidah?''
Contoh:
 
(Sanak-saudara pergi ke sawah, berbaju besi, kopiahnya mengarah ke bawah. Apa itu?)
Jak banding sikam jinna<br>
Lupa mak singgah jondong <br>
Kubimbing niku jinna <br>
Mukhawan niku khatong<br>
 
=== ''Memang'' (Mantra) ===
Mawat kutattak lada <br>
''Memang'' adalah perkataan atau ucapan yang dapat mendatangkan daya gaib; dapat menyembuhkan, dapat mendatangkan celaka, dan sebagainya.
kammak jukuk ni lamon<br>
Mawat kubuka cawa <br>
kammak cawa sai temmon<br>
 
=== ''Warahan'' (Cerita Rakyat) ===
Si gisting nangun mikhing<br>
''Warahan'' adalah suatu cerita yang pada dasarnya disampaikan secara lisan; bisa berbentuk epos, sage, fabel, legenda, mite, atau semata-mata fiksi.
jalan berliku liku<br>
Najin dunia giccing <br>
bacak sapai di niku</i>
 
== Puisi jenis lucu Lampung ==
===''Pepaccur/pepaccogh/wawancan''===
Puisi Lampung memiliki ciri-ciri khusus dalam penyusunannya, di antaranya:
''Pepaccur/pepaccogh/wawancan'' adalah puisi tradisi Lampung yang berisi nasihat atau pesan-pesan setelah pemberian adok (gelar adat) kepada bujang-gadis sebagai penghormatan/tanda telah berumah tangga dalam pesta pernikahan. Pemberian adok (gelar adat) dilakukan dalam upacara adat yang dikenal dengan istilah ''butetah'' atau istilah lainnnya, ''ngamai'' dan ''nginai adek'', ''ngamai ghik ngini adok'', dan ''kabaghan adok'' atau ''nguwaghko adok''.
 
#Umumnya menggunakan rima ABAB, walau ada yang AAAA.
===''Pattun/Segata/Adi-Adi''===
#Satu larik terdiri atas 7 suku kata, walau variasi ada dengan jumlah 4 sampai 10 suku kata.
''Pantun/segata/adi-adi'' adalah salah satu jenis puisi tradisi Lampung yang lazim di kalangan etnik lampung digunakan dalam acara-acara yang sifatnya bersukaria, misalnya pengisi acara muda mudi ''nyambai, miyah damagh, kedayek''.
#Satu bait umumnya terdiri dari 4 baris, walau terdapat variasi.
 
== Bentuk-Bentuk Puisi Lampung ==
Puisi-puisi Lampung dibedakan berdasarkan fungsi mereka. Berdasarkan fungsi, ada lima macam puisi Lampung, yang masing-masing memiliki beragam nama tergantung dialek:
 
#''Paradinei/paghadini''
#''Pepaccur/pepaccogh/wawancan''
#''Pattun/segata/adi-adi''
#''Bebandung''
#''Ringget/pisaan/dadi/highing-highing/wayak/ngehahaddo/hahiwang''.
 
=== ''Paradinei/Paghadini'' ===
''Paradinei/paghadini'' adalah puisi Lampung yang biasa digunakan dalam upacara penyambutan tamu pada saat berlangsungnya pesta pernikahan secara adat. ''Paradinei/paghadini'' diucapkan juru bicara masing-masing pihak, baik pihak yang datang maupun yang didatangi. Secara umum, isi ''paradinei/paghadini'' berupa tanya-jawab tentang maksud atau tujuan kedatangan (A. Effendi Sanusi).
 
Contoh1:
 
Dari pihak yang datang:
<poem>
:''Penano cawono pun, tabik ngalimpuro.''
:''Sikam jo keno kayun, tiyan sai tuho rajo.''
:''Ki cawo salah susun, maklum kurang biaso.''
</poem>
 
Dari pihak yang didatangi:
<poem>
:''Sikam nuppang betanyo, jamo metei sango iringan.''
:''Metei jo anjak kedo, nyo maksud dan tujuan?''
:''Mak dapek lajeu di jo, ki mak jelas lapahan.''
</poem>
 
Contoh 2:
<poem>
:''Tabik pun nabik tabik,tabik pun ngalimpukha''
:''Sikam jo sanak tippik, haga numpang butanya''
:''Mahap ki salah cutik, gekhalna mangkung biasa''
:''Sikam numpang butanya, jama pekhwatin si wat dija''
:''Kuti jo anjak ipa, api haga cekhita?''
</poem>
 
=== ''Pepaccur/Pepaccogh/Wawancan'' ===
''Pepaccur/Pepaccogh/Wawancan'' adalah salah satu jenis sastra lisan Lampung yang berbentuk puisi, lazim digunakan untuk menyampaikan pesan atau nasihat dalam upacara ''juluk adek/adok'' (pemberian gelar).
 
Sudah menjadi adat masyarakat Lampung, bahwa pada saat bujang atau gadis meninggalkan masa remajanya, pasangan pengantin itu diberi ''adek/adok'' sebagai penghormatan dan tanda bahwa mereka sudah berumah tangga. Pemberian ''adek/adok'' dilakukan dalam upacara adat yang dikenal dengan istilah ''ngamai adek/ngamai adok'', atau jika dilakukan di tempat mempelai wanita, ''nandekken adek'' dan ''inei adek/nandok''.
 
<poem>
:''Gelakhne ... anjak ...
:''Bingi hinji lagi senang sekhta bahagia''
:''Lain moneh tipugampang astawa dipumudah''
:''Adokne sanak sinji yakdo lah ...''
</poem>
 
=== ''Pattun/Segata/Adi-Adi'' ===
''Pantun/Segata/Adi-Adi'' adalah salah satu jenis puisi Lampung yang digunakan dalam acara-acara yang sifatnya untuk bersukaria, misalnya pengisi acara muda-mudi ''nyambai, miyah damagh,'' dan ''kedayek''.
 
Contoh ''pattun''/''segata'':
 
'''Bukundang Kalah Sahing'''
 
''Numpang pai nanom peghing''<{{br> }}
''Titanom banjagh capa''<{{br> }}
''Numpang pai ngulih-ulih''<{{br>}}
''Jama kutti sai dija''<{{br> }}
 
''Adek kesaka dija''<{{br> }}
''Kuliak nambi dibbi''<{{br>}}
''Adek gelagh ni sapa''<{{br> }}
''Nyin mubangik ngughau ni''<{{br> }}
 
''Budaghak dipa dinyak''<{{br> }}
''Pullan tuha mak lagi''<{{br> }}
''Bukundang dipa dinyak''<{{br> }}
''Anak tuha mak lagi''<{{br> }}
 
''Payu uy mulang pai uy''<{{br> }}
''Dang saka ga di huma''<{{br> }}
''Manuk disayang kenuy''<{{br> }}
''Layau kimak tigaga''<{{br> }}
 
''Nyilok silok di lawok''<{{br> }}
''Lentera di balimbing''<{{br> }}
''Najin ghalang kupenok''<{{br> }}
''Kidang ghisok kubimbing''<{{br> }}
 
''Kusassat ghelom selom''<{{br> }}
''Asal putungga batu''<{{br> }}
''Kusassat ghelom pedom''<{{br> }}
''Asal putungga niku''<{{br> }}
 
''Kughatopkon mak ghattop''<{{br> }}
''Kayu dunggak pumatang''<{{br> }}
''Pedom nyak sanga silop''<{{br> }}
''Min pitu minjak miwang''<{{br> }}
 
''Indani ghaddak minyak''<{{br> }}
''Titanom di cenggighing''<{{br> }}
''Musakik kik injuk nyak''<{{br> }}
''Bukundang kalah sahing''<{{br> }}
 
''Musaka ya gila wat''<{{br> }}
''Ki temon ni peghhati''<{{br> }}
''Ya gila sangon mawat''<{{br> }}
''Niku masangkon budi''<{{br> }}
 
''Ali-ali di jaghi kiri''<{{br> }}
''Gelang di culuk kanan''<{{br> }}
''Mahap sunyin di kutti''<{{br> }}
''Ki salah dang sayahan''</i>
 
Terjemahannya:
Baris 109 ⟶ 152:
'''Pacaran Kalah Saingan'''
 
Numpang menanam bambu<{{br>}}
Ditanam dekat capa<{{br>}}
Numpang bertanya<{{br> }}
Kepada kalian di sini<{{br>}}
 
Adik kapan kemari<{{br>}}
Kulihat kemarin sore<{{br>}}
Nama adik siapa<{{br>}}
Agar enak memanggilnya<{{br>}}
 
Berladang dimana aku<{{br>}}
Hutan tua tiada lagi<{{br>}}
Pacaran dengan siapa aku<{{br>}}
Anak tua tiada lagi<{{br>}}
 
Ya uyoi pulang dulu uy<oi{{br>}}
Jangan lama-lama di ladang<{{br>}}
Ayam disayang elang<{{br>}}
Kacau kalau tak dicegah<{{br>}}
 
Melihat-lihat di laut<{{br>}}
Lentera di balimbing<{{br>}}
Walau jarang kulihat<{{br>}}
Tapi sering kuucap<{{br> }}
 
Kucari ke dasar gelap<{{br>}}
Asal bersua batu<{{br>}}
Kucari hingga ke tidur<{{br>}}
Asal bersua denganmu<{{br> }}
 
Kurebahkan tak rebah<{{br>}}
Kayu di ujung pematang<{{br>}}
Sejenak aku tertidur<{{br>}}
Tujuh kali terbangun menangis<{{br>}}
 
Layaknya ''ghaddak minyak''*<{{br>}}
Ditanam di lereng bukit<{{br>}}
Betapa derita kurasakan<{{br>}}
Pacaran kalah saingan<{{br>}}
 
Sudah lama sebenanya ada<{{br>}}
Kalau memang lebih perhatian<{{br>}}
Ya memang tidak<{{br>}}
Kau menanam budi<{{br>}}
 
Cincin di jari kiri<{{br>}}
Gelang di kaki kanan<{{br>}}
Maaf semuanya kepada kalian<{{br>}}
Kalau salah jangan mengejek<{{br>}}
 
* namaNama pohon untuk pelindung tanaman kopi
 
Berikan contoh
===''Bebandung''===
Bubandung santeghi adalah
''Bubandung'' adalah puisi tradisi Lampung yang berisi pertuah-petuah atau ajaran yang berkenaan dengan agama Islam.
 
=== ''Ringget/Pisaan'' ===
''Ringget/pisaan/'', juga dikenal dengan nama ''dadi/highing-highing/wayak/ngehahaddo/hahiwang'' dalam beragam dialek, adalah puisi tradisi Lampung yang lazim digunakan sebagai pengantar acara
adat, pelengkap acara pelepasan pengantin wanita ke tempat pengantin
pria, pelengkap acara tarian adat (''cangget)'', pelengkap acara muda-mudi
(seperti ''nyambai, miyah damagh'', ataudan ''kedayek''), senandung saat meninabobokan
anak, dan pengisi waktu bersantai.
 
=== ''Hahiwang/Ngehahaddo/Muaya'' ===
==Sastra modern Lampung==
Hahiwang/Ngehahaddo/Muaya adalah pantun sedih yang biasanya disampaikan pada saat terjadi perpisahan, misalnya pantun yang disampaikan pengantin perempuan ketika ia pertama kali pindah kerumah suaminya. Hahiwang menceritakan kehidupan yang penuh kesedihan atau penderitaan dan biasanya dibawakan dengan penuh emosi sehingga yang mendengarkan hanyut dalam rasa duka.
Sebagaimana [[Melayu]] di [[Sumatra]] pada umumnya, [[Suku Lampung]] sangat kental dengan tradisi kelisanan. Pantun, syair, mantra, dan berbagai jenis sastra berkembang tidak dalam bentuk keberaksaraan, sehingga wajar jika memiliki pola-pola sastra lama yang serupa sebagai ciri dari kelisanan itu.
 
== Sastra modern Lampung ==
Sebagaimana [[Melayu]] di [[Sumatra]] pada umumnya, [[Suku Lampung]] sangat kental dengan tradisi kelisanan. Pantun, syair, mantra, dan berbagai jenis sastra berkembang tidak dalam bentuk keberaksaraan, sehingga wajar jika memiliki pola-pola sastra lama yang serupa sebagai ciri dari kelisanan itu.
 
Tidak seperti sastra Jawa, Sunda, dan Bali yang sudah lama memiliki sastra modern, sastra modern berbahasa Lampung baru bisa ditandai dengan kehadiran kumpulan sajak dwibahasa Lampung Indonesia karya [[Udo Z. Karzi]], ''Momentum'' (2002). 25 puisi yang terdapat dalam ''Momentum'' tidak lagi patuh pada konvensi lama dalam tradisi perpuisian ber[[bahasa Lampung]], baik struktur maupun dalam tema. Dengan kata lain, Udo melakukan pembaruan dalam perpuisian Lampung sehingga ada yang menyebutnya "Bapak Puisi Modern Lampung".
 
Berikut Karya-karya sastra (berbahasa) Lampung modern:
 
===Kumpulan Puisi===
* ''Momentum'' karya [[Udo Z. Karzi]] ([[2002]])
* ''Mak Dawah Mak Dibingi'' karya [[Udo Z. Karzi]] ([[2007]]), meraih [[Hadiah Sastra Rancage]] [[2008]]
* ''Di Lawok Nyak Nelepon Pelabuhan'' karya [[Oky Sanjaya]] ([[2009]])
* ''Suluh'' karya [[Fitri Yani]] ([[2013]]), memenangkan [[Hadiah Sastra Rancage]] [[2014]]
* ''Sekekejungni Pesiser Sememanjangni Angangon'' karya [[Elly Dharmawanti]] dan [[SW Teofani]] ([[2016]])
* ''Semilau'' karya [[Muhammad Harya Ramdhoni]] ([[2017]]), memenangkan [[Hadiah Sastra Rancage]] [[2018]]
* ''Sanjor Induh Kepira'' karya [[Elly Dharmawanti]] ([[2018]])
* ''Lapah Kidah Sangu Bismillah: Bandung & Hahiwang'' karya [[Semacca Andanant]] ([[2018]], memenangkan [[Hadiah Sastra Rancage]] [[2020]]
* ''Muli Sikop sai Segok'' karya [[ZA Mathikha Dewa]] ([[2019]])
* ''Dang Miwang Niku Ading'' karya [[Elly Dharmawanti]] ([[2020]]), memenangkan [[Hadiah Sastra Rancage]] [[2021]]
* ''Katan rik Kilak'' karya [[Semacca Andanant]] ([[2020]])
* ''Setiwang'' karya [[Udo Z. Karzi]] ([[2020]])
* ''Ngabiti Tanyandangan'' karya [[Mamak Lawok]] ([[2021]])
* ''In Dang Tayap Sang Kaban'' karya [[Elly Dharmawanti]] ([[2022]])
* ''Singkapan'' karya [[Zabidi Yakub]] ([[2022]]), memenangkan [[Hadiah Sastra Rancage]] [[2023]]
 
===Kumpulan Cerbun===
* ''Cerita-cerita jak Bandar Negeri Semuong'' karya [[Asarpin Aslami]] ([[2009]]), memenangkan [[Hadiah Sastra Rancage]] [[2010]]
* ''Tumi Mit Kota'' karya [[Udo Z. Karzi]] dan [[Elly Dharmawanti]] ([[2013]])
* ''Lawi Ibung'' karya [[SW Teofani]] ([[2019]])
* ''Lunik-lunik Cabi Lunik'' karya [[Udo Z. Karzi]] ([[2019]])
* ''Kawin Lagi Mesanak'' karya [[Semacca Andanant]] ([[2022]])
 
===Novel===
* ''Negarabatin'' karya [[Udo Z. Karzi]] ([[2016]]), memenangkan [[Hadiah Sastra Rancage]] [[2017]]
* ''Usim Kembang di Balik Bukik'' karya [[Andy Wasis]], diterjemahkan [[Udo Z. Karzi]] ([[2017]])
 
== Lihat Pula ==
* [[Sastra di Lampung]]
* [[Daftar sastrawan Lampung]]
 
== Pranala luar ==
* {{id}} [http://arahlautlepas.blogspot.com/ Ensiklopedia Sastra Lampung]
 
[[Kategori:Sastra Nusantara|Lampung]]
[[Kategori:Budaya Lampung]]
[[Kategori:Lampung]]
[[Kategori:Sastra|Lampung, Sastra]]