Kidung Simeon: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ign christian (bicara | kontrib)
k ups..
Michel Ticoalu (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(13 revisi perantara oleh 9 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[FileBerkas:Aert de Gelder - Het loflied van Simeon.jpg|thumbjmpl|rightka|Kidung Pujian Simeon, [[lukisan]] karya [[Aert de Gelder]]]]
 
'''Kidung Simeon''' merupakan suatu ''canticle'' ([[himne]] atau kidung dari teks [[Kitab Suci]] selain [[Mazmur]]) yang diambil dari [[Injil]] [[Lukas 2]] ({{Alkitab|Lukas 2:29-32}}). Kidung ini dikenal dalam {{lang-la|'''Nunc dimittis'''}} (yang adalah 2 kata pertama dari kidung ini) dan berisikan ucapan syukur [[Simeon (orang saleh)|Simeon]] setelah menyaksikan [[bayi]] [[Yesus]], yang dibawa kedua [[orang tua]]nya ([[Maria]] dan [[Yusuf (santo)|Yusuf]]), dipersembahkan di [[kenisah]]. Dalam [[Gereja Katolik Roma]], Kidung Simeon dinyanyikan atau didaraskan saat [[doa]] malam sebelum tidur atau saat Ibadat Penutup (''[[Completorium]]'').<ref name="kamus">{{cite book |url=https://books.google.co.id/books?id=v9A2N7SrBQ0C |title=Kamus Liturgi Sederhana |page=73-74,100 |author=Ernest Maryanto |year=2004 |edition=2008, Cetakan ke-5 |publisher=Kanisius |isbn=979-21-0324-4|access-date=2015-03-26|archive-date=2015-04-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20150402115258/https://books.google.co.id/books?id=v9A2N7SrBQ0C|dead-url=yes}}</ref>
 
Dalam [[Gereja Katolik Roma]], Kidung Simeon dinyanyikan atau didaraskan saat [[doa]] malam sebelum tidur atau saat Ibadat Penutup ({{lang-en|Compline}}, {{lang-la|[[Completorium]]}}).<ref name="kamus"/> Sementara pada [[Gereja Lutheran]] dinyanyikan setelah penerimaan [[komuni]].<ref name="trinity">{{en}} {{cite web |url=http://www.lutheransonline.com/servlet/lo_ProcServ/dbpage%3Dpage%26mode%3Ddisplay%26gid%3D20052995655655607101111555%26pg%3D20053264518475013601111555 |title=A Brief Exposition of The Divine Service |publisher=Lutherans Online |access-date=2015-03-26 |archive-date=2011-03-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110324191349/http://www.lutheransonline.com/servlet/lo_ProcServ/dbpage%3Dpage%26mode%3Ddisplay%26gid%3D20052995655655607101111555%26pg%3D20053264518475013601111555 |dead-url=yes }}</ref>
 
== Bahasa Latin ==
'''Nunc dimittis''' sesuai yang tertulis dalam Nova [[Vulgata]]:<ref name="vulgata">{{la}} {{cite web |url=http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_nt_evang-lucam_lt.html |title=Nova Vulgata, Novum Testamentum - Evangelium Secundum Lucam |publisher=Holy See}}</ref>
 
:Nunc dimittis servum tuum, Domine,
::secundum verbum tuum in pace,
 
:quia viderunt oculi mei
::salutare tuum,
 
:quod parasti
::ante faciem omnium populorum,
 
:lumen ad revelationem gentium
::et gloriam plebis tuae Israel.
 
Baris 22 ⟶ 23:
 
== Bahasa Indonesia ==
'''Kidung Simeon''' sesuai yang tertulis dalam [[Puji Syukur]] no. 19:<ref name="pujisyukur">{{cite book |title=Puji Syukur |publisher=Penerbit OBOR |edition=2010 |location=Jakarta |author=Komisi Liturgi [[Konferensi Waligereja Indonesia|KWI]] |isbn=978-979-565-009-6}}</ref>
 
:Sekarang, Tuhan, perkenankanlah hamba-Mu berpulang *
Baris 35 ⟶ 36:
:[<u>[[Doksologi]]</u>: [[Gloria Patri|Kemuliaan]]]
 
== <u>Catatan ==:</u>
* Dalam [[Ibadat Harian]] ([[Horarium]]), jika tidak dinyanyikan, ayat didaraskan silih berganti ayat demi ayat oleh dua kelompok umat atau oleh pemimpin dan umat.
* Tanda * menunjukkan jeda di tengah satu ayat, artinya alur pendarasan diputus sejenak.
 
 
'''Kidung Simeon''' dalam [[Kidung Jemaat]] 128 '''"Sekarang, Tuhanku"''' [Cantique de Siméon] terjemahan Yayasan Musik Gereja (YAMUGER)
:Sekarang, Tuhanku, biarlah hamba-Mu
:pergi dengan sejahtera menurut firman-Mu;
:Kurnia selamat-Mu telah kulihat nyata.
::
:Kurnia itulah Terang-Mu yang baka
:bagi segala bangsa; pun bagi Israel
:Terang-Mu yang kekal menjadi kemuliaan.
 
== Nyanyian Taize ==
''Nunc dimittis'' juga dikenal dalam [[Komunitas Taizé]]; liriknya hanya menggunakan 1 ayat saja dari Vulgata ([[Lukas 2:29]]), dan musiknya karya dari [[Jacques Berthier]]:
 
:Nunc dimittis servum tuum, Domine,
:secundum verbum tuum in pace
 
== Lihat pula ==
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Lukas 2]]
 
== Referensi ==
Baris 47 ⟶ 67:
 
{{Doa Katolik}}
{{Puji Syukur}}
 
[[Kategori:Injil Lukas]]
[[Kategori:Doa Katolik]]