Pembicaraan:Tiongkok/Arsip: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Doharlan (bicara | kontrib)
k Bennylin memindahkan halaman Pembicaraan:Republik Rakyat Tiongkok/Arsip ke Pembicaraan:Tiongkok/Arsip: di en.wiki sudah sejak 2011 artikel utamanya nama pendeknya.
 
(142 revisi perantara oleh 35 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
Setelah diubah oleh Orde Baru menjadi RRCRRT apa memang sempat diubah kembali menjadi RRT? Selama ini disiaran media massa lebih sering saya dengar yang RRCRRT. Apa ada pertimbangan tertentu sehingga judul artikel yang dipilih adalah RRT? Maaf, soalnya saya tadinya sempatr bingung :D, Republik Rakyat Tiongkok tu negara mana :D [[Pengguna:Wiendietry|Wiendietry]] <sup>[[User talk:Wiendietry|Japri]]</sup> 04:43, 10 Oktober 2006 (UTC)
 
:Saya kurang pasti juga, tapi <ref>http://www.indonesiamedia.com/2006/02/early/berta/jawa%20pos.htm link satu ini bisa jadi bahan referensi</ref>. [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 05:29, 10 Oktober 2006 (UTC)
Baris 9:
:: Saya pribadi tidak terlalu menekankan apakah harus menggunakan istilah Tiongkok atau Cina (China). Pendirian saya konsisten adalah untuk tidak mempolitisir lebih lanjut pertentangan antara kedua istilah ini. Di Indonesia, memang istilah Cina lebih populer dibandingkan dengan istilah Tiongkok di kalangan grass-root, namun penggunaan istilah Tiongkok lebih digandrungi kalangan Tionghoa dengan alasan istilah Cina mengandung unsur penghinaan, apalagi dipolitisir secara resmi penggunaannya oleh pemerintah Orde Baru pada tahun 1966 pasca G30S.
 
:: Sebenarnya, saya kira penggunaan istilah Tiongkok akan digunakan sejalan dengan istilah Cina, karena penggunaannya sekarang ini juga sama populernya dengan mengabaikan alasan2 politis yang menjadi latar belakangnya. Penggunaan istilah Tiongkok secara resmi dipopulerkan oleh bekas Presiden Megawati Sukarnoputri, juga pihak Kedutaan Besar RRCRRT Jakarta konsisten menggunakan istilah Tiongkok untuk China dalam seluruh surat2nya.
 
:: Kembali ke inti masalah, untuk nama negara, Tiongkok atau Cina yang akan digunakan oleh Wikipedia. Mengenai istilah2 Tiongkok di Wikipedia, saya selalu mengacu pada mainstream (misalnya dalam kasus Taoisme dan Daoisme), di sini, mainstreamnya apakah Cina atau Tiongkok, toh bukan dapat diputuskan oleh saya ataupun sekelompok orang. Bila dirasa perlu saya kira bolehlah diputuskan melalui pemungutan suara saja oleh anggota-anggota yang aktif. [[Pengguna:Rintojiang|Rinto Jiang]] 11:47, 11 Oktober 2006 (UTC)
Baris 15:
:Beberapa hari yang lalu, ditulis sebuah opini mengenai istilah-istilah "Cina", "Tionghoa", dan "Tiongkok". <ref>http://www.suarapembaruan.com/News/2007/03/05/Editor/edit03.htm Artikel ini</ref> bisa dilihat to ''Suara Pembaruan'' tgl 5 Maret 2007. Menurut artikel ini, pihak pemerintah (termasuk presiden) sudah ingin mengembalikan istilah "Cina" dan "China" kepada "Tionghoa" dan "Tiongkok". Saya harap artikel ini bisa membuka kembali diskusi ini supaya penggunaan istilah bisa diperjelaskan. [[Pengguna:Rhandjaja|Rhandjaja]] 08:29, 10 Maret 2007 (UTC)
 
::Kalau menurut saya kalau merujuk kepada negara Cina kita menggunakan kata Cina (Republik Rakyat CinaTiongkok), tetapi kalau itu merujuk kepada masyarakat etnis Tionghoa di Indonesia kita menggunakan kata Tionghoa. Bagaimana??Ada pendapat lain??[[Pengguna:Budse|Budse]] 03:57, 12 Maret 2007 (UTC)
 
:Masalahnya sudah banyak artikel yang menggunakan kata Tiongkok, bahkan lebih banyak dibanding kata China di Wikipedia, rasanya sudah terlanjur.--[[User:a_tumiwa|<b><font face="Arial" color = "#FF0000">a</font><font color = "#FB1A00">_</font><font color = "#F73501">t</font><font color = "#F44F01">u</font><font color = "#F06A02">m</font><font color = "#EC8402">i</font><font color = "#E89F03">w</font><font color = "#E5B903">a</font></b>]]([[User_talk:a_tumiwa|bicara]]) 04:19, 12 Maret 2007 (UTC)
Baris 37:
 
yang saya rubah:
* ''Cina'' sebagai nama negara (termasuk RRCRRT -> RRT, Indocina -> Indochina)
* ''Cina'' sebagai nama sekumpulan orang
* ''Cina'' sebagai bahasa
Baris 54:
:Terima kasih atas tanggapannya. Mengenai hal terakhir ini mungkin lebih baik ditulis "Tiongkok" sebab bangsa Tionghoa juga banyak yang berada di luar RRT. Kemudian daftar anda mungkin bisa ditambah dengan sejarah. Naskah-naskah kuna dan tulisan lama saya lihat ada yang menulis Cina dan Tiongkok. Mungkin dibiarkan saja. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 23:19, 9 Juli 2007 (UTC)
 
RRCRRT kenapa harus dirubah jadi RRT sih? Media saja udah sepakat untuk menggunakan RRCRRT, dengan C-i-n-a nya dilafalkan dengan c-h-i-na.
 
Inget kasus bukunya si Amir Syarifudin itu yang ngopi Wikipedia. Ini orang pemalas betul sampai artikel belum jelas juga dia salin+tempel, dengan satu perkecualian --> Tiongkoknya menjadi China (atau Cina). Ini menunjukan bahwa Bahasanya sendiri belum menerima Cina menjadi Tiongkok (walaupun orangnya mungkin sudah ngotot harus dirubah).
Mungkin orang Tionghoa harus lebih mempopulerkan RRT yah, karena khalayak umum taunya RRCRRT. Bahkan di buku panduan negara lain yang dikeluarkan deplu RRT adalah RRCRRT (walaupun negara-negara lain namanya banyak yang ngga konsisten, tutapi RRCRRT bukan salah satunya). [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 00:46, 10 Juli 2007 (UTC)
 
:Eh akhirnya beli bukunya si Amir Syarifudin juga ya? Jangan lupa nanti dibawa ke Taiwan, '''Republik China''' ya :-D OK, kembali ke inti permasalahan; kalau menurut saya pribadi sendiri kata Tiongkok itu merujuk ke negara kerajaan Tiongkok yang kuna, sedangkan kalau China/Cina itu negara yang modern. Dalam bahasa Melayu Malaysia misalkan (paling tidak di ms:), mereka memilih menggunakan nama ''Greece'' untuk merujuk ke Yunani yang mereka anggap memiliki konotasi kuna atau lama. Kalau menurut saya nama Tionghoa cukup lazim dipakai. Yang agak janggal nama negaranya. Memang lebih sering dengar China sih daripada Tiongkok. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 16:13, 10 Juli 2007 (UTC)
Baris 80:
Ini hanya sebagai bahan masukan tanpa bermaksud mendukung salah satu istilah ( karena saya juga bingung-hehehe)--[[Pengguna:Alcatrank|Alcatrank]] 09:38, 11 Juli 2007 (UTC)
 
:Nah Kedutaan Besar RRCRRT itu benar. Tiongkok itu berbeda dengan RRCRRT. Taiwan, Hong Kong, Makau itu Tiongkok juga, tapi belum tentu mutlak RRCRRT. Bahkan ada yang bilang Singapura itu bagian dari "Tiongkok Raya", suatu hal yang saya tentang. Singapura adalah bagian dari Alam Melayu atau Nusantara.
 
:Kalau pihak kedutaan sendiri bilang RRCRRT (Republik Rakyat China) ya kita ambil istilah ini. Hal ini mirip dengan nama P(e)rancis. Kedutaannya sendiri menggunakan istilah "Perancis". Tapi jangan dipukul rata. Belum tentu nama resmi yang dipakai suatu negara juga harus kita pakai. Jadi kesimpulannya: seperti kata Serenity, semua suntingan Bennylin harus ada yang mengecheck satu-satu. Kalau saya sempat sebenarnya saya bersedia. Mungkin ada orang lain yang ingin melakukannya? [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 15:24, 11 Juli 2007 (UTC)
 
::Turut menanggapi diskusi ini. Sebenarnya saya setuju menggunakan China, karena itu adalah nama internasional negara mereka (bahasa Indonesia: Republik Rakyat China, bahasa Inggris: People's Republic of China). Sedangkan Tiongkok asal katanya itu berasal dari bahasa daerah China, yaitu bahasa Fujian atau Hokian. Lalu kenapa ada banyak masyarakat China-Indonesia yang menganggap bahwa kata China berkonotasi negatif dan lalu menginginkan menggunakan Tiongkok saya sendiri kurang mengerti. Ada yang bisa menjelaskan? [[Pengguna:roscoe_x|roscoe_x]] 15:26, 21 Juli 2007 (UTC)
 
:Saya lihat kembali situs Kedubes RRCRRT/RRT di Jakarta ini ternyata tidak konsekuen. Di satu sisi ditulis Tiongkok, tapi di sisi lain Laut China Selatan. Kemungkin kawat Republik Rakyat China itu salah ketik karena di tempat lain semua ditulis RRT. Mengenai konotasi negatif Cina/China di Indonesia mungkin hanya sejarah yang bisa memperbaiki. Memang di banyak negara/daerah nama sebuah kelompok masyarakat yang dimarginalisasi atau di mana relasi dengan kelompok lain kurang harmonis entah apa alasannya, lantas sering menjadi kata makian atau dianggap demikian. Misalkan di Jawa Timur dan Bali kata/nama "Madura" menjadi makian, begitu pula di Aceh kata/nama "Jawa" menjadi makian pula. Sama halnya dengan kata/nama Cina di Indonesia, meskipun sebenarnya tidak ada kata yang salah mengenai "Cina". Kata ini konon merujuk kepada Kaisar Chin. Tapi bisa saja nanti di masa depan nama ini kembali menjadi normal. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 17:10, 21 Juli 2007 (UTC)
 
Saya lihat penggantian Cina->China/Tionghoa terkadang agak membabi-buta. Malah di entri [[Kamus]] salah satu judul kamus anekabahasa dihapus karena ada kata ''Cina'' di dalamnya.
Baris 109:
</blockquote>
::::yang ini jelas tidak diganti karena merupakan sebuah judul (ejaan kata "Inggeris" juga salah). yah, orang jaman dulu kan masih bodoh-bodoh (masih mau dibodohi Suharto).{{tanpattd|Bennylin}}
:::: Kalau Anda lihat lagi (1) bagian dari artikel tersebut berasal dari Wikipedia Bahasa Melayu (2) Kamus tersebut terbitan Malaysia, yang tidak menganggap kata ''Cina'' sebagai hinaan. Bagian di atas saya kembalikan lagi, karena tampaknya belum ada yang punya alternatif kamus anekabahasa lainnya. [[Pengguna:Gombang|Gombang]] 01:01, 21 Oktober 2007 (UTC)
 
Saya sendiri berpendapat kalau mau mengganti kata ''Cina'' ganti ke Tionghoa, bukan ''China''. Kata ''China'' itu bukan Bahasa Indonesia, dan tidak mematuhi EYD. Kalau alasannya kata itu digunakan dalam dunia internasional, apa kita mengganti kata "Perancis/Prancis" ke ''France''? "Spanyol" ke ''Spain'' atau ''Espana''? Kan tidak. --[[Pengguna:Gombang|Gombang]] 09:20, 14 Agustus 2007 (UTC)
Baris 138 ⟶ 139:
:: Ngga ada yang beli tuh yang kedua... termasuk gue. Voting deh [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 01:10, 20 September 2007 (UTC)
 
:Saya sudah baca diskusi diatas, dan saya cenderung setuju dengan Bhaskara. Penggunaan "Tiongkok" agak janggal, karena yang terbayang justru kebudayaan kuno (Dinasti-dinasti itu lho...). Mungkin Tionghoa bisa digunakan untuk merujuk keturunan Cina (yang enggak harus tinggal di RRCRRT, misalnya di Indonesia, Singapura, AS, dll. ) Saya juga tidak setuju bahwa "Cina" itu mirip ''nigger''. Mungkin ada yang menghina dengan cara "Dasar Cina", tapi bukankah penyebutan ras/suku itu praktik umum dalam penghinaan di Indonesia (seperti cotoh baskara)? Apa semua nama suku mesti diganti sehingga tidak ofensif? Mengenai media massa, website kompas yang merupakan koran terbesar di Indonesia menggunakan <ref>http://www.google.co.id/search?hl=en&q=China+site%3Akompas.com&btnG=Search&meta= China 28600 kali</ref>, <ref>http://www.google.co.id/search?hl=en&q=Cina+site%3Akompas.com&btnG=Search&meta= Cina 16200 kali</ref>, <ref>http://www.google.co.id/search?hl=en&q=Tionghoa+site%3Akompas.com&btnG=Search&meta= Tionghoa 3730 kali</ref>, dan <ref>http://www.google.co.id/search?hl=en&q=Tiongkok+site%3Akompas.com&btnG=Search&meta= Tiongkok hanya 569 kali</ref>, kok saya ga pernah mendengar berita ada yang menuntut kompas? kalau ga salah pendiri kompas sendiri merupakan warga Tionghoa, kenapa ia (atau ahli warisnya) enggak ter-offense dengan pengggunaan ini? Masih dari hasil search tersebut, penggunaan tiongkok lebih mencerminkan kebudayaan kunonya (lukisan tiongkok, keramik tiongkok), dan penggunaan Tionghoa merujuk pada keturunan Cina di Indonesia. -- <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[User talk:Arkwatem|<font style="color:#fff;background:#808;">'''&nbsp;Arkwatem&nbsp;'''</font><font style="color:#808;background:#fff;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 03:15, 20 September 2007 (UTC)
 
'''Ark''', gue jadi inget di negara-negara yang berbahasa Inggris ada perdebatan yang sama tentang orang tuli atau orang buta menjadi "hearing impairment" atau apa yah "troubled vision" gitu deh. Bacanya sampe ngakak karena orang-orang jadi bingung, sementara orang buta dan orang tulinya sendiri ngga berkeberatan disebut buta atau tuli. Dikita masih cantik deh ditulis tuna rungu atau tuna netra. Kalau orang keturunan cina di Indonesia mau dikatakan Tionghoa, ngga masalah - tapi orang Cina yang dari Cina nya sendiri kayaknya tetap harus jadi orang cina ... [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 03:56, 20 September 2007 (UTC)
Baris 154 ⟶ 155:
 
::Taat asas dong. Tanpa mengurangi rasa hormat saya terhadap komunitas Tionghoa, terutama di Indonesia, sebuah ensiklopedia harus deskriptif. Tiongkok itu merujuk ke kebudayaan lama dan kuna. Tapi kalau kurang ''sreg'' dengan "Cina" pakai saja istilah/ejaan "China" sebagai kompromi meski ini melanggar EYD. Harap diingat bahwa nama Cina sebenarnya juga nama yang menghormat sebab konon berdasarkan nama seorang kaisar. Apalagi nama ini sudah sangat lama dikenal di Nusantara dan disebut dalam sebuah prasasti Jawa Kuna dari abad ke-9. Apakah sang penulis prasasti ini mau menghujat? Tentu saja kan tidak. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 09:47, 20 September 2007 (UTC)
:Selain taat asas, pendapat bahwa kata "Cina" itu menghina, belum dibuktikan oleh sumber terpercayatepercaya, apalagi klaim bahwa istilah tersebut setara dengan "nigger" atau "babi". Menurut kompas sudah ada penelitian mengenai hal tersebut, dan hasilnya hanya kalangan tua Tionghoa yang masih menganggap hal tersebut negatif<ref name="kompas">Kutipan dari Kompas:''Dalam studinya tentang pemakaian kata Cina di Indonesia, Asim Gunarwan (1999) sebetulnya telah memperlihatkan bahwa kata Cina itu pada zaman sekarang tidak lagi berkonotasi negatif. Generasi muda yang besar dan tumbuh pada masa Orde Baru semuanya sudah terbiasa dengan kata Cina dan tidak merasakan penghinaan. Generasi tuanya yang masih merasakan adanya konotasi peyoratif. Penelitian itu juga menunjukkan bahwa bagi orang pribumi, kata Cina juga tidak peyoratif.''[http://www.kompas.com/kompas-cetak/0401/24/Fokus/805125.htm KOMPAS]</ref> -- <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[User talk:Arkwatem|<font style="color:#fff;background:#808;">'''&nbsp;Arkwatem&nbsp;'''</font><font style="color:#808;background:#fff;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 09:55, 20 September 2007 (UTC)
 
Jadi saya cenderung berpendapat bahwa secara umum, seharusnya digunakan kata [[Cina]], sedangkan [[Tiongkok]] digunakan dalam konteks kerajaan atau kebudayaan kuno, dan [[Tionghoa]] digunakan untuk keturunan/etnis Cina yang tinggal di Indonesia. -- <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[User talk:Arkwatem|<font style="color:#fff;background:#808;">'''&nbsp;Arkwatem&nbsp;'''</font><font style="color:#808;background:#fff;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 10:01, 20 September 2007 (UTC)
Baris 201 ⟶ 202:
 
<blockquote>
'''Adalah di luar segala kesangsian, bahwa pergantian istilah sekitar 1966 itu memang dilakukan dalam rangka "menyakiti hati"'''. ... . Dalam hal ini, saya pikir, kita terbentur pada satu persoalan etik bahasa (kalau istilah tradisionalnya, yang perlu kita ingatkan kembali disini mungkin budi bahasa). Yang saya maksud: tak soal apakah RRCRRT (dulu RRT) itu tersangkut atau tidak tersangkut, '''tepatkah menggantikan nama seluruh bangsa yang notabene tidak semuanya tinggal di dalam negara tersebut, itu sedemikian rupa, dengan kata yang berkonotasi memisuhi?''' Mengapa orang Tionghoa di Taiwan, di Singapura, di Indonesia, di Amerika Serikat, dst., dst., harus turut kena getahnya lantaran pemerintah Orde Baru lagi cekcok dengan RRT/RRCRRT? Dan kemudian, kenapa tidak dibatalkan setelah pemerintah Orde Baru akur kembali dengan RRT/RRCRRT?
</blockquote>
 
Baris 210 ⟶ 211:
Bung Benny, perlu diingat bahwa istilah "Cina" bukan ciptaan Soeharto atau pemerintah orde baru, melainkan sudah merupakan istilah yang digunakan Bangsa Indonesia sejak dulu untuk tujuan netral (bukan menghina), sebagaimana telah dijelaskan secara panjang lebar diatas. Jadi terlepas dari motif apapun yang mendasari perubahan nama tahun 1966, perubahan tersebut adalah sah dan memiliki dasar dari budaya Indonesia. Masa' gara-gara Soeharto menggunakan istilah tersebut, lantas bangsa Indonesia harus melupakan istilah tersebut, yang notabene sudah digunakan sejak dahulu kala? Bukankah itu sama artinya melarang umat [[Hindu]] menggunakan [[swastika]], hanya karena lambang tersebut digunakan oleh Hitler?
 
Selain itu, dalam wikipedia, argumen yang tidak memiliki referensi sumber yang terpercayatepercaya tidak bisa dianggap valid, sebagaimana argumen anda bahwa "penggantian nama 1966 bertujuan untuk menyakiti hati", "tidak ada orang yang hidup sejak zaman Cina belum berkonotasi negatif", dan lain-lain. Bahkan saya menemukan sumber yang menyatakan sebaliknya, generasi sekarang tidak lagi menganggap kata Cina bermakna menghina, karena sudah terbiasa hidup di zaman orde baru.<ref name="kompas"/> Ini saya tulis kutipannya:
<blockquote>''Dalam studinya tentang pemakaian kata Cina di Indonesia, Asim Gunarwan (1999) sebetulnya telah memperlihatkan bahwa kata Cina itu pada zaman sekarang tidak lagi berkonotasi negatif. Generasi muda yang besar dan tumbuh pada masa Orde Baru semuanya sudah terbiasa dengan kata Cina dan tidak merasakan penghinaan. Generasi tuanya yang masih merasakan adanya konotasi peyoratif. Penelitian itu juga menunjukkan bahwa bagi orang pribumi, kata Cina juga tidak peyoratif.''</blockquote> '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 09:42, 25 September 2007 (UTC)
 
Baris 244 ⟶ 245:
NB: Mohon yang mencantumkan pranala luar (yang kalau dicari bisa didapat banyak) dapat memberikan sinopsis bagi mereka yang tidak sempat membacanya
[[Pengguna:Bennylin|bennylin]] 11:16, 23 September 2007 (UTC)
 
:Menurut saya hak memberikan istilah itu ada pada sang penyebut, bukan pada sang disebut. Contoh yang lebih ringan, kroasia menyebut dirinya [[:hr:Hrvatska|Hrvatska]], kenyataannya disebut ''Kroasia'' (atau variasinya) hampir di seluruh dunia. Jadi dalam skenario Anda, walaupun saya tidak percaya hal tersebut akan terjadi, tapi kalau hal itu benar-benar terjadi, menurut saya orang-orang PBB tersebut akan tetap memanggil Indonesia "Gajah" dalam keperluan resmi, dan dalam ensiklopedia yang mereka buat namanya juga Gajah, walaupun kita begitu keberatan, kecuali kalau keputusan itu telah dicabut. Saya juga heran kenapa saudara Benny menganggap kata Cina itu sinonim dengan babi, saya baru pertama kali mendengar hal tersebut. Apa anda mempunyai sumber kenapa demikian? '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 10:03, 25 September 2007 (UTC)
 
::Tanggapan pertama: intinya kita keberatan kalau disebut gajah dan kita akan menempuh berbagai cara untuk menggantinya. Kalau orang Kroasia merasa kata tersebut menghina seperti Gajah, maka sudah seharusnya mereka bersuara, kalau mereka tidak bersuara, kita bisa mengganggapnya istilah tersebut tidak mem-'binatang'-kan mereka.
::Tanggapan kedua: Google
::[[Pengguna:Bennylin|bennylin]] - [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|Bicara]] 09:07, 1 Oktober 2007 (UTC)
 
Lihat juga [[en:Names of China]], dan halaman pembicaraannya. --[[Pengguna:Gombang|Gombang]] 08:45, 1 Oktober 2007 (UTC)
 
:Satu nama yang menarik perhatian adalah ''Morokoshi'' [[:en:Names of China#Morokoshi]], disebutkan istilah ini dulu digunakan di Jepang. yang tidak disebutkan, nama ini berhenti digunakan ketika tahun [[1895]] Jepang menang perang atas Tiongkok dan perjanjian "Ma Kwan" ditandatangani. Jepang mendapatkan pampasan perang 200.000 kg emas dan [[pulau Formosa]]. Ketika itu orang Jepang berteriak girang, "Jepang menang! Cina kalah!" Dengan demikian, sejak saat itu mulailah dari menghormati Tiongkok menjadi memandang rendah dan menghina. Dari peperangan itulah, Jepang menyebut Tiongkok yang semula '''Morokoshi Kara''' menjadi "Qin-a" (entah ejaan latinnya bagaimana) sebagai istilah yang menghina. [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] - [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|Bicara]] 09:07, 1 Oktober 2007 (UTC)
::Mungkin Latinnya ''Shina''. Asalnya katanya mungkin sama seperti kata ''Cina'' di Nusantara, yaitu kata ''Cin'' dalam bahasa Sansekerta. Lihat [[en:Shina (word)]]. Ada pautan soal cerita peralihan nama itu? Di [[en:Shina (word)]] cerita itu tidak disebut-sebut, padahal di sana disebut juga kata ini kemudian mendapat makna ofensif. --[[Pengguna:Gombang|Gombang]] 09:58, 1 Oktober 2007 (UTC)
 
===Garis waktu===
Baris 252 ⟶ 263:
*Awal abad ke 20: di Jakarta beberapa tokoh Tionghoa dipimpin Phoa Keng Hek mendirikan perkumpulan''' 'Tionghoa Hwe Koan' '''dan orang-orang saat itu menolak sebutan yang lain
*pra-1928: bahasa Melayu masih merupakan ''lingua franca'' di wilayah Indonesia. Beberapa tulisan menggunakan kata''' 'tjina' '''(ejaan lama) atau''' 'tsina' '''(dari ejaan Arab) yang diserap ke dalam bahasa tersebut (entah dari mana, kemungkinannya Jepang). (ref: komentar bung Gombang)
[[Berkas:Surat The Hong Eng, ethnic Chinese in Indonesia, ID card during Japanese occupation, 1943.jpg|thumb|100px |Kata Tionghwa digunakan sekitar masa ini.]]
*tahun 1928: Pada 1928, tokoh pergerakan Indonesia yang merasa "berutang budi" kepada masyarakat Tionghoa karena koran-korannya banyak memuat tulisan pemimpin pergerakan tersebut, sepakat mengganti sebutan Tjina dengan Tionghoa
*setelah 1945: bahasa Indonesia menjadi bahasa persatuan Indonesia, istilah yang digunakan adalah''' 'tionghoa' '''(dari asal katanya Zhong Hua - 中華 atau 中华) dan''' 'tiongkok' '''(dari asal katanya Zhong Guo 中国/ negara tengah, keduanya dari dialek Amoy/Amoi/Xiamen/Hokkian) yang disepakati kedua negara. Indonesia saat itu dibawah pemerintahan Soekarno. (ref: Pembukaan UUD'45, dokumen-dokumen lain).
Baris 260 ⟶ 271:
**Terjadi pula kekerasan anti-Tionghoa di Jakarta pada 22 April 1967
**Harian Indonesia Raya pimpinan Mochtar Lubis yang tidak pernah menggunakan istilah 'Cina' akhirnya ditutup oleh Soeharto.
*Tahun 1990: Terjadi perundingan membuka kembali hubungan diplomatik antara Republik Indonesia dan Republik Rakyat Tiongkok (RRT), terjadi hambatan soal sebutan. Pemerintah RI ingin mempertahankan sebutan Republik Rakyat CinaTiongkok, sebaliknya pemerintah RRT ingin menyebut dirinya Republik Rakyat Tiongkok. Setelah terjadi perundingan cukup alot, dicapai kesepakatan menggunakan kata''' 'China' '''[dan''' 'Chinese' '''], sehingga sebutannya menjadi Republik Rakyat China, dengan singkatan tetap RRCRRT. Sebutan itu sungguh membingungkan, sehingga masyarakat Indonesia tetap saja menyebutnya [Republik Rakyat] Cina, bukan [Republik Rakyat] China dengan lafal Inggris.
**Pemerintahan Suharto mencoba tetap menggunakan sebutan "CINA" pada saat penyerahan Surat Kuasa Duta Besar Pertama RI untuk Tiongkok pada saat pencairan hubungan diplomatik tahun 1990, dan berakibat tertunda sesaat setelah <u>ditolak</u> oleh Pemerintah Tiongkok dan minta diganti dengan "CHINA" sesuai dengan perjanjian yang diterima kedua belah-pihak.
*setelah 1998: menurut studi yang dilakukan Asim Gunarwan (1999) (ref?), kata ini masih mengandung konotasi negatif, namun banyak anak muda yang tidak merasa tersinggung dan jarang digunakan sebagai hinaan (saya rubah sedikit susunan kalimatnya, namun intinya masih sama). (ref: catatan kaki Kompas di bawah)
**Setelah jatuhnya Soeharto, banyak seruan yang meminta supaya istilah hinaan tersebut diganti ke istilah aslinya yang digunakan sejak Indonesia merdeka, yaitu ''' 'tionghoa' '''dan''' 'tiongkok' '''
Baris 301 ⟶ 313:
|-
!Tionghoa/Tiongkok
| *Presiden Soekarno, Megawati, Gus Dur, SBY memilih istilah ini<br>*OrangSebagian besar orang Tionghoa memilih istilah ini<br>*||*Terlalu panjang (3 suku kata)<br>*lidah Indonesia tidak terbiasa mengucapkannya<br>*
|-
!Chinese/China
| *Jalan tengah antara kedua pihak<br>*Digunakan sebagai nama Kedutaan Besar<br>*||*Tidak sesuai tata bahasa Indonesia yang benar<br>*Sebagian orang masih mengucapkannya seperti Cina, bukan dengan ejaan Inggris 'CainaChai-na' (dengan demikian tidak ada bedanya)<br>*
|-
!Cina
|*Banyak orang non-CinaIndonesia memilih menggunakan istilah ini<br>*Pernah digunakan sebelum munculnya istilah Tionghoa/Tiongkok dan sesudahnya masih tetap digunakan (historis)<br>*Lebih umum dipakai dalam percakapan sehari-hari<br>*||*Dianggap menghina oleh sebagian kalangan<br>*Didesak untuk diganti oleh sebagian besar etnis Tionghoa (antara lain Jaringan Muda Tionghoa dan INTI)<br>*
|}
Saya sebagai WNI keturunan Cina merasa istilah Tionghoa/Tiongkok tidak alami Indonesia. Alasannya Tiongkok dan Tionghoa adalah kata2 saduran dari bahasa Hokkian. Kalo ditranliterasi ke bahasa Mandarin, Tionghoa = Zhonghua (中华) dan Tiongkok = Zhongguo (中国). Zhonghua berarti orang Cina, sedangkan Tiongkok berarti Negeri Cina (arti harafiah '''Kerajaan Pusat/Middle Kingdom'''). Walaupun mengandung konotasi negatif, yang sebenarnya teramplifikasi dari istilah Shina oleh Jepang di Perang Dunia 2, saya lebih memandang political correctness untuk menyebut RRT sebagai RRT atau orang Cina sebagai Tionghoa telah mengorbankan tata bahasa Indonesia yang benar. Pengaruhnya juga tidak positif bagi orang2 di daerah. Contohnya, orang Jawa menyebut '''wong cino''', apa mereka harus ganti jadi wong tionghoa? Absurd. Lagipula konotasi negatif penggunaan istilah CINA hanya relevan dalam komunikasi verbal, bukan tertulis. Sedangkan sebuah ensiklopedi adalah karya tulis.--[[Pengguna:Schamael|Schamael]] 01:37, 10 Juli 2008 (UTC)
 
 
==Lain-lain==
Baris 324 ⟶ 336:
 
:Kueh ''Mandarijn'' maksudnya buatan Orion ... Kalau menurut saya nama [[bahasa Mandarin]] tetap dipertahankan saja. Nama Mandarin ini asalnya bukan dari Mansuria tetapi, percaya tidak konon bahkan dari bahasa Melayu. Nama ini berdasarkan kata ''Menteri'' yang lalu pelafazan menjadi berubah dalam bahasa Eropa. Mengapa disebut bahasa ''Menteri''? Karena inilah bahasa para pejabat. Orang biasa menuturkan bahasa daerah seperti bahasa Hokkien, Hakka, Min, Kanton dsb. Kata ini malahan netral dan orang langsung mengerti apa yang dimaksud sebenarnya. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 13:51, 23 September 2007 (UTC)
 
Mandarin itu berasal dari bahasa Portugis ''Mandarim'' yang artinya Menteri/pejabat pemerintahan. Mendiang PM RRT, Zhou Enlai, dulu disebut berasal dari keluarga '''Elit Mandarin''' oleh PM Uni Sovyet Nikita Khrushchev. Jadi bahasa ini has been, bahasa resmi di lingkungan kekaisaran (Kota Terlarang, Beijing); atau boleh dikata bahasanya orang Cina terdidik. Seperti Indonesia, RRT punya banyak bahasa daerah (dialek), seperti dialek Shanghai, Hokkian (Min Nan), Kanton, dll yang memerlukan bahasa pemersatu/umum, yaitu bahasa Mandarin, atau disebut '''Pu Tong Hua''' oleh orang2 RRT. Dan bahasa ini umumnya hanya diajarkan di sekolah2, bukan lewat ayah/ibu atau saudara, karena hanya orang2 di Beijing yang memiliki mother tongue bahasa Mandarin.
Jadi penamaan Mandarin bukan salah kaprah, tapi memang sampai sekarang WN RRT yang mampu berbicara fasih bahasa Mandarin dianggap berasal dari kalangan "terdidik".--[[Pengguna:Schamael|Schamael]] 01:25, 10 Juli 2008 (UTC)
 
===Artikel [[Tiongkok]]===
Baris 331 ⟶ 346:
 
:Ah saya ada ide baru: dibuat saja menjadi halaman disambiguasi. Tapi info yang ada di halaman tersebut jangan dihapus. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 04:49, 22 September 2007 (UTC)
apa maksud Anda halaman bernama "Tiongkok" adalah halaman disambiguasi? menurut saya itu tetap mengganggu, mengingat banyaknya artikel yang berpranala ke "Tiongkok" dan sebenarnya merujuk pada RRCRRT. Kalau pendapat saya, "Tiongkok" dan "Cina" redirect ke halaman ini (RRT/RRCRRT, tergantung yang mana yang dipilih nanti), terus ada tulisan {{redirect|Tiongkok" dan "Cina|kontroversi istilah "Tiongkok" dan "Cina"|[[Tiongkok (istilah)]]}}
Nah di artikel "Tiongkok (istilah)" artikel "[[Tiongkok]]" sekarang dipindahkan. bagaimana? '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 05:33, 22 September 2007 (UTC)
 
Diperbaiki sajalah pranala baliknya. Jadi langsung ke RRCRRT. Ya memang susah sih harus dilihat satu-satu. Kecuali ada bot. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 05:39, 22 September 2007 (UTC)
:Walaupun yang sekarang kita ubah semua, in future orang tetap cenderung menulis <nowiki>[[Cina]]</nowiki> saja, karena lebih sederhana dibanding harus menulis <nowiki>[[Republik Rakyat CinaTiongkok|CinaTiongkok]]</nowiki>. Menurut saya solusi saya diatas yang lebih bagus. '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 05:43, 22 September 2007 (UTC)
 
::Coba lihat [[:en:China]]. Artikel di en: lebih cenderung mirip dengan artikel Tiongkok kita. Karena Cina/Tiongkok harus dilihat sebagai konsep budaya dan berbeda dengan RRCRRT atau Republik China. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 05:47, 22 September 2007 (UTC)
:Hmm, artikel en: itu nampaknya membahas kebudayaannya. Sedangkan punya kita membahas istilahnya. Kita tidak punya artikel mengenai kebudayaannya :( jadi gimana? '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 06:17, 22 September 2007 (UTC)
 
Baris 347 ⟶ 362:
Bagi saya, istilah dan ejaan "Tionghoa" dan "Tiongkok" mungkin hanya digunakan di Indonesia dan merupakan sebutan loghat Minang (iaitu Hokkien dalam bahasa Malaysia). Wikipedia bahasa Melayu menggunakan "orang Cina" tetapi "China" dan "Republk Rakyat China" kerana istilah-istilah itulah yang diisytiharkan oleh kerajaan Malaysia yang merupakan penganjur bahasa Malaysia/Melayu.
 
Mengapakah Malaysia menggunakan ejaan "Republik Rakyat China" dan bukannya "Republik Rakyat CinaTiongkok" yang menepati sistem ejaan bahasa Malaysia? Karena Mao Zedong telah meminta Tun Abdul Razak (Perdana Menteri Malaysia ketika itu) supaya mengekalkan ejaan "China" semasa Tun Abdul Razak melawatinya pada tahun 1974 sejurus sebelum pemilu. Oleh yang demikian, ejaan "China" yang salah kini dipergunakan di Malaysia, walaupun atas alasan politik. &mdash; [[Pengguna:PM Poon|PM Poon]] 08:57, 22 September 2007 (UTC)
 
:Terima kasih banyak saudara PM Poon atas keterangannya mengenai situasi di Malaysia. Saya kira hal ini bisa menjadi bahan masukan pula bagi kami yang sedang membicarakan hal ini di Wikipedia bahasa Indonesia. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 09:14, 22 September 2007 (UTC)
Baris 360 ⟶ 375:
==Catatan kaki==
{{reflist}}
http://www.indonesiamedia.com/lipsus/lipsus-2003-cinationghoa1.htm
Boleh juga dibaca sebagai tambahan referensi
 
==PenentuanPranala istilahluar==
*[http://www.indonesiamedia.com/lipsus/lipsus-2003-cinationghoa1.htm] Boleh juga dibaca sebagai tambahan referensi
Mengingat luasnya topik dan istilah yang cukup banyak untuk dilakukan pemilihan, serta kebutuhan untuk diskusi, maka pemungutan suara akan dilakukan dalam jangka waktu yang panjang, mulai 21 September hingga 21 Oktober 2007 (UTC). Keputusan untuk pemungutan suara akan tetap tunduk kepada [[Wikipedia:Proposal kebijakan dan pedoman|prosedur proposal kebijakan dan pedoman]]. [[Pengguna:REX|~<b>Rex</b>]]<sup>[[Pembicaraan pengguna:REX|&bull;&bull;pesan&bull;&bull;]]</sup> 04:55, 21 September 2007 (UTC)
*[http://www.antara.co.id/arc/2007/7/20/dewan-pers-perlu-buat-pedoman-sebutan-tionghoa-bagi-media/ Dewan Pers Perlu membuat pedoman sebutan Tionghoa bagi media - Antara 20/07/07] Dewan Pers belum dan perlu membuat pedoman atau peraturan untuk media mengenai penyebutan yang tepat apakah Cina, China atau Tionghoa. Penggunaan istilah Cina/China untuk warga suku Tionghoa semestinya sudah dihapus dari media setelah terbit Undang-undang No 29/1999
 
===Negara=Referensi==
*Undang-undang No 29/1999 tentang Pengesahan Konvensi Internasional tentang Penghapusan Segala Bentuk Diskriminasi Rasial 1965.
:{|
*Keputusan Presidium Kabinet, 25 Juli 1967 yang memutuskan penggantian sebutan "Tiongkok/Tionghoa" menjadi "Cina"
|-
|
====RRC (Republik Rakyat Cina)====
# Lebih umum dan taat asas bahasa dilihat dari penulisan dan pengucapan. [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 00:40, 21 September 2007 (UTC)
# Sesuai dengan kaidah Bahasa Indonesia yang baik dan benar. [[Pengguna:Bhaskara|Bhaskara]] 04:17, 21 September 2007 (UTC)
# Sudah umum. •• [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|&#9835;]] [[:wikt:|wikt]][[:b:|b]][[:q:|q]][[:s:|s]][[WP:WZ|z]] 05:14, 21 September 2007 (UTC)
# Lebih umum, lebih banyak dikenal dan digunakan orang, serta digunakan secara resmi oleh Deplu RI. [[Pengguna:Wic2020|<b>wic</b><small><font color="red">2020</font></small>]]<sup>[[Bicara Pengguna:Wic2020|<font color="#CC5500">bicara</font>]] </sup> 06:24, 21 September 2007 (UTC)
# Umum --[[Pengguna:Andri.h|Andri.h]] 13:17, 21 September 2007 (UTC)
# Umum, benar dan berdasar hukum (Surat Edaran Presidium Kabinet RI No SE-06/PresKab/6/1967)<ref>[http://www.snb.or.id/?page=artikel&id=367&subpage=Artikel&lan=&year=2007/03/05]</ref> -- <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[User talk:Arkwatem|<font style="color:#fff;background:#808;">'''&nbsp;Arkwatem&nbsp;'''</font><font style="color:#808;background:#fff;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 13:42, 21 September 2007 (UTC)
#:* Nah justru surat ini yang dipertentangkan. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 14:09, 21 September 2007 (UTC)
# Sesuai dengan bahasa. Tidak perlu takut dengan konotasi negatif (mungkin kita bisa menggunakan Wikipedia untuk menjadikannya positif :)), tidak perlu takut dengan ketersinggungan. [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 00:03, 23 September 2007 (UTC)
 
====RRC (RepublikTidak Rakyatperlu China)maki-maki ====
Diskusi ini akan lebih baik jika tidak [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Pembicaraan%3ARepublik_Rakyat_Tiongkok&diff=965057&oldid=964404 memaki-maki] [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 23:46, 26 September 2007 (UTC)
# Sebagai kompromi antara Cina dan Tiongkok. Taat asas dengan nama "[[Republik China]]". [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 05:27, 21 September 2007 (UTC)
:apa "penghinaan" terhadap beberapa mantan presiden RI tersebut perlu dihapus? di en: harus segera dihapus lo, [http://en.wiki-indonesia.club/wiki/WP:CITE#When_adding_material_to_the_biography_of_a_living_person] di id: belum ada aturannya. '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 23:55, 26 September 2007 (UTC)
# Jika kata serapan sudah mengalami perubahan makna baik pada sebagian atau seluruhnya maka untuk menunjukan substansi kata tersebut, dapat menggunakan kata asli atau kata Internasional--[[Pengguna:Ikh nas|Ikh nas]] 16:39, 22 September 2007 (UTC)
::sori borgx[[Pengguna:Bennylin|bennylin]] 00:04, 27 September 2007 (UTC)
#{{vote|yes}} Setuju oleh karena istilah ini juga digunakan pada Undang-undang mengenai Bantuan Hukum Timbal Balik dalam Masalah Pidana (Treaty Between the Republic of Indonesia and The People's Republic of China on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters). Dimana Undang-undang sebagai suatu bentuk produk hukum suatu negara dan oleh karena itu seyogyanya penggunaan istilah sama dengan yang dipakai oleh Undang-undang (sebagai suatu istilah yg resmi digunakan). Lihat : <ref>[http://72.14.235.104/search?q=cache:z3MIHcU_b3EJ:www.pu.go.id/sekjen/biro%2520hukum/uu/uu08-2006.pdf+Republik+Rakyat+Cina&hl=id&ct=clnk&cd=8&gl=id Undang-undang No. 8 tahun 2006 termaksud]</ref> {{tanpattd|Alcatrank|pada 08:29, 24 September 2007}}
 
==Pemungutan suara==
====RRT (Republik Rakyat Tiongkok)====
:''dipindahkan ke [[Pembicaraan:Republik Rakyat Tiongkok/Pemungutan suara|Pemungutan suara]]''
# [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] 23:56, 22 September 2007 (UTC) Saya mewakili semua yang merasa tersinggung dengan istilah 'Cina'
{{:Pembicaraan:Republik Rakyat Tiongkok/Pemungutan suara}}
# <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[Pembicaraan Pengguna:Mimihitam|<font style="color:#fff;background:#ccc;">'''&nbsp;Mimihitam&nbsp;'''</font><font style="color:#ff0000;background:#000000;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 09:44, 25 September 2007 (UTC) Ikut kata yg lebih sopan saja..
# Nama Cina berasal dari bahasa Inggris/bahasa Barat, sedangkan nama Tiongkok berasal dari negara itu sendiri. Analog dengan Munich dan M&uuml;nchen. --[[Pengguna:Sibenordy|Sibenordy]] 12:04, 27 September 2007 (UTC)
::*tidak harus begitu, jika nama yang "mirip" bahasa Inggris itu telah diadopsi ke bahasa Indonesia (seperti halnya Cina), tidak masalah. Analog dengan Kroasia (Inggris: Croatia) dalam bahasa aslinya disebut Hrvatska. '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 08:26, 28 September 2007 (UTC)
 
[[Pengguna:REX|~<b>Rex</b>]]<sup>[[Pembicaraan pengguna:REX|&bull;&bull;pesan&bull;&bull;]]</sup> 10:05, 22 Oktober 2007 (UTC)
[[Berkas:Cina-Jawa Kuna-Zoet-en.jpg|thumb|"Cina" dalam bahasa Jawa Kuna-en]]
[[Berkas:Cina-Jawa Kuna-Zoet-id.jpg|thumb|"Cina" dalam bahasa Jawa Kuna-id]]
::Sebenarnya asumsi bahwa kata "Cina" diambil dari bahasa Eropa tidak benar. Mungkin malah sebaliknya, orang Eropa yang mengambil dari orang Indonesia. Kata "Cina" sudah dikenal lebih dari 1.000 tahun di Nusantara. Buktinya di dalam bahasa Jawa Kuna kata ini sudah dikenal. Saya sertakan dah buktinya di sini. Misalkan di kitab Nagarakertagama kata "Cina" dijajarkan dengan ''Kamboja Cina Yawana lèn Cempa''. Lalu dalam kidung Malat yang berasal dari Bali kurang lebih abad ke-16 atau 17 ditulis ''akuning kaya wong Cina'' ("kuning seperti orang Tionghoa"). Sebuah catatan menarik: pada tahun 1995 oleh Darusuprapta dan Sumarti Suprayitna kata "Cina" Jawa Kuna ini diterjemahkan sebagai Tionghoa dan Tiongkok (lihat gambar kedua). [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 09:29, 28 September 2007 (UTC)
 
==Penggunaan di TVRI==
====Tiongkok====
#Sebelumnya Merujuksaya padaingin situasiberkata pratidak 1911ingin ketikamemulai negaraulang masihdiskusi berbentukdi Kekaisaranhalaman ini, tapi kemarin/Kerajaantadi danpagi belumsaya berbentukmelihat ada hal menarik di sebuah acara TVRI. DIkatakan pada peristiwa hari ini: "2001 Republik Rakyat '''Tiongkok''' masuk WTO". Hmm jadi TVRI juga memakai kata Tiongkok ya? Menarik. Berarti mereka mengambil dari Wikipedia! Sebab kalimat yang sama terdapat pada peristiwa "Hari ini dalam sejarah kita". [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 0523:2758, 2111 SeptemberDesember 2007 (UTC)
# [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 05:32, 21 September 2007 (UTC)
#:* <s>Lha, gmn seh mbak Serenity, kok milih kesini jg. Ktnya diatas milih RRC :P [[Pengguna:222.124.203.37|222.124.203.37]] 03:32, 22 September 2007 (UTC)</s>
#: Silakan mendaftar atau log masuk dulu sebelum memberikan komentar. [[Pengguna:Bennylin|bennylin]]
# Setuju, -- <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[User talk:Arkwatem|<font style="color:#fff;background:#808;">'''&nbsp;Arkwatem&nbsp;'''</font><font style="color:#808;background:#fff;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 13:42, 21 September 2007 (UTC)
# {{vote|y}}--[[User:a_tumiwa|<b><font face="Arial" color = "#FF0000">a</font>_<font color = "#F73501">t</font>u<font color = "#F06A02">m</font><font color = "#EC8402">i</font><font color = "#E89F03">w</font><font color = "#E5B903">a</font></b>]] 02:37, 24 September 2007 (UTC)
#<span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[Pembicaraan Pengguna:Mimihitam|<font style="color:#fff;background:#ccc;">'''&nbsp;Mimihitam&nbsp;'''</font><font style="color:#ff0000;background:#000000;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 09:45, 25 September 2007 (UTC) istilah ini saya juga setuju
|}
 
:: Udah ngga usah GR dulu *LoL*, ada TV swasta baru namanya DAAI TV yang berkiblat ke Taiwan/ Cina dalam penayangannya isi - Kebanyakan isinya tentang kemanusiaan dan menggunakan Tiongkok juga. Ternyata istilah yang digunakan oleh semua orang menggunakan "pilihan yang disukai" ini baik media (elektronik maupun cetak) maupun organisasi lain. Yang "ngejerit" sebenarnya sudah banyak mempertanyakan istilah mana yang digunakan, namun pemerintah (sampai komentar ini ditulis) tidak mengeluarkan paduan resmi menggunakan yang mana. Kalau melihat dari hubungan pemerintah ke pemerintah Cina sendiri sudah meminta agar Indonesia menggunakan "China" - tapi tidak ada tanggapan resmi. Ini tentu saja berita dari mulut ke mulut antar orang pemerintah. Wikipedia kan sudah konsensus pakai Cina, Revo malah bikin bingung nih... [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 02:24, 12 Desember 2007 (UTC)
===Geografi===
Ada satu kategori lagi, yakni penggunaan istilah Cina/China untuk menunjuk wilayah geografis, khususnya biogeografi. Wilayah ini tidak sama dengan wilayah politik, sehingga RRC/RRT/Tiongkok tidak pas untuk menggantikan kata Cina di sini. Biogeografi Cina adalah bagian dari wilayah Palearktik, yang juga mencakup Mancuria, Mongolia, dan juga Tibet, serta sedikit bagian utara Burma. Kadang-kadang Taiwan dimasukkan pula ke sini. [[Pengguna:Wie146|Wie146]] 04:51, 24 September 2007 (UTC)
 
Aku suka bikin bingung kamu ya :-) Makanya saya bilang ini cuma pemberitahuan saja. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 03:52, 12 Desember 2007 (UTC)
:Sumbernya apa nih? Jangan boro-boro tambahin kategori dulu saya pikir, harus diurun rembug dulu. [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] 05:49, 24 September 2007 (UTC)
::Bukannya disebut Asia Timur? [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 08:12, 24 September 2007 (UTC)
:Maafkan kalau begitu. Persoalannya, saya tidak tahu mau ditaruh di kategori yang mana problem yang saya terangkan di atas. Kategori2 yang sudah ada: ''negara'', dan ''orang'', tidak memadai untuk keperluan itu. Jelasnya, Tiongkok tidak memadai karena tidak mencakup Mancuria, Mongolia dll. Sebaliknya Asia Timur 'kelebihan', karena juga mencakup kepulauan Jepang dan Taiwan seluruhnya.
:Uraian mengenai wilayah-wilayah biogeografi dapat dibaca pada buku-buku rujukan seperti ''Biogeography: An Ecological and Evolutionary Approach'' karya Cox & Moore, 1985, dan buku klasik Udvardy (1975) <ref>[http://www.iucn.org/themes/wcpa/pubs/pdfs/heritage/udvardy.pdf ''A classification of the biogeographical provinces of the world'']</ref>. Salam, [[Pengguna:Wie146|Wie146]] 07:13, 26 September 2007 (UTC)
 
::Aku tidak bingung kok. Yang bener itu Tiongkok. Makanya saya tidak menyentuh artikel-artikel yang secara eksplisit bertentangan dengan 'kepercayaan' saya itu. Trims buat informasinya, bung. 0_0 [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|(-_-)V]] 06:07, 12 Desember 2007 (UTC)
:{|
|-
|
====Cina====
# [[Pengguna:Wie146|Wie146]] 04:51, 24 September 2007 (UTC)
 
Untuk Serenity; DAAI TV kan beda sama TVRI yg milik pemerintah. Seperti saya katakan di atas, ini masih belum berarti apa-apa. Acara TV yang bersangkutan adalah "e-learning" kalo tak salah. Jadi tentang acara2 pelajaran sekolah seperti pelajaran bahasa Inggris, Indonesia, Jerman, Matematika dsb yang disiarkan pagi hari. Jadi yang menulis acara tinggal menjiplak dari Wikipedia saja :-) Itulah satu-satunya yang pasti. Saya belum tahu/meneliti bagaimana penggunaan di berita, misalkan Dunia dalam Berita. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 13:19, 12 Desember 2007 (UTC)
====China====
# &nbsp;
 
:: So what is your point? That one station is correct and the other is not? Your statement "TVRI copy from Wikipedia" have lots of meaning and make WBI position as '''unclear'''. For one thing: are they actually copying from WBI? For second thing: If they are copying from WBI, why are they copying the wrong term? Aren't we agree to one term only? Percuma dong voting-votingan dan argumentasi panjang. Wrong disini bukan benar/salah tapi istilah yang dipilih untuk tidak digunakan -- Pemberitahuannnya juga mustinya jelas: "Hi, aku pikir TVRI mengopi dari WBI, namun mereka menggunakan Tiongkok, WBI menggunakan apa yah? -- itu kan jadi jelas. [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 02:49, 13 Desember 2007 (UTC)
|}
 
saya juga gunakan tiongkok, karena media selalu menggunakannya <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[Pembicaraan Pengguna:Mimihitam|<font style="color:#fff;background:#ccc;">'''&nbsp;Mimihitam&nbsp;'''</font><font style="color:#ff0000;background:#000000;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 03:06, 13 Desember 2007 (UTC)
===Orang (merujuk pada orang keturunan/berdarah campuran di Indonesia)===
:{|
|-
|
====Orang Tionghoa====
# Orangnya lebih senang dipanggil demikian, dan tidak melanggar ketentuan bahasa, dan menurut perdebatan merupakan panggilan yang lebih dihormati. Lagi pula sliwer kalau dinamakan orang cina - sama dengan panggilan untuk penduduk negara Cina yang sebenarnya. [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 00:42, 21 September 2007 (UTC)
#:* <s>Maaf, Mbak Serenity, tp "hoa" sendiri artinya udah "orang". Tionghoa aja kli ya... [[Pengguna:222.124.203.37|222.124.203.37]] 03:42, 22 September 2007 (UTC)</s>
# masa sih hoa = orang?? saya sendiri baru tahu,hehe, yang pasti Tionghoa merupakan salah satu suku, jadi ada suku batak, suku jawa, suku tionghoa, jadi ya memang orang tionghoa atau suku tionghoa atau tionghoa aja yang cocok dan lebih halus. --[[User:a_tumiwa|<b><font face="Arial" color = "#FF0000">a</font>_<font color = "#F73501">t</font>u<font color = "#F06A02">m</font><font color = "#EC8402">i</font><font color = "#E89F03">w</font><font color = "#E5B903">a</font></b>]] 02:40, 24 September 2007 (UTC)
 
:: Cuba yah, kalau bikin pernyataan hati-hati. Saya berkecimpung di media dan saya tahu persis bahwa media bukan hanya '''tidak selalu''' tapi juga hampir tidak pernah menggunakan Tiongkok. Kebanyakan menggunakan China dan Cina - tergantung medianya, seperti yang Revo bilang: apakah pada saat penayangan hal lain seperti dunia dalam beritanya TVRI istilah itu digunakan dengan tertib? Media selalu menggunakan...coba lihat: MetroTV, RCTI, SCTV, TransTV, Trans7 (nasional): menggunakan Cina dalam pengucapan dan China dalam tulisan (screen prompter) -kecuali MetroTV entah pengucapannya dapat paduan dari mana dan presenternya dapat berapa pada saat belajar bahasa indonesia. Cetak: Kompas menggunakan China. Tempo majalah dan koran: Cina. DAAITV (lokal/ terbatas: Jakarta dan satu kota lainnya, kalo ngga salah) Tiongkok.
====Orang Tionghoa=====
:: Terus pernyataannya untuk Revo diatas adalah yang membuat ogut bingung --> perasaan WBI sudah ada resolusi pakai yang mana (menghindari pemakaian tiga-tiganya) - kalau Revo bilang TVRI ''ngikutin'' Wikipedia menggunakan Tiongkok itu pernyataan yang aneh, karena kita sudah sepakat menggunakan Cina setelah perdebatan panjang. Kalau IYA Wikipedia menggunakan Tiongkok - sekali lagi - aku ikutan aja - cuman plis deh, kenyataannya kan enggak. Jadi WBI: make up your mind. [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 06:53, 13 Desember 2007 (UTC)
# Konsisten (tapi seharusnya sih Tokoh Tionghoa:)) [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 00:03, 23 September 2007 (UTC)
Pakai istilah Orang Tionghoa, baik dan sesuai
 
:Mb'''o'''k dicari dulu. Bung Meursault kan tidak selalu harus menyediakan pranala yang dimaksud. Yang dimaksudkan itu (kalau dibaca lebih jelas dengan kepala dingin) adalah ini [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Templat:HariIniDalamSejarah/11_Desember&oldid=1007863 Templat:HariIniDalamSejarah/11_Desember]. Lha wong memang buktinya saat ini masih banyak yang belum dirubah kok, jadi secara tidak langsung memang masih status quo. Yang menyetujui tidak mau melakukan perubahan, yang tidak menyetujui apalagi...
====Keturunan Tionghoa====
# Seperti juga warga Indonesia keturunan Arab, India, Eropa dan sebagainya. Berarti merupakan bagian integral dari bangsa Indonesia. Nama ini lebih cocok. Tentu kata "keturunan" bisa dihilangkan. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 05:22, 21 September 2007 (UTC)
# Alasan sama dengan Bung [[Pengguna:Meursault2004|Meursault2004]] --[[Pengguna:Andri.h|Andri.h]] 13:16, 21 September 2007 (UTC)
# Sda, dan sudah umum di media -- <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[User talk:Arkwatem|<font style="color:#fff;background:#808;">'''&nbsp;Arkwatem&nbsp;'''</font><font style="color:#808;background:#fff;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 13:42, 21 September 2007 (UTC)
# --[[Pengguna:Ikh nas|Ikh nas]] 16:42, 22 September 2007 (UTC)
# <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[Pembicaraan Pengguna:Mimihitam|<font style="color:#fff;background:#ccc;">'''&nbsp;Mimihitam&nbsp;'''</font><font style="color:#ff0000;background:#000000;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 09:46, 25 September 2007 (UTC)
 
:Trus media kan tidak cuma TV dan Tempo dan Kompas tho ya... Karna saya tidak di Indonesia, maka media dalam konteks saya (entah apa konteks Mimihitam) adalah [[Jawa Pos]] <!--hidup Dahlan Iskan-->. Selain koran itu dan beberapa koran lainnya yang tidak bertentangan dengan 'kepercayaan' saya, maka saya tidak membuka media-media Indonesia yang lain. Intinya, pernyataan ''juga hampir tidak pernah menggunakan Tiongkok'' sama-sama salahnya dengan Mimihitam... Ah, saya akan menggunakan [[Wikipedia:Penyelesaian perselisihan|pedomann ini pasal ketiga]] untuk diam saja setelah ini. (sambil mengumpulkan informasi tambahan). (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|404]] 07:27, 13 Desember 2007 (UTC)ou
====Keturunan Cina====
# Kalau kita menyetujui untuk memanggil orang Indonesia dengan keturunan Cina dengan '''Tionghoa''', kita harus konsisten memakai istilah asli untuk setiap orang Indonesia berketurunan asing. Jadi, orang Indonesia dengan keturunan Belanda= '''Nederlander''', orang Indoensia dengan keturunan Jerman= '''Deutsche''', orang Indonesia dengan keturunan Inggris= '''English''', orang Indonesia dengan keturunan Jepang= '''Nihonjin''', orang Indonesia dengan keturunan Korea= '''Hangukin/Hanguk saram/Chosŏn-in/Chosŏn saram''', dan seterusnya. [[Pengguna:Bhaskara|Bhaskara]] 04:33, 21 September 2007 (UTC)
#:* Komentar: Kata "Tionghoa" ini kan sendiri sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia dan juga digunakan oleh beberapa media massa nasional, jadi saya kira tidak bisa dianggap sebagai "istilah asing" lagi. [[Pengguna:Hayabusa future|Hayabusa future]] ([[Bicara Pengguna:Hayabusa future|\0-0/]]) 12:39, 21 September 2007 (UTC)
#:* Setuju dengan hayabusa -- <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[User talk:Arkwatem|<font style="color:#fff;background:#808;">'''&nbsp;Arkwatem&nbsp;'''</font><font style="color:#808;background:#fff;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 13:42, 21 September 2007 (UTC)
#:* Sebenarnya gagasan Bhaskara bisa juga diterapkan, asal sudah diserap dan disesuaikan dengan pengucapan bahasa Indonesia. Saya ingat pernah membaca karya profesor Anton Moeljono yang menyebut bahasa Belanda sebagai bahasa Nerlandia. Lalu kata "Inggris" sudah merupakan pelafalan Melayu dari kata ini via bahasa Portugis ''Ingles''. Kemudian kata "Jepang" sebenarnya juga berdasarkan kata ''Nippon'' yang berdasarkan lafaz Melayu. Bahkan kata ''Japan'' dalam bahasa Belanda, Inggris dan lain-lain konon berasal dari bahasa Melayu. Untuk bangsa Jerman ya lafal ''Deutsch'' memang susah diucapkan orang Melayu sementara untuk Korea ya memang berbeda. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 08:22, 24 September 2007 (UTC)
# [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 00:03, 23 September 2007 (UTC)
|}
 
A ha ha ha, I like it when you do that. You're so selfish and proud of it, "tidak bertentangan dengan 'kepercayaan' saya, maka saya tidak membuka media-media Indonesia yang lain" -- FYI, yang menahan supaya tidak dirubah dulu adalah '''saya''' -- salah satunya. Dan pernyataan diatas sudah membuktikan bahwa '''serenity benar''' dalam arti sebenarnya bahwa istilah yang digunakan adalah dalam media adalah "pilihan yang disukai" oleh penulisnya, dan bukan karena benar atau salah karena konsep tersebut juga berbeda tergantung orangnya :p . Karena karakteristik wikipedia yang merupakan formulasi "wisdom of the crowd" jadi seharusnya wikipedia tidak menggunakan kepercayaan manapun juga dan dibuat untuk '''tidak''' menyenangkan satu orang pun kecuali orang banyak. [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 01:51, 14 Desember 2007 (UTC)
===Orang (merujuk pada penduduk di negaranya)===
:{|
|-
|
====Orang Cina====
# Taat asas sesuai dengan nama negaranya maka penduduknya dinamakan demikian. [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 00:42, 21 September 2007 (UTC)
# ^ Karena negaranya namanya begitu, orangnya juga dipanggil dengan istilah yang sama dong [[Pengguna:Bhaskara|Bhaskara]] 04:21, 21 September 2007 (UTC)
# Alasan sama dengan [[Pengguna:Serenity|Serenity]] --[[Pengguna:Andri.h|Andri.h]] 13:15, 21 September 2007 (UTC)
# sda -- <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[User talk:Arkwatem|<font style="color:#fff;background:#808;">'''&nbsp;Arkwatem&nbsp;'''</font><font style="color:#808;background:#fff;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 13:42, 21 September 2007 (UTC)
# [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 00:03, 23 September 2007 (UTC)
# {{vote|y}} --[[User:a_tumiwa|<b><font face="Arial" color = "#FF0000">a</font>_<font color = "#F73501">t</font>u<font color = "#F06A02">m</font><font color = "#EC8402">i</font><font color = "#E89F03">w</font><font color = "#E5B903">a</font></b>]] 02:41, 24 September 2007 (UTC)
 
== Nom propre dan transliterasi ganda ==
====Orang China====
# Pindah ah biar konsisten--[[Pengguna:Ikh nas|Ikh nas]] 17:44, 25 September 2007 (UTC)
 
Halo semua, aku sudah memulai artikel [[nama sebenarnya]] dan saya mengambil contoh kasus ini. (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|404]] 08:45, 12 Desember 2007 (UTC)
====Orang Tiongkok====
# [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] 00:07, 23 September 2007 (UTC) Mewakili semua orang ('Chinese or non-Chinese') yang merasa tersinggung dengan istilah 'Cina'
 
== Kontroversial ? ==
====Orang Tionghoa====
#Nama Supayaartikel konsekuenini yang diperdebatkan bukan isinya. Masak diberi tag kontroversial? Lebih baik bikin tag lain. Misalkan "judul/nama artikel ini dipertentangkan". Lalu bisa ditaruh juga di [[Breslau]]/[[Wroclaw]], [[Lwów]]/[[Lviv]] dsb. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 0600:5500, 2129 SeptemberMaret 20072008 (UTC)
# <s>Boleh juga, Tapi gimana kalau '''Orang China'''</s>?--[[Pengguna:Ikh nas|Ikh nas]] 16:47, 22 September 2007 (UTC)
## Orang China juga tidak apa-apa menurut saya. [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 17:21, 22 September 2007 (UTC)
## Ikh nas kalau mau milih orang China milihnya jangan yang disini -- tapi diatas. Terus sebaiknya memang konsisten kalau orangnya dipilih untuk China lebih baik memilih negaranya sama (China) [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 03:10, 24 September 2007 (UTC)
## Maaf tadinya kan belum ada pilihannya, soalnya masalahnya udah luas kalo ditambah-tambah lagi ga selesai dong, tapi kalo udah ada si saya pidah deh! --[[Pengguna:Ikh nas|Ikh nas]] 17:46, 25 September 2007 (UTC)
# <span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[Pembicaraan Pengguna:Mimihitam|<font style="color:#fff;background:#ccc;">'''&nbsp;Mimihitam&nbsp;'''</font><font style="color:#ff0000;background:#000000;">'''&nbsp;&nbsp;Bicara&nbsp;'''</font>]] </span> 09:47, 25 September 2007 (UTC)
|}
 
==My two cents ==
# [[Pengguna:Enterdragon|Enterdragon]] 19:00, 26 September 2007 (UTC) Orang Tionghoa
My two cents re Iditiotic NON debate re Tionghoa vs Cina
Pendapat/saran dari tulisan-tulisan terdahulu di atas ada yang setuju , yang netral dan ada yang tidak sepaham tentang penggantian kata 'cina' ke 'tionghoa' .
{{info|scheme=orange|logotype=construction|pesan=Bicara bahasa Indonesia dong}}
Masing-masing punya alasan yang logis, cermat dan ada unjukan sejarah yang pas.
In the West, especially Dutch, German and English "China" is prevalent to the point of total non-contention between China and Tionghoa. Yet some Chinese (note only Indonesian) feel illogically offended at the Indonesianisation of the DUTCH-French Chinois or China. Tionghoa is completely Hokkien biased- elevating the language status of a very small minority language above the official Mandarin.
I think the influence of Dutch and French language upon Indonesian has been overlooked in this whole silly debate. Cina/China is already in the public domain- surely the Hokkien don't expect every major language to revise itself to fit immature and exaggerated sensitivities because of some totally random homonym?
 
Why the offense exists is beyond reason: 1.3 billion Chinese on the mainland do not seem to have a problem happily addressing themselves as Chinese, speaking/eating/dreaming Chinese things and residing in China- with its' Great Wall of... China. HWere are the 2008 Olympics? China. No one travels to Shanghai "Tionghoa" they go to Shanghai in China! Ask a Shanghainese where the tastiest Tionghoa food is and they'll be WTF are you smoking?!!
Saya cuma ingin kita semua mengerti dan memahami perasaan sebagian besar WNI keturunan Tionghoa bahwa kata 'cina' jika dipakai untuk panggilan/sebutan (yang menunjuk kepada seorang WNI keturunan Tionghoa) punya konotasi negatif.
 
Have you heard the Thai people kicking up a fuss and flying off the handle simply because a homonym for faeces happens to be coincidentally "Tai" in Indonesian? Do black people get offended when they see "Coon" brand cheese (a common Irish surname) in Australia? No- of course not! Do Japanese have a hissy fit when they see the common Dutch name "Jaap"?. No.
Jika kita punya perasaan saling mengerti terhadap pihak lain yang tertindas oleh istilah/kata tersebut, dan kita bisa mengubahnya, kenapa tidak kita bantu untuk mewujudkannya.
Kenyataannya, memang kata 'cina' untuk dipakai sebagai kata benda untuk menunjuk WNI keturunan Tionghoa merupakan suatu ejekan bagi kami WNI keturunan Tionghoa.
 
Oh- I just thought of more- Africans calling their nations "Niger" and "Nigeria"- both of which may be misread? Are Dutch lesbians being militant about the Dutch water barriers also called dykes? Are Gays up in arms about the traditional British food "faggots" (like meatballs) or bassoon in Romance languages (fagotte etc)? Are freckly people mad as hell and on the war march about the British food "Spotted Dick"? Are the Irish jumping up and down just because Asians call their rice terraces "Paddies"?
Nenek dan kakek saya yang telah di alam baka sana, mungkin akan tersenyum dan berterima kasih kepada anda-anda semua. Biar telah tiada, tapi kita semua bisa mewujudkan sesuatu yang "tepat dan benar" secara hati nurani.
 
Hokkien community oversensitivites (note- itself a linguistic and cultural minority within the Mandarin Han/Wu dominated mainland to the point of comparatively NEGLIGIBLE population numbers) is thus not only arbitrary, totally one-sided and trite- it borders on the comical because of its total irrationality and non-logic.For example, if I as a white were to follow this absurd Hokkein illogic, as a bule I should get offended at Indonesians calling me an "orang" just as it matches half the English word "orang-utang"- as I stupidly think they're all saying I'm an ape? Grow up please children- it's like giggling over Winnie the Pooh or Mr Wang's surname. {{tanpattd|125.161.133.239}}
TOLONGlah, selain pakai logika, unjukan sejarah pemakaian kata, pendapat pribadi dan kecenderungan publik, mohon juga kemurahan hati yang ikhlas dan suci dalam menentukan keputusan.
:Wah rame lagi :), dapet info baru lagi ternyata masalah ini ga cuma di Indonesia :D "Yet some Chinese (note only Indonesian) feel illogically offended at the Indonesianisation of the DUTCH-French Chinois or China" [[Pengguna:Wiendietry|Wiendietry]] <sup>[[User talk:Wiendietry|Japri]]</sup> 14:47, 28 Juli 2008 (UTC)
:: Eh ternyata udah bukan RRT lagi ya :D, tadinya kirain bakal dapet lihat debat lagi di halaman ini :D, punten maaf [[Pengguna:Wiendietry|Wiendietry]] <sup>[[User talk:Wiendietry|Japri]]</sup>
 
Bicara bahasa Indonesia, bung. Dua sen Anda tidak begitu berharga kalau bukan pakai Rupiah :D
Nyata-nyata memang sebagian besar WNI keturunan Tionghoa merasa terpojok terhadap pemakaian kata 'cina' untuk menunjuk orang-orang WNI keturunan Tionghoa. Kalau untuk istilah Indochina, Laut Cina Selatan, Pecinan dan lain-lain, harus diganti atau tidak, terserah saja kepada para pakar bahasa kita yang lebih mahir, karena kata-kata tersebut menunjuk pada nama tempat saja. Bukan seperti kata tunggal 'cina' yang dipakai untuk menyebut pribadi (WNI keturunan Tionghoa).
#Saya rasa ini istilah internal untuk digunakan di dalam <u>bahasa Indonesia</u> oleh <u>orang Indonesia</u> di <u>negara Indonesia</u>. Tidak ada yang memaksa seluruh dunia untuk mengikutinya. Itu absurd.
#Penulisan/pengucapan China tidak masalah, semua juga tahu, yang bermasalah adalah penulisan/pengucapan "Ci-na". Baca dulu diskusinya!
#Kalau pergi ke negara lain gunakan bahasa mereka dong. Pakai Zhonghua/Zhongguo, bukan Tionghoa/Tiongkok lagi. Anak kecil saja tahu!
#Tionghoa, walaupun asalnya mungkin dari bahasa daerah, tapi penggunaannya oleh orang [[Tionghoa-Indonesia]] tidak memandang suku atau bahasa daerah.
#Thai: jelas tidak, kan mereka tidak bisa bahasa Jawa (kata yang Anda maksudkan sebaga homonim dari feces itu)! ''Piye tho iki''? Pengejaannya saja beda. <small>Catatan: Taiwan lebih cocok untuk contoh Anda</small>
#Jaap: tidak pernah dengar ejekan ini dalam bahasa Indonesia. Anda yang buat sendiri?
#Niger: Nigger itu bukannya dikorupsi dari nama negara Niger? Lha masak mereka harus ganti nama negara gara-gara kata tersebut dikorupsi?
#coons, dykes, faggots, paddies, etc... APA HUBUNGANNYA DENGAN BAHASA INDONESIA??? bawa saja rasisme Anda ke tempat lain, diskusi ini bukan tentang etnisisme/sukuisme/rasisme.
''Don't understand a word I'm saying? Maybe you're not belong in this discussion.'' <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 00:24, 29 Juli 2008 (UTC)
 
==Halaman hasil pemilihannya==
Sejarah kita semua yang tentukan hari ini. Tuhan memberkati kita semua. Damai bagi negara kita Indonesia.
Halaman hasil pemilihannya mana yah? Kok linknya jadi merah diatas? (seren males login)
 
----
== Tidak perlu maki-maki ==
{{reflist}}
 
Diskusi ini akan lebih baik jika tidak [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Pembicaraan%3ARepublik_Rakyat_Tiongkok&diff=965057&oldid=964404 memaki-maki] [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 23:46, 26 September 2007 (UTC)
:apa "penghinaan" terhadap beberapa mantan presiden RI tersebut perlu dihapus? di en: harus segera dihapus lo, [http://en.wiki-indonesia.club/wiki/WP:CITE#When_adding_material_to_the_biography_of_a_living_person] di id: belum ada aturannya. '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 23:55, 26 September 2007 (UTC)
::sori borgx[[Pengguna:Bennylin|bennylin]] 00:04, 27 September 2007 (UTC)
Kembali ke halaman "Tiongkok/Arsip".