Kitab Ratapan: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
k Robot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 9:
Syair-syair ini digunakan oleh orang [[Yahudi]] dalam ibadah mereka pada [[hari]]-hari khusus untuk berpuasa dan berkabung. Hari-hari khusus seperti itu diadakan setiap tahun untuk mengenang malapetaka yang menimpa bangsa itu pada tahun 586 SM.<ref>Pengantar Alkitab [[Lembaga Alkitab Indonesia]], 2002.</ref>
== Struktur ==
* Kitab ini dibagi menjadi 5 pasal, menurut 5 syair ratapan di dalamnya.
* Pasal 1, 2, 4 dan 5 terdiri dari 22 ayat, dalam naskah asli [[bahasa Ibrani]].
* Pasal 3 terdiri dari 66 ayat, dalam naskah asli [[bahasa Ibrani]].
* Pasal 1 sampai 4 disusun dalam bentuk [[akrostik]], di mana setiap ayat (atau setiap 3 ayat untuk [[Ratapan 3|Pasal 3]]) secara berurutan diawali dengan huruf-huruf mengikuti urutan [[abjad Ibrani]], yang terdiri dari 22 huruf. Pasal 5 terdiri dari 22 huruf, tetapi tidak ditemukan urutan abjad, menggambarkan kehancuran total dari [[Kerajaan Yehuda]] dan [[Yerusalem]].
== Sumber Naskah ==
Baris 26:
** 5Q7 Lamentations<sup>b</sup> (5QLam<sup>b</sup>)
== Tradisi [[Kristen]] ==
* Sejumlah bapa-bapa gereja Ante-Nicea mengutip dari kitab ini.
** [[Irenaeus]] dari Lyons (182-188 M) mengutip 7 dari 21 kata Yunani dari {{Alkitab|Ratapan 4:20}} di [[Septuaginta]] dalam bukunya: ''Irenaeus. Against Heresies'' jilid 3 pasal 10.3 halaman 423.
Baris 44:
* [[Kitab Yeremia]]
== Pranala luar ==
{{wikisource|:en:Lamentations (Bible)|Lamentations}}
* Terjemahan Yahudi:
|