Minuscule 481: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan terjemahan |
Add 2 books for Wikipedia:Pemastian (20210209)) #IABot (v2.0.8) (GreenC bot |
||
(12 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 20:
}}
'''Minuscule 481''' (dalam [[naskah Alkitab#Gregory-Aland|penomoran Gregory-Aland]]), ε 1017 (dalam [[naskah Alkitab#Von Soden|penomoran Soden]]),<ref name = Gregory1908>{{Cite book
== Pemerian ==
Kodeks ini berisi teks dari empat [[Kitab Injil]] pada 218 lembaran perkamen (berukuran {{×|22.4|17.7}}). Ditulis pada satu kolom per halaman, 22 baris pada setiap halaman.<ref name = Gregory>{{Cite book
Merupakan salinan yang bersih dan elegan; sebelum setiap Injil ada gambar dari penulisnya, bukan dengan gaya seni yang tinggi, tetapi cukup bagus.<ref name = FullandExact/> Setengah halaman penulisan dihapus di akhir [[Injil Yohanes]].<ref name = FullandExact>F. H. A. Scrivener, ''A Full and Exact Collation of About 20 Greek Manuscripts of the Holy Gospels'' (Cambridge and London, 1852), p. XLVIII.
<!--
Merupakan salah satu dari sedikit naskah yang ''destitute of Liturgical apparatus''. Gaya tulisan tangan termasuk ''unformed'', tidak memuat catatan-catatan, κεφαλαια (''pasal-pasal''), dsb. Satu-satunya jejak adalah huruf-huruf besar berwarna merah pada tanda marjinal pada [[Yohanes 13|Yohanes 13:31]].{{r|FullandExact}} The breathings and accents are complete and tolerably correct. There is no [[Iota subscript|ι subscriptum]] but [[Iota adscript|ι adscriptum]] in Mark 14:14; John 5:22 and in few other places. [[Iotacism|Itacisms]] are more frequent than in Codex [[Minuscule 470|470]]. Erasures and corrections by a later hand exist, but are not very frequent. One of the most remarkable errors of scribe Scrivener noticed in Mark 2:12 and Mark 6:55 – κραβατγον (instead of κραβαττον).{{r|FullandExact}}
Baris 59:
-->
== Teks ==
[[
Teks bahasa Yunani kodeks ini tergolong jenis [[Teks Bizantin]]. [[:en:Hermann von Soden|Hermann von Soden]] menggolongkannya pada famili tekstual
|page = [https://archive.org/details/textnewtestament00kurt/page/139 139]
|url =https://archive.org/details/textnewtestament00kurt
Menurut [[:en:Claremont Profile Method|Claremont Profile Method]] merupakan bagian famili tekstual [[:en:Family Kx|K<sup>x</sup>]] dalam [[Lukas 10]] dan [[Lukas 20]]. Teks dalam [[Lukas 1]] tergolong famili [[:en:Family Π|Π<sup>a</sup>]].<ref name = Wisse>{{Cite book
|page = [https://archive.org/details/profilemethodfor00wiss/page/61 61]
|url =https://archive.org/details/profilemethodfor00wiss
Teks [[Lukas 22#Ayat 43-44|Lukas 22:43-44]] diberi tanda [[obelus]] (÷).{{r|FullandExact}}
Baris 98:
Naskah ini pernah disimpan di [[Escorial]], saat itu menjadi milik [[Charles Burney]], sebagaimana kodeks-kodeks [[Minuscule 480|480]], [[Minuscule 482|482]], [[Minuscule 484|484]], [[Minuscule 485|485]], dan [[Leksionari 184|'''ℓ''' ''184'']].{{r|Gregory}} Dibeli oleh [[British Museum]] pada tahun 1818.<ref name = Scrivener>{{Cite book
|
|
<!--|
|author2=Edward Miller
|
|
|
|
|
|
|
|
Naskah ini diteliti dan dikolasi oleh [[:en:Frederick Henry Ambrose Scrivener|Scrivener]], yang menerbitkan teksnya pada tahun 1852.{{r|Gregory}} Naskah ini ditambahkan ke dalam daftar naskah Perjanjian Baru oleh Scrivener (569). Gregory memberi nomor 481 pada naskah ini.{{r|Gregory|Scrivener}} Gregory melihatnya pada tahun 1883.{{r|Gregory}}
Baris 127:
== Pustaka tambahan ==
* {{Cite book
* [[:en:Frederic G. Kenyon|Frederic G. Kenyon]], ''Facsimiles of Biblical Manuscripts in the British Museum'' (London, 1900), VI
Baris 136:
{{DEFAULTSORT:Minuscule 0481}}
[[Category:Naskah Perjanjian Baru]]▼
<!--
[[Category:10th-century biblical manuscripts]]
[[Category:Burney Collection]]-->
[[Kategori:Injil Matius]]
[[Kategori:Injil Markus]]
[[Kategori:Injil Lukas]]
[[Kategori:Injil Yohanes]]
|