Daftar istilah Internet: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Losstreak (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(229 revisi antara oleh lebih dari 100 100 pengguna tak ditampilkan)
Baris 1:
Istilah internet adalah berbagai macam istilah yang digunakan dalam [[dunia]] modern khususnya ranah [[internet]]. Istilah ini tentunya diambil dari [[bahasa asing]] yang mengembangkan teknologi internet tersebut. Kebanyakan istilah diserap-terjemah dari [[bahasa Inggris Amerika|bahasa Inggris aksen Amerika]] dengan kosakata internet yang kaya.
Berikut ialah daftar '''istilah [[internet]] dan [[ilmu komputer]] dalam [[bahasa Indonesia]]'''. (format: ''Istilah asal'' = padanannya dalam bahasa Indonesia (keterangan tambahan (jika ada))). Kebanyakan besar istilah-istilah berikut adalah berasal dari [[bahasa Inggris]] Amerika, karena dipandang memiliki kekayaan kosakata internet yang paling luas. Banyak istilah-istilah dalam bahasa Inggris yang juga disadur dari bahasa asing{{fact}}. Terjemahan istilah-istilah internet dan komputer seringkali menyisakan kesulitan sendiri bagi para ahli bahasa dikarenakan ilmu komputer dan internet merupakan teknologi baru yang terus menerus berkembang dan menciptakan istilah-istilah baru yang sebelumnya tidak pernah dikenal dalam ilmu linguistik. Oleh karena itu tidak jarang terjemahan langsung suatu istilah terasa janggal untuk diucapkan maupun ditulis (contohnya istilah ''cookie'' terasa janggal diterjemahkan menjadi 'roti' atau sejenisnya). Penerjemah-penerjemah harus berusaha sesetia mungkin dengan makna aslinya dengan tidak membuat padanan istilah yang tidak akan dipakai oleh pengguna-pengguna yang terbiasa dengan istilah di dalam bahasa lain (bahasa Inggris misalnya).
 
== Terjemahan ==
Banyak dari istilah-istilah internet dan komputer yang memiliki sejarah panjang yang membuat makna kata sesungguhnya kabur, sebagai contoh adalah nama-nama merek terkenal yang seringkali mengambil dari kosakata bahasa di mana perusahaan tersebut berada. Dengan demikian, istilah-istilah yang sudah bercampur dengan kebudayaan dan sejarah suatu bangsa akan semakin sulit diterjemahkan ke dalam budaya yang sama sekali berlainan dan tidak memiliki sejarah internet dan komputer yang sama panjangnya (contohnya istilah ''desktop'' sama sekali tidak ada hubungannya dengan 'meja' ataupun 'permukaan').
Terjemahan istilah-istilah Internet dan komputer sering kali menyisakan kesulitan sendiri bagi para ahli bahasa karena [[ilmu komputer]] dan Internet merupakan teknologi baru yang terus menerus berkembang dan menciptakan istilah-istilah baru yang sebelumnya tidak pernah dikenal dalam ilmu [[linguistik]]. Oleh karena itu, tidak jarang terjemahan langsung suatu istilah terasa janggal untuk diucapkan maupun ditulis. Sebagai contoh istilah ''cookie'' terasa janggal bila diterjemahkan menjadi 'roti' dalam bahasa Indonesia. Para penerjemah harus berusaha sesetia mungkin dengan makna aslinya dengan tidak membuat padanan istilah yang tidak akan dipakai oleh pengguna-pengguna yang terbiasa dengan istilah di dalam bahasa lain.
 
Banyak dari istilah-istilah Internet dan komputer yang memiliki sejarah panjang yang membuat makna kata sesungguhnya kabur, sebagai contoh adalah nama-nama merek atau jenis produk terkenal yang sering kali mengambil dari kosakata bahasa di mana perusahaan atau produk tersebut berasal. Dengan demikian, istilah-istilah yang sudah bercampur dengan kebudayaan dan sejarah suatu bangsa akan semakin sulit diterjemahkan ke dalam budaya yang sama sekali berlainan dan tidak memiliki sejarah Internet dan komputer yang sama panjangnya. Sebagai contoh dalam hal ini adalah istilah ''desktop'' yang merupakan singkatan dari ''desktop computer'' tidak bisa diterjemahkan langsung (''direct translation'') menjadi 'di atas meja' ataupun 'di permukaan meja' di dalam bahasa Indonesia. Begitu juga dengan istilah 'laptop' yang merupakan singkatan dari ''laptop computer'' tidak bisa diterjemahkan langsung menjadi 'pangkuan' ataupun 'di atas pangkuan'.
Perhatikan bahwa tidak semua istilah dalam artikel ini merupakan istilah resmi seperti yang ditetapkan pemerintah Indonesia. Untuk padanan istilah resmi, lihat pranala di bagian [[#Pranala luar|Pranala luar]].
 
Perhatikan bahwa tidak semua istilah dalam artikel ini merupakan istilah resmi seperti yang ditetapkan pemerintah Indonesia.
==Istilah internet (biasanya bersifat abstrak atau maya, contohnya kata-kata kerja)==
* ''attachment'' = [[Lampiran surat elektronik|lampiran]]
* ''bandwidth'' = lebar pita
* ''browser'' = peramban, penjelajah
* ''chat'' = obrol, obrolan, rumpi
* ''cyberspace'' = dunia [[maya]]
* ''domain'' = ranah
* ''download'' = ambil data, unduh, muat turun
* ''homepage'' = laman
* ''hosting'' = [[hosting]]
* ''link'' = taut, kait, pautan, [[pranala]]
* ''load'' = muat
* ''network'' = jaringan
* ''networking'' = jejaring
* ''(internet service) provider'' = [[Penyelenggara Jasa Internet|penyelenggara jasa internet]]
* ''server'' = peladen
* ''surfing'' = berselancar, selancar maya
* ''upload'' = unggah, muat naik
* ''webpage'' = halaman web
* ''website'' = situs web
* ''wireless'' = nirkabel
 
== Istilah komputerInternet ==
{{col|2}}
{{main|Istilah Komputer}}
* ''backgroundabout'' = tampilantentang, belakangihwal, latarperihal, belakangmengenai
* ''bugaccount'' = kutu{{hijau|akun}}
* ''admin'' = {{hijau|administrator}}, pengurus
* ''case / casing'' = tempat
* ''cookieadd-on'' = remah(-remah), kue{{hijau|pengaya}}
* ''desktopapplication/app'' = tampilan/layar utama{{hijau|aplikasi}}
* ''discattachment'' = cakram{{hijau|lampiran}}
* ''drivebandwidth'' = penggerak{{hijau|lebar pita}}
* ''fileblogger'' = berkas{{hijau|narablog}}
* ''floppy diskbookmarks'' = disket{{hijau|marka buku}}, liuktandai
* ''broadband'' = {{hijau|pita lebar}}, jalur lebar
* ''folder'' = pelipat
* ''browser'' = {{hijau|peramban}}, penjelajah, penelusur
* ''freeware'' = perangkat gratis
* ''graphicbulletin cardboard'' = kartu{{hijau|papan grafisbuletin}}
* ''hackercache'' = peretas{{hijau|tembolok}}, singgahan
* ''captcha'' = pemeriksaan keamanan untuk menghindari spam otomatis
* ''hard disc'' = cakram keras
* ''carbon copy/cc'' (e-mail) = {{hijau|tembusan}}
* ''hard drive'' = penggerak keras
* ''hardwarechat'' = perangkat{{hijau|obrol}}, kerasobrolan, rumpi
* ''imagechannel'' = citra{{hijau|kanal}}, gambarsaluran
* ''collission'' = {{hijau|tabrakan}}, {{hijau|benturan}}
* ''install'' = pasang
* ''comment'' = {{hijau|komentar}}
* ''keyboard'' = papan ketik, papan tombol (beda dengan papan kunci - yaitu alat musik)
* ''connection'' = {{hijau|sambungan}}, {{hijau|koneksi}}
* ''media player'' = sarana penggelar
* ''memorycopy'' = memori{{hijau|salin}}, ganda, kopi
* ''messengercookie'' = penyeranta{{hijau|kuki}}
* ''crash'' = bertabrakan, mogok (untuk perangkat lunak/keras yang bermasalah)
* ''motherboard'' = papan induk
* ''mousecrack'' = tetikus{{hijau|rengkah}}
* ''operatingcustomer system (OS)service'' = sistemlayanan operasipelanggan
* ''printercut'' = pencetak{{hijau|potong}}
* ''processorcyberspace'' = pemroses{{hijau|ruang siber}}
* ''database'' = {{hijau|pangkalan data}}, basis data
* ''recycle bin'' = kotak sampah
* ''routerdelay'' = penerus{{hijau|tunda}}
* ''scannerdelete/del'' = pemindai{{hijau|hapus}}
* ''sharewaredevice'' = perangkat bersama{{hijau|peranti}}, perangkat uji coba
* ''shortcutdomain'' = pemintas{{hijau|ranah}}
* ''download'' = {{hijau|unduh}}, {{hijau|ambil berkas}}, {{hijau|ambil data}}, muat turun
* ''software'' = perangkat lunak
* ''speakere-banking'' = penyuaraperbankan elektronik
* ''e-mail'' = {{hijau|surel}} / surat-e / ratel ({{hijau|surat elektronik}}), {{hijau|posel}} ({{hijau|pos elektronik}}), surat digital, imel
* ''spreadsheet'' = lembar sebar
* ''virusedit'' = virus{{hijau|sunting}}, ubah
* ''wormerror'' = cacing{{hijau|galat}}
* ''forward/fwd'' (e-mail) = terusan
* ''follow'' = {{hijau|ikuti}}
* ''flash disk'' = {{hijau|kandar kilas}}, diska lepas
* ''hacker'' = {{hijau|peretas}}, pemodifikasi data, perusak sistem, penjebol sistem
* ''hashtag'' = {{hijau|tanda pagar}} ({{hijau|tagar}})
* ''hoax'' = {{hijau|hoaks}}
* ''home'' = {{hijau|beranda}}
* ''homepage'' = {{hijau|laman}}, {{hijau|beranda muka}} halaman muka
* ''hosting'' = {{hijau|hos}}, hosting
* ''hotspot'' = {{hijau|area bersinyal}}
* ''hyperlink'' = {{hijau|hipertaut}}, pranala
* ''Hypertext Transfer Protocol (HTTP)'' = {{hijau|Protokol Transfer Hiperteks}}
* ''Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS)'' = {{hijau|Protokol Transfer Hiperteks Aman}}
* ''install'' = {{hijau|pasang}}
* ''instant messaging'' = perpesanan instan
* ''interface'' = {{hijau|antarmuka}}
* ''interference'' = interferensi, gangguan sinyal
* ''Internet Protocol Address (IP Address)'' = {{hijau|Alamat Protokol Internet}}
* ''Internet Service Provider (ISP)'' = {{hijau|Penyedia Jasa Internet}}, Penyelenggara Jasa Internet
* ''internetwork'' = {{hijau|antarjaringan}}
* ''keyword'' = {{hijau|kata kunci}}
* ''lag'' = sendat, lambat
* ''link'' = {{hijau|tautan}}, pautan, kait, pranala
* ''live streaming'' = siaran langsung
* ''load'' = {{hijau|muat}}
* ''login / log on'' = {{hijau|log masuk}}, masuk log
* ''logout / log off'' = {{hijau|log keluar}}, keluar log
* ''mailing list'' = {{hijau|milis}}, senarai surat, forum surel
* ''manager'' = {{hijau|manajer}}, pengelola
* ''memory usage'' = {{hijau|memori terpakai}}
* ''netizen'' = {{hijau|warganet}} ({{hijau|warga internet}})
* ''network'' = {{hijau|jaringan}}
* ''networking'' = {{hijau|jejaring}}
* ''newsgroup'' = {{hijau|kelompok diskusi}}, kelompok warta
* ''noise'' = {{hijau|derau}}
* ''offline'' = {{hijau|luar jaringan}} ({{hijau|luring}}), tidak terhubung, terputus
* ''online'' = {{hijau|dalam jaringan}} ({{hijau|daring}}), terhubung, tersambung
* ''pause'' = {{hijau|jeda}}
* ''passphrase'' = frasa sandi, kalimat sandi
* ''password'' = {{hijau|kata sandi}}
* ''paste'' = {{hijau|tempel}}, rekat
* ''preview'' = {{hijau|pratayang}}, {{hijau|pratinjau}}, pratilik, pratonton
* ''Random Access Memory (RAM)'' = {{hijau|memori akses acak}}
* ''restart'' = {{hijau|mulai ulang}}
* ''save'' = {{hijau|simpan}}
* ''scan'' = {{hijau|pindai}}
* ''search engine'' = {{hijau|mesin pencari}}
* ''search'' = {{hijau|cari}}
* ''selfie'' = {{hijau|swafoto}}
* ''server'' = {{hijau|peladen}}
* ''setting'' = pengaturan, setelan
* ''share / sharing'' = berbagi
* ''sign in / sign on'' = (catat) masuk
* ''sign out / sign off'' = (catat) keluar
* ''site'' = {{hijau|situs}}
* ''social media'' = {{hijau|media sosial}}
* ''surfing'' = {{hijau|selancar}}, selancar maya
* ''subscribe'' = {{hijau|langganan}}
* ''subtitle''= {{hijau|takarir}}, sulih teks
* ''thumbnail'' = {{hijau|keluku}}
* ''thread'' = utas
* ''tweet'' = {{hijau|twit}}, kicauan, cericau
* ''typo'' = {{hijau|saltik}} ({{hijau|salah tik}}), {{hijau|tipo}}, kesalahan ketik
* ''update'' = {{hijau|pemutakhiran}}, pembaruan
* ''Uniform Resource Locator (URL)''= {{hijau|Lokator Sumber Seragam (LSS)}}
* ''uninstall'' = copot, bongkar
* ''upload'' = {{hijau|unggah}}, muat naik
* ''user'' = {{hijau|pengguna}}
* ''username'' = {{hijau|nama pengguna}}
* ''video streaming'' = pengaliran video
* ''virtual reality'' = {{hijau|realitas maya}}
* ''webpage'' = {{hijau|laman web}}
* ''website'' = {{hijau|situs web}}
* ''wireless'' = {{hijau|nirkabel}}, radio
* ''World Wide Web (WWW)'' = {{hijau|waring wera wanua}}
{{EndDiv}}
<small>Catatan: Istilah berwarna hijau adalah istilah yang dikeluarkan oleh [[Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan]].</small>
 
== Istilah lain ==
* ''japri'' (''jalur pribadi''), biasanya istilah ini muncul di forum umum seperti [[milis]] atau [[Forum Internet|web forum]], kata japri digunakan oleh seseorang yang menghendaki komunikasi dilaksakanandilaksanakan melalui jalur pribadi, biasanya mengacu pada media email.surel
* pertamax, yang pertama memberi komentar atau mereply [[utas]] di forum (sangat populer di [[Kaskus]])
* ''jarum'' (''jalur umum'')
* ''jambat'' (''jalur lambat'')
* ''jamban'' (''jalur lamban'')
 
== Lihat pula ==
Catatan: Banyak istilah internet memiliki arti sebenarnya yang sebaiknya diperhatikan pemakaiannya. Misalnya:
* [[Daftar istilah teknologi informasi|Istilah Teknologi Informasi]]
*arti ''jamban'' sebenarnya adalah "WC"/"Kloset"
*''jambat'' dapat dimengerti sebagai "tarik".
 
== Pranala luar ==
{{wikisource|Panduan Pembakuan Istilah, Pelaksanaan Instruksi Presiden Nomor 2 Tahun 2001 Tentang Penggunaan Komputer Dengan Aplikasi Komputer Berbahasa Indonesia}}
* [https://kbbi.kemdikbud.go.id/ KBBI Daring]
*{{id}} [http://dhani.singcat.com/internet/dict.php Kamus istilah internet dalam bahasa Indonesia]
* [http://spai.kemdikbud.go.id/v1/web/index.php?to=cari_istilah Senarai Padanan Asing Indonesia]
*{{id}} [http://www.total.or.id/ Kamus komputer dan istilah teknologi informasi]
* [http://bahasasastra.kemdikbud.go.id/glosarium/index.php?gloss_asing=&gloss_indonesia=&jenis=exact&Bidang=8&infocmd=Cari Glosarium - Pusat Bahasa]
*{{id}} [http://direktif.web.id/arc/2004/02/senarai-padanan-istilah Senarai Padanan Istilah]
*{{id}} [http://www.vlsm.org/etc/baku-0.txt Panduan Pembakuan Istilah -- Pelaksanaan Intruksi Presiden No 2 Tahun 2001 tentang Penggunaan Komputer Berbahasa Indonesia]
 
[[Kategori:Internet|istilah]]
[[Kategori:Glosarium Wikipedia|internet]]