Ayin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Rachmat-bot (bicara | kontrib)
k Bot: Penggantian teks otomatis (-dimana +di mana); perubahan kosmetik
Baris 1:
{{Phoenician glyph|letname=Ayin|previouslink=Samekh (huruf Ibrani)|previousletter=Samekh|nextlink=Pe (huruf Ibrani)|nextletter=Pe|archar=ع‍,‍ع‍,ع|sychar=ܥ|hechar= ע|amchar=ayin|gechar=ዐ|phchar=ayin|grchar=Ο|lachar=O|cychar=О|ipa=[[ʕ]]|num=16|gem=70}}
'''{{transl|sem|Ayin}}''' atau '''{{transl|sem|ʿayin}}''' ({{IPA-he|ajin, ʕajin, ʔajin|lang}}<sup>[[#Huruf Ibrani Ayin|[lihat di bawah]]]</sup> {{IPA-ar|ʕajn|lang}}<sup>[[#Arabic ʿAyn|[see below]]]</sup>) adalah huruf ke-16 dalam banyak [[abjad]] [[rumpun bahasa Semit]], termasuk [[abjad Fenisia]] {{lang|phn|𐤏}}, [[abjad Aram]] {{lang|arc|𐡏}}, [[abjad Ibrani]] <big>{{lang|he|ע}}</big>, dan [[abjad Arab]] {{lang|ar|ع|}} (dimanadi mana berurutan ke-16 hanya dalam urutan abjadi). Huruf {{lang|fa|ﻉ}} berurutan ke-21 dalam [[abjad Persia]] baru dan ke-18 dalam urutan hija’i dalam abjad Arab.
 
Glif ʿayin dalam berbagai bahasa ini melambangkan, atau pernah melambangkan, bunyi ''[[voiced pharyngeal fricative]]'' ({{IPAslink|ʕ}}), atau konsonan yang berartikulasi mirip, yang tidak ada persamaannya atau kemiripan dalam sistem bunyi bahasa Inggris. Ada sejumlah kemungkinan [[transliterasi]], yang paling umum <span style="font-size: 140%;">'''{{transl|sem|ʿ}}'''</span><!--, {{unichar|02BF|modifier letter left half ring|html=}}-->. Lihat bagian {{sectionlink|Transliterasi}} untuk jelasnya.
Baris 8:
== Asal usul ==
{{Semitic alphabet}}
<div>Nama huruf ini diturunkan dari [[Proto-Semitik]] {{transl|sem|[[:wikt:Appendix:Proto-Semitic *ʿayn-|*ʿayn-]]}} "mata" ({{lang-en|eye}}), dan huruf Fenisia mempunyai bentuk "mata", awalnya diturunkan dari [[hieroglif Mesir]] ''ı͗r'' <div style="display:inline;"> <hiero> D4 </hiero> </div>. Sampai sekarang, ʿayin dalam bahasa Ibrani, Arab dan Malta berarti "mata" (ʿayno dalam bahasa Asyur).</div>
 
Bunyi yang dilambangkan oleh ''ayin'' adalah umum dipakai oleh banyak rumpun bahasa Afro-asiatik (Afrasiatik), seperti bahasa Mesir kuno, bahasa Kush dan [[rumpun bahasa Semit]]. Sejumlah pakar percaya bahwa ini mirip dengan bunyi bahasa Proto-Indo-Eropa yang ditulis sebagai h<sub>3</sub>, meskipun masih diperdebatkan (lihat [[:en:Laryngeal theory#Pronunciation|teori Laryngeal]]).
Baris 14:
== Transliterasi ==
 
"ʿAyin" biasanya ditransliterasi (alih aksara) ke dalam [[alfabet Latin]] dengan <big>{{transl|sem|ʿ}}</big>, (U+02BF) "modifier letter left half ring" (dalam jangkauan [[Spacing Modifier Letters]]). Hal ini juga terjadi dalam romanisasi [[DIN 31635]] untuk bahasa Arab. Simbol ini berasal dari "romanisasi Semitik" dan transliterasi Mesir kuno, yang diilhami oleh ''[[spiritus asper]]'' Yunani. Contoh: nama huruf itu sendiri, {{transl|sem|ʿayin}}.
 
Simbol "setengah lingkaran sebelah kiri" sering diganti dengan simbol yang mirip misalnya "c" superskrip (<sup>c</sup>) atau dengan kode khusus Unicode {{Unicode|&#x1d9c;}} (U+1D9C {{sc|MODIFIER LETTER SMALL C}}), {{Unicode|&#x2bb;}} (U+02BB {{sc|MODIFIER LETTER TURNED COMMA}}) sebagaimana dalam romanisasi huruf Arab [[ALA-LC]], [[tanda kutip]] pembuka tunggal (‘), tanda aksen ''grave'' ([[:en:grave accent|grave accent]]) (`), {{Unicode|&#x02c1;}} (U+02C1 {{sc|MODIFIER LETTER REVERSED GLOTTAL STOP}}), atau simbol faringeal [[IPA]] {{IPAblink|ʕ}} (U+0295 {{sc|LATIN LETTER PHARYNGEAL VOICED FRICATIVE}}) dan {{IPA|[&#x2e4;]}} (U+02E4 {{sc|modifier letter small reversed glottal stop}}). Namun, substitusi semacam itu tentunya menimbulkan banyak kerancuan, misalnya dengan konsonan [[glottal stop]] [[hamza]].
<!--
In [[loanword]]s, ʿayin is commonly omitted altogether. Examples: [[Iraq]] {{lang|ar|العراق}} ''{{transl|ar|DIN|al-'''ʿ'''Irāq}}'', [[Oman]] {{lang|ar|عمان}} ''{{transl|ar|DIN|'''ʿ'''Umān}}'', [[Saudi Arabia]] {{lang|ar|العربية السعودية}} ''{{transl|ar|DIN|al-'''ʿ'''Arabiyyah as-Sa'''ʿ'''ūdiyyah}}'', [[Arab]] or [[Arabic language|Arabic]] {{lang|ar|عربي}}, ''{{transl|ar|DIN|'''ʿ'''Arabī}}'', [[Amman]] {{lang|ar|عمان}} ''{{transl|ar|DIN|'''ʿ'''Ammān}}'', etc.
Baris 29:
-->
 
== Huruf Ibrani Ayin ==
{|class=wikitable style="text-align:center;"
!colspan=5|<small>Varian [[Ortografi]]</small>
Baris 42:
|width=20%|<span style="font:28pt Arial, 'DejaVu Sans', Tahoma, 'DejaVu Sans Condensed', sans-serif;">ע</span>
|width=20%|<span style="font:30pt 'Courier New', 'Miriam Fixed', monospace;">ע</span>
|width=20%|[[ImageBerkas:Hebrew letter Ayin handwriting.svg|26px]]
|width=20%|[[ImageBerkas:Hebrew letter Ayin Rashi.png|40px]]
|}
 
Baris 70:
-->
 
== Huruf Arab ʿAyn ==
: ''Berbeda dengan {{lang|ar|[[ء]]}} (hamzah) yang kelihatan mirip, dan diturunkan dari, mula-mula {{lang|ar|عـ}}''