Provinsi di Indonesia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Hillslight (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor mengosongkan halaman [ * ]
Baris 460:
 
== Data Provinsi ==
[[Berkas:Aceh in Indonesia.svg|mini|Lokasi Aceh di Indonesia]]Ruginya Negara Indonesia yang tidak menciptakan Istilah, Kata-kata baru, bebas dari Belanda-English/Inggeris. banyak Bahasa dalam Indonesia terutama B.Melayu di Sumatera, Kalimantan, Bahasa rumpun dekat Melayu sperti Bahasa Aceh, Bahasa Minangkabau, Bahasa Banjar. dan Bahasa Kelompok Malayo-Polinesia seperti Batak, Jawa, Sunda, Lampung, Rejang dan lain-lainnya. contoh. "Provinsi dari kata Province, distrik, otomom, otomoni, adminitratif, adminitrasi, mengapa tidak seperti ini contoh, saya, buat pencinta Bahasa Indonesia, Indonesia yang merdeka. supaya Istilah2 kita ada sendiri sperti Negara Jepang, Thailand, China, korea tidak ada satu pun Pembahagian Administraif dalam Bahasa pinjam eropah baik Inggeris, Sepanyol, Belanda, Portugis.Wajib untuk Indonesia sekarang, dengan bersungguh-sunggu mengantikan kata-kata Inggeris-Belanda ke Bahasa rumpun Melayu yang yakin lebih banyak boleh mengantikan 50-60% dari Bahasa Eropah terutama Inggeris dan Belanda. Ciri negara merdeka, berdaulat, punya jatidiri(identitas) adalah tidak bergantung pada pinjaman bahasa asing, sperti contoh jiran kita terdekat Thailand, Burma/Myammar, Vietnam, Laos, Cambodia. tidak ada satupun pinjam Bahasa Eropah penjajah pada administrasi pembahagian bagian adminirati negara. Indonesia ada ribuan bahasa berbanding Thailand yang punya banyak bahasa tetapi menhapuskan, membantai bahasa-bahasa lain seperti bahasa melayu di semenanjung Melayu bahagian Thailand iaitu di Champhon-Segenting Kera(Kra Isthmus) dan Ranong di utara dan Santun-Yala-Narathiwat yang mana masih lagi kenal Budaya dan Bahasa Melayunya, terkenal dgn 5 wilayah Melayu di Selatan terselatan. selain 5 wilayah ini iaitu Santun, Yala, Narathiwat, Pattani dan Songkhla(Singgora), Provinsi(Bahasa Thai:Changwat) yang masih kental Melayunya walaupun populasi Melayunya antara 30-50% adalah Krabi dan Phuket(dikenali dengan nama Melayu Tanjung Salang), dan Chumphon satu=satunya wilayah Selatan paling utara yang masih majoritas Muslim tetapi tidak bisa lagi bertuur dalam bahasa Melayu. mungkin kalau ada sangat minoritas. Chumphon dahulunya wilayah Sriwijaya di Semenanjung Melayu paling utara. dan juga Wilayah Kerajaan Melayu Langkasuka dan Ligor, Kerajaan Melayu asli Semenanjung. Ranong dan Pulau Mergui di Selatan Burma dikuasi oleh Kerajaan Kedah Ranong, Phan-Nga, Phuket, Krabi,Trang, Santun, Negeri Perlis, Negeri Kedah, Negeri Pulau Pinang pada tahun 1909, perjanjian antara Inggeris dan Siam(Thai), menakhir sempadan terakhir Semenanjung yag menyebabkan Kesultanan Patani, Negeri Singgora(Songkhla), Ligor(Nakhon Si Thamarat), Tanjung Salang(Phuket, Phang-Nga, Ranong) Berahi(krabi), Terang(Trang), Setul(Santun) dibawah Thai hingga kini, Utaranya Thai, Tengahnya Inggeris, Selatannya Belanda, karena British menanggap Siam(Thai), China, Jepang sebagai kuasa di Asia. Indonesia perluu menguarangkan pengunaan dan kebergantungan kepada Bahasa Inggeris. supaya tidak mengikuti langkah Filipina yang suah seperti bahasa Pidgin atau bahasa campuran seperti Papua New Guniea, tidak juga seperti Timor Leste yang mengembalikan bahasa penjajah yang tidak ada gunanya selain dari Bahasa Inggeris yang memang Bahasa International.
[[Berkas:Aceh in Indonesia.svg|mini|Lokasi Aceh di Indonesia]]
 
{{Provinsi desc
Contoh
 
Negara-Bahagian (Country Division, Department)
 
Tingkat Pembahagian Pentabiran(Adminitrasi)
 
1- Negara Bahagian Sumatera, Negara Bahagian Jawa, Negara Bahagian Maluku, Negara Bahagian Bali, Negara Bahagian Kalimantan dan lain-lain.
 
2-Provinsi diganti nama kepada "Lawangan" dicipta dan pinjam dari dari Bahasa Jawa =Wewengan, Bahasa Tagalog =Lalawigan, B.Banjar Lalawangan , bermaksud. conth dalam Kerajaan Banjar, ada Banua, setiap didalamnya ada Lalawangan yang hampir sama taraf "Province" dalam Kerajaan atau Kesultanan Melayu di Brunei, Semenanjung, dan Sumatera Daerah bermaksud Province/Provinsi, contoh Negeri Johor(State of Johor, yg sama taraf dengan Kingdom, Sultanate/Kesultantan, Country), Dalam Negeri Johor ada "Daerah" yang bermaksud "Province" dan dalam Daerah ada "Mukim"bermaksud District , dalam district ada Desa, Kampung(Village), Kota/Bandar(City), tetapi apabila Johor, Kedah, Pahang dan lain-lain Negeri(State) iaitu 14 Negara Bahagian, Brunei menarik diri di saat-saat akhir, dan SIngapura ditendang keluar 2 tahun setelah membentuk Malaysia, membentuk Negara Persekutuan(Federation), maka Daerah, Mukim, Negeri dikekalkan, berbanding Indonesia, yang mana, kata-kata istilah Gampong untuk Aceh, Lalawangan, Nagari, Pekon dan lain-lainnya tidak diserap kedalam Bahasa Indonesia. Indonesia lambat dibangunkan, dimajukan karena "sistem" Negara Kesatuan, seperti Negara Mesir, Libya yang tidak punya "Daerah Khusus, Daerah Istimewa, Negara Bahagian(State), Wilayah Persekutuan(Federal Territory), Negeri Persekutuan(Federal State), Kawasan Pemerintahan Khusus(Special Administrative Region, contoh Hong Kong dan Macau, kemunngkinan Siingapura dan Malaysia bergabung semula, tidak munggkin Singapura akan bergabung dengan Indonesia, karena bukan saja tidak punya katian sejarah, keakraban, tetapi Indonesia bukan negara "Persekutuan/Federation, atau Serikat sperti Indonesia sewaktu mula dahulu, yang mana punya banyak "Swapraja, Daearah Istimewa, punya Pemenrintahan sendiri, maka Singapura, misalnya adalah Kawasan /Wilayah Pentabiran Khusus/Special Adminitraive Region, punya Matauang, Polisi, Passpor, Bendera, Lagu Kebangsaan, Parliment sendiri, sperti mana 13 Negeri lainnya dalam Malaysia punya bendera, lagu Negeri masing, Perdana Menterinya dalam peringkat atau tahap Negeri/State adalah "Menteri Besar/Head Minister, bagi Negeri punya Raja/Sultan, buat yang tidak ada adalah Ketua Menteri/Chief Minister dengan Gubenur atau dalam B.Malaysianya "Yang di-Pertua Negeri" / "Pertua Negeri", bagi kasus Singapura, Perdana Menterinya mungkin kekal sebagai Perdana Menteri untuk dalam Singapura sahaja, atau Menteri Utama/First Minister. dan di peringkat Persekutuan(B.indonesia Federal=English=Federal) adalah dipanggil Ketua Menteri Singapura, dan Presiden Singapura diganti menjadi Dipertua Negeri bukan Dipertua Negara(Presiden) atau dengan istilah baru "Dipertua Kawasan" tidak boleh dipanggil "Presiden"karena Malaysia sudah punya Ägong atau Yang dipertua Agong iaitu Raja Persekutuaan Malaysia atau King of Malaysia Federation, salah satu dari 9 Raja atau Sultan dilantik menjadi Agong seta 5 tahun sekali, jika Indonesia misalnya mengadpotsi sistem "monarki kontitusi" atau Bahasa Melayunya di Malaysia mengunakan istilah "Raja berpelembagaan" atau "Constitution Monarchy. Di Brunei, pula negaranya adalah Raja Mutlak atau dalam bahasa indonesianya "Monarki Absolut". Sistem pemerintahannya hampir sama dengan Malaysia dan Singapura, kecuali Sultan Brunei juga adalah Sultan, Sultan juga Perdana Menteri, dan juga Dipertua Negara. jika bergabung dengan Malaysia dimasa mendatang, mungkin Sultan kekal, dan Sultan juga Menteri Besar, punya tentera Brunei seperti mana Tentera Johor, cuma Johor sultannya tidak berkuasa mutlk atau penuh, Brunei punya matauang sendiri. Tak mungkin Brunei mahu bergabung dengan Indonesia, taktut-takut terjadi seperti perisitiwa Kesultanan Bulungan dibantai kejam sekejam kejamnya, dan Indonesia itu Repulbik,,tak mungkin juga Sultan Brunei jadi seperti Sultan di Jogja, contohnya Siak, lepas bergabung dalam Kesatuan Indonesia Siak tidak seperti Brunei, walhal Riau lebih besar, kaya raya lebih kaya dari Brunei. Sultan2 di Semenanjung dan di Borneo baik Sabah, Sarwak dan Brunei mahu menjadi satu negara besar, tetapi negara dengan "Provinsi"tak mungkin mudah untuk di bangunkan, karena akan terjadi kecemburan sosial, berbanding "Federal" atau Serikat, atau Otomoni, Negara Brunei Darussalam dan Negeri Johor Darul Takzim sama dua2 Kesultanan melayu, bedanya Johor dinamakan Negeri kerana bukan Negara merdeka seperti Brunei, maka itulah Brunei nama penihnya Negara Brunei Darussalam, manaala di Semenanjung dengan Negeri Johor Darul Takzim, Negeri Sembilan Darul Khusus, Negeri Kedah Darul Aman, jika Johor dikeluarkan dari Malaysia maka Johor adalah "Negara Johor Darul Takzim"sebagai contoh. jika Indonesia mungkin Sultan, Raja, Kepangeraaan di Jawa, Kalimatan, Maluku, Sulawesi, Riau, Sumatera Utara yang tidak dibantai kejam, setiap 4 atau 5 tahun digilir. menjadikan Indonesia negara terbanyak Raja-raja, selepas Malasia seperti German dahulu, punya puluh-puluhan kerajaan kecil sperti Batavia, Prussia. Saxony dan lain2. tidak termasuk Austria dan Swiss. tentu Indonesia dan Malaysia bisa bergabung lepas terbentuk Malaysia kerajaan sisitem pemerintahan sama. Seperti Russia, India, Amerika Serikat, Canada punya Pemerintahan Federal, contoh Russia punya banyak Republik didalamnya dengan gelaran President untuk Republik dalam Republik Federasi Russia. Amerika Serikat mudah diurusin karena diperintah dengan Negara bahagian=negara bahagian. termasuk China yg punya banyak pembahagian pemenrintahan maka itluah negara besar ini maju, dan mudah diususin. jika Indonesia punya sistem pemerintahann Federasi(Persekutuan) contoh Semenanjung adalah Negara Bahagian. dan dalanya ada Negeri-negeri(state), dan dalam Negeri ada Daerah2, Mukim2. Negara Bahagian Sumatera, dalam Negara Bahagian Sumatera ada Negeri Khusus Aceh, Provinsi(Lawangan), contoh Lawangan(Province) Riau, dalamnya ada Kabupaten(Regency/District)->Kecamatan(Subdistrict) atau(District)-->kelurahan(Township/Village) atau (Subdistrict)->Daerah(Division?? atau bermaksud Region/District)->Mukim(Subdivision atau Subdistrict) ->Desa(Village)->Dusun/Dukuh(Hamlets). Ibukota : Pekanbaru, Pekan bermaksud Town dalam Bahasa Melayu. contoh Pekon dalam Bahasa Lampung, Bandar dalam Bahasa Melayu bermaksud Kota/City, Bandaraya bermaksud "Metropolis", contoh Banda Aceh, Bandar Lampung, Bandar Seri Begawan,Brunei. Bandar juga boleh barmkasud Pelabuhan/Port. Kampung->Pekan(Kota Kecil)->Kota/Bandar->Kotaraya/Bandaraya
 
3-Kabupaten. Kawasan Pembagian administratif dalam.Lawangan(Province atau Pinjam tanpa usaha mencipta = Provinsi), atau Pembagian Negeri(State). isitlah Negeri perlulah dimaksudkan dengan State bukan lagi "Negara Bahagian" yang boleh diartikan juga dengan National Division/Country Division/Administrative Division.
 
4-Kecamatan
 
5-Daerah
 
6-Mukim
 
7-Perkotaan/Perbandaraan = Municipality
 
Istilah Kata/Maksud yang perlu B.Indonesia serapkan supaya tidak bergantung lagi pada Bahasa Inggeris dan Belanda supaya dihormati, tidak diketahui meminjam-menijam, menklaim bahasa orang dengan ketara atau banyyak sekali sperti terjadi pada Timor Leste, Filipina dan Papua Nugini.
 
Bahasa Indonesia diIndonesia diambil dari Bahasa Melayu Malaysia-Brunei-Singapura) dan beberapa kata dari B.Banjar yang juga salah satu cabang Bahasa Melayu karena 85% nya sama dengan Bahasa Melayu dan hampir tidak punya masalah untuk difahami. termasuk dari B.Jawa kekenali dengan panggilan "Latin of Malay Achipelago", Bahasa Jawa termasuk Bahsa Sunda boleh diambil untuk menperkayakan Bahasa Indonesia.
 
Pembahagian Pentabiran/Pentabiran Bahagian  atau Indonesianya Pembahagian Administratif (Administrative Division)
 
Perkotaan(Kepekanan) = Township
 
Langkawi = County
 
Badan Awam = Public Body , Bahasa Melayu Publik=Awam. 
 
Pedesaan/Desa = Rural
 
Perbandaran = Municipality
 
Kepangeranan(Keputerawanan) = Principality 
 
Rantau = Region
 
Serantau(Kerantauan) = Regional
 
Perbandaran Serantau = Regional Municipality
 
Kota/Bandar = City
 
Kotaraya/Bandaraya = Metropolis
 
Kawasan = Area
 
Wilayah = Territory
 
Tahap = Level
 
Daerah = District / Region / Area
 
Mukim = Sub-Distrct 
 
Pemukim = Settle/resident
 
Permukim = Settler
 
Permukiman = Settlement
 
Kawasan Pilihanraya/Daerah perundangan(Kapira) = Electoral district
 
Wilayah Persatuan : Union Territory
 
Kabupaten = Regency / District
 
Kecamatan = Sub-District
 
Kelurahan = Administrative village
 
Kotamadya = Town
 
Dusun/Dukuh = Hamlets
 
Adipati = Regent
 
Watek (B.Banjar) = District
 
Swapraja = Dearah Pemerintah (Swatabir)Automoni Beraja
 
<nowiki>----------------------</nowiki>
 
Istilah perlu dicipta
 
<nowiki>----------------------</nowiki>
 
Wilayah kebergantungan = Dependent Territory
 
Pangwasa/Pengawasa = Prefecture  (dari Bahasa Jawa) 
 
Prefecture(kata dari "Prefect = Pengawas, "person set in authority over"
 
Kepengawasa = Prefectural
 
Kang = Entity
 
Sibak = Division
 
Sukusibak =Subdivision
 
Pedesaan/Desa = Rural
 
Perkotaan(Kepekanan) = Township
 
Kepangeranan(Keputerawanan) = Principality 
 
Kesudutan(B.Jawa = Pojok = Canton (French/Bahasa Peranis = Canton=Corner)
 
Istilah baru yang diciptakan demi mengurangkan kebergantuagan Inggeris
 
Dangkat = Pronvice, 
 
Province/Provinsi = B.Jawa = Bidang Wewengan, B.Tagalog =Lalawigan B.Banjar Lalawangan(yg bermaksud District/Daerah)   
 
Cadangan nama Istilah untuk "Provinsi" = Dangkat, Langkat, Lewingan, Wewengan, Lawingan, Lewingan
 
Krata=Proto
 
Tara=Trans
 
Suk=Sub
 
Cika/Mencika = Makan Tengahari
 
-Tumpang Lalu/Maaf/Tumpang izin/Izinkan saya = English-Indonesia = Permission/Permisi
 
-Prasarana = English-Indonesia = infrastructure/infrastruktur
 
-Ikan Kelisa / Kelisa= English-Indonesia = Arowana
 
-Ular Tedung = English-Indonesia = Cobra/Kobra
 
-Ular Sawa = English-Indonesia = Pyton/Piton
 
-Piawai = English-Indonesia = Default/Standard.
 
-Labur = English-Indonesia=Invest
 
-Melabur = English-Indonesi=Invertasi
 
-Baku= English-Indonesia = Standard, contoh Ayat "Bahasa Melayu Baku "= Standard Malay. Bahasa Melayu yg sesungguhnya. B.Indonesia = Melayu Standar.
 
-Pentabiran=English-Indonesia=Administration/Adiministrasi
 
-Terusan = English-Indonesia=Canal/Kanal
 
-Tempat Letak kereta = English-Indonesia = Parking
 
-Senibina - English dan Indonesia Architecture. contoh ayat ' Balai Adat Melayu Riau, berciri Senibina Melayu Johor-Riau yg dipakai di Johor(sebelum merdeka, dan Istana2 lama Sultan), Singapura, Kepulauan Riau, Riau dan Jambi. 
 
-Antarabangsa = English-Indonesia = International, contoh Lapangan Terbang Antarabangsa KL/KL International Airport
 
-Bilik = English=Room, Indonesia = Kamar contoh ayat, Bilik Mandi, Bilik Tidur.
 
-Pasaraya=English-Indonesia=Mall
 
-Pembantu = English-Indonesia = Assistant/Asisten, dari kata Assist=Bantu/tolong, Help dan Assist sama maknanya, hairan Indonesia benci dgn kata2 "Bantu". contoh Pembantu Rumahtangga.
 
Setiausaha Negara English-Secretary of State=Indonesia=Sekretaris Negara
 
-Pengarah=English-Indonesia=Director/Direktur
 
-Penganas=English-Indonesia=Terrorist
 
-Keganasan=English-Indonesia=Terror.
 
-Kamar= English-Indonesia= Dorm.
 
-Kereta= English dan Indonesia Mobile/Mobil.
 
-Keretapi - Kereta/Train
 
-Pesekutuan - Federation-Federasi , contoh "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur dan Wilayah Persekutuan Putrajaya/Federal Territory of Kuala Lumpur.
 
-Tempatan = English-Indonesia = Local
 
-Kajian = English-Indonesia=Study/Studi
 
-Pejabat =Belanda-Indonesia=Kantor
 
-Jabatan=English-Indonesia=Department
 
-Suruhanjaya=English-Indonesia = Commission
 
-Perlembagaan=English-Indonesia = Konstitusi/Constitution
 
-Wakil = Representative, delegate , contoh Saya Wakil kepada Bapa saya, kerana Bapa saya tidak boleh hadir, Saya Mewakili Pihak Ayah untuk Adik saya, Ayah Wakilkan saya untuk menikahi adikku kepada kamu. Wakil bukan bererti Timbalan 
 
-Timbalan = English-Indonesia=Vice, Deputy/Deputi.  contoh Timbalan Perdana Menteri, Kalo Indonesia guna Wakil, B.Melayu tidak Wakil bermasuk "mewakil" 
 
-Percuma = Free. Bahasa Indonesia ambil dari Latin =Gratis. Bahasa Melayu jika diterjemah dalam Indonesia = Sia-sia atau tidak berguna(Pointless, Useless, Waste, Meaningless)
 
-Sejahtera = English-Indonesia = Hormoni
 
-Panggung = English=Cinema, Dutch-Indonesia = Biskop
 
-Pawagam = English=Cinema, Dutch-Indonesia = Biskop
 
-Tandas= English-Indonesia=Toilet
 
-Perhubungan = English-Indonesia= Communication/Komunikasi Indonesia "Perhubungan tidak sama dgn B.Melayu"
 
-Pengangkutan = English-Indonesia=Transportation , Transportasi [hanya ditukar "TION ke SI) contoh ayat Kementerian Pengangkutan Malaysia.
 
-Awam= English-Indonesia = Public/Publik , Contoh ayat " Pengangkutan Awam MRT = Indonesia = Tranportasi publik MRT
 
-Peralihan = English-Indonesia = Transit(Sama juga English)=-Pembangkang= English-Indonesia=Opposition/Oposisi
 
-Peminat = English-Indonesia= Fan
 
-Bangkang=English=Oppose, Resist, Against, hampir sama maksud dgn menentang, Melawan, Menolak, hampir sama tetapi kurang tepat Indonesia mungkin menentang?
 
-Rekabentuk = English-Indonesia= Design
 
-Jurutera= English-Indonesia= Engineer/Insinyur
 
-Angkasawan = English-Indonesia= Astronaut / Astronot
 
-Pembinaan = English-Indonesia= Consturction/Konstruksi
 
<nowiki>-Negeri = Indonesia: Negara Bahagian , English : State. contoh Negeri Selangor = State of Selangor. Negeri Dalam Negara(State of the Country/Indonesia = Negara Bahagian dalam Negara??[salah tolong betulkan]) Negeri juga bermaksud Negara contoh Negeri Kuwait, Luarnegeri = State of Palestine, State of Kuwait, State of Israel, State of Eritrea, Independent State of Papua New Guinea,State of Qatar, Independent State of Samoa(Negeri Merdeka Samoa), Vatican City State(Negeri Kota Vatikan), contoh Negeri Berdaulat (English: Sovereign States) Negara Berdaulat = Sovereign Country. ,Bahasa Melayu, jika mengunakan kata "Negara Bahagian" bererti "Section, Portion jadi maksudnya Section of Country or Portion of the Country(bukan yg bermaksud Kapubaten, kecamatan, kelurahan, Daerah, Desa)</nowiki>
 
-Berjaya= English=Indonesia=Sukses/Success
 
-Sungguh= Serious. contoh ayat , Kau sungguh nih? B.Indonesia Kamu Serious ni?? , Sungguh juga bermaksud "Really, Very"bergantung pada ayat. kerana filem Melayu lama atau Wayang Kulit Melayu, kata2 Inggeris mmg tak ada, apa lagi Sastera melayu lama, Kitab(Buku) Melayu lama. Hikayat2 Melayu. berbanding sekarang terutama B.Indonesia yg terlalu banyak pinjam Inggeris+Belanda. yg induknya berasal Dari Melayu Riau.
 
-Seleweng = English-Indonesia = Corrupt/Korup
 
-Penyelewengan = English-Indonesia = Corruption/Korupsi
 
-Meyeleweng = Corrupted, Indonesia = Mengkorupsi
 
-Jentera = English-Indonesia = Macnhine/Mesin, Machinery 
 
-Pelancong= English-Indonesia = Tourist/Turis, Melancong, Melibur, Liburan, Libur, Berwisata, maksud yg sama.bergantung pada ayat. (English  lebih tepat Vacation = Melancong, Tourist = Berwisata, Pelancong, Tourism = Wisata atau Pelancongan
 
-Fasa = English-Indonesia = Phase, Indonesia = Fase
 
-Kosong atau Sifar = English-Indonesia = None/Null, Indonesia=Nul sama saja Inggeris/English.
 
-Bandaraya = English-Indonesia= Metropolis, Big City Bandar Besar/ Kota Besar.
 
-Baiki=B.Indonesia=Permak=Dutch=Vermaken
 
-Makcik=B.Indonesia=Tante=Dutch=Tante=English=Aunt
 
-Ayam Belanda=B.Indonesia=Kalkun=Dutch=Kalkoen=English=Turkey
 
-Selesai=B.Indonesia=Kelar(B.Indonesia lebih mencintai bahasa Belanda mungkin kerana dijajah Belanda seprti Timur Timor, masih sangat mencintai Portugal dan mengambil B.Portugis, Selasai mungkin jarang digunakan, Kelar Dalam Bahasa Melayu adalah bererti=Slash, Score)=Dutch=Klaar=English=Finish
 
-Peti Sejuk=B.Indonesia=Kulkas=Dutch=Koelkast=English=Frigde
 
-Seimbang atau Baki=B.Indonesia=Saldo=Dutch=Saldo=English=Balance
 
-Pasu =B.Indonesia=Vas=Dutch=Vaas=English=Vase?
 
-Lewat = English too Late/Lete, Dutch-Indonesia=Telat/Tee Lat
 
-Surau = English= Prayer Room - Indonesia-Arabic = Musollah, atau kata lain dlm B.Melayu = Ruangan Sembahyang. Solat=Arabic , Surau juga dalam Bahasa Melayu lama, Bermaksud Masjid, Masjid dalam Arab, Seprti Cami=Turki, Mosque=English, Mezquita = Sepanyol,  contoh lain Kubur dalam Arab, Pusara = Melayu. ,Khinzir =Arab, Babi dalam Bahasa Melayu/Indonesia nya, Babui=Bahasa Tagalog. Arab=Arab, Kelinci=Melayu/Indonesia.
 
-Keluli = English = Steel, Indonesia = Baja. 
 
-Baja= English = Fertilizer , Indonesia = Baja?? ada kekeliruan
 
-Lanun= English, Indonesia = Bajak
 
-Tuntut= English-Indonesia= Claim/Klaim 
 
-Mempelam=English-Indonesia=Mangga/Manggo
 
-Mendakwa= English- Indonesia = Claim. B.Melayu=Jepun mendakwa Bahawa Pulau Kuril adalah hak Jepun, dan menutut dari Russia, B.Indonesia = Jepang menklaim, bahawa Pulau Kuril adalah hak Jepang, dan menklaim dari Russia. Contoh ayat "Lagi2 Malaysia membuat ulah, Malaysia menuntut Budaya Melayu Riau yg sememangnya sama2 Melayu, Siak, hanya indonesia melayu saja boleh, jawa, bugis, batak,miangkabau Malaysia tak boleh, misalnya asal Johor, Siak pecahan dari Johor, teramsuk Kepulauan Riau, Melayu Malaysia dan Brunei menuntut Zapin sebagai budaya Negaranya. 
 
<nowiki>*</nowiki>Kata Melayu yang tidak dipakai lagi selepas 70an, Rumahsakit diganti Hospital, Dipertua/Walinegara = diganti President, contoh Yang Dipertua Negara Singapura=President of Singapore. Nakhoda= diganti Kapten/Captain. Tetuang Udara/Tetuang diganti Radio.
 
Bahasa dan sedikit Tutur kata Sopan Santun, Adat Melayu. 
 
-Encik = Mr, Indonesia Pak
 
-Puan = Mrs
 
-Cik = Miss (Unmarried /Single Male and Female)
 
Pak=Orang yang lebih tua atau berusia, contoh Pak Lah(PM ke 5, Abdullah Badawi)
 
Pak Encik/Pak Cik = English =Any male person who older or look older.
 
Mak Encik/Mak Cik= Female order, kadang2 ada kekeliruan dgn Mak Cik, Pak cik Bapa atau Mak Saudara sendiri kerana Panggilan Susunan Keluarga, Pangkat Kekeluargaan adik-beradik Melayu, dalam Budaya Melayu, kerena sopan santun Melayu, tidak sperti English smuanya "You" , I , Me. Dalam Melayu Saya, Kamu(Awak, Mu) lebih hormat, berbading Aku, Engkau, Kau. Adik Beradik Melayu seperti Along/Yong/Long(Anak, Kakak atau Abang yang Sulung/Pertama), Angah(anak kedua), Alang, Ude, Ateh/Teh, Alang, Itam(Bukan Warna Hitam), Andak, Achik, Su/Ucu/Acu(anak bongsu/terakhir). jadi panggilan Pak Chik, Kak Chik, Abang Chik, Pak Tam(bukan Hitam), Pak Ude, Pak Ngah, Pak Long. jika ramai lagi, boleh dipanggil contoh 2 kali kalau kembar laki-perempuan kak yong dan abang long. atau ditambah "adik/dik, sebelum Su/Ucu/Acu sebagai 2 terakhir/second last, contoh Ächik/3rd last, Adik/2nd last dan Acu/last. kerana keluarga ibu saya ada 12. kalau sudah terlebih dipanggil nama contoh Kalau nama bapa saudara adalah "Purnama atau Indah misahnya dinamakah Äyah untuk lelaki contoh Ayah Purnama, Wan/Mak untuk perempuan contoh Wan Indah atau Mak Indah,
 
- Buat B.Indonesia, Kakak adalah buat Lelaki dan Perempuan, bagi B.Melayu tidak lagi digunakan kerana mahu elak keliruan, maka Abang=Kakak Lelaki, abang juga bermaksud lelaki muda yg berusia lebih dari kita, Bang/Abang. contoh ayat "Bang dimana tempat ini" , Bahasa Melayu lama, Kakak/Kakanda, tetapi masih dipakai di lagu2. contoh Kakanda masih mencintai mu adinda/Dinda , Adinda dari kata Adik, ada cadangan untuk mengunakan Adik untuk laki2, dan Dinda untuk perempuan. seperti mana Abang untuk lelaki dan Kakak untuk hanya perempuan.
 
-Adat Kebiasaan Melayu sebelum masuk rumah, membasuh kaki sebelum masuk, Rumah Melayu adat Tempayan yg berisi air, Rumah Melayu biasany ada tangga, dan tinggi. Bumbung Melayu sperti kita lihat di Riau, Jambi, Johor, Melaka, Kedah, bumbung Limas, Meru, Tumpang(sperti dimasjid2, berbentuk Piramid bertingkat2). 
 
-Adat menjamu Sirih kepada tetamu yg datang ke rumah, tetapi adat ini tak lagi digunakan. sama seprti basuh kaki 
 
-Adat Makan, Lelaki bersila(kata Sila dari kata Melayu "Sila"kan, masuknya duduk dgn cara bersila", dan perempuan adalah bersimpul, lebih masin, tidak terkakang)
 
-Rumah Melayu, Biasanya Perempuan duduk di Loteng, atau tingkat atas, sebab itulah rumah Melayu bumbungnya tinggi , Orang Banjar misalnya menamakan Bumbung dgn nama "Bumbung Tinggi" Banjar, yg Ujung Bumbung/atapnya mirip Selembayung Melayu. tetapi lebih Mirip dgn ciri senibina Melayu kedah contoh "Balai Adat Alor setar(dibina 1720, siap 1730an, komplek Istana besar, yg siap dgn Istana2, Gedung pemerintahan, Menara kawal/watch tower, Gerbang masuk, Tembok kota, tetapi dirobohkan cuma tinggal balai besar dan Istana Pelamin salah satu byk Istana, dan gerbang yg terselamat, skrang mejadi muzium), contoh lain Wisma Darul Aman, Pejabat Daerah kota Setar, dan Muzium Negara Kuala Lumpur. dan byk lagi. cukup sekadar ini untuk berkongsi. Erti kata terima kasih, bermaskud mendalam dalam Melayu, iaitu, bila diperlu bantuan/pertolongan, maka orang yg diterima bantuan membalas "terima-kasih, yg bermaksud, Terima-lah kasih aku ini, kerana membantu saya dalam kesusahan atau diperlukan, maka dibalas. "SAMA-SAMA", bermaksud, sama2 memerlukan, sama2 menerima kasih, sama2 kita sebagai manusia, sama2 kita orang Melayu. itulah maksud mendalam, yang Orang Indonesia terutama Jawa dan Suku lain tidak memahami dan mendalami Bahasa Melayu.yg mmg adat sopan santun, tinggi, nak meminang, merisik kena berpantun, balas pantun, bahasa kias, atau bahasa berbunga2 yg kalu orang indonesia dengar susah nak faham walapun bahasa Melayu baku "sebutan Baku akhiran A"
 
Mencipta Istilah baru demi meninggikan martab Bahasa Indonesia iduknya Bahasa Melayu. buktikan Indonesia bisa melawan Malaysia. Indonesia bisa buktikan Indonesia lebih kurang meminjam dari Penjajah Inggeris dan Belanda. bahkan lebih baik dari Bahasa Thai, Korea, Jepang dan China/Mandarin.
 
Bahasa Melayu logat 
 
Dari B.Melayu Kelantan
 
Jabir / Supik = Plastik
 
Kisk = Meja
 
Skeleng = Duit Syiling
 
Risa = Milliar = Billion,Million berasal Dari kata Latin, Italian = Mille/Mile =Thousand,+Suffix -One(1) , Milione=Million, Billion = Bi = 2/Dua dalam balam Perancis. Million = Juta. Risa = Ribu+Satu Juta/Ribu+Juta/Ribu+Sejuta. ribu Juta, Billion adalah Seribu Juta , secara kebetulan Bahasa rumpun Melayu Malagasy Madagascar Billion adalah "Lavitrisa" 
 
Tisa = Trilion = Tri=Three/3 dalam French, Million=French. Tiga + Risa
 
Tesa = Quadtrilion, Quad= Four/4/Empat, berasal dari Bahasa Latin Quatre dan Romance lainnya French, Catalan = Quatre, Corsian =Quattru, Italian = Quattro, Portugese = Quatro, Galician= Catro, Spanish = Cuatro , Trilion
 
Pertua= President
 
Perkaten = Governor
 
Masdaya = Democracy late 16th century: from French démocratie, via late Latin from Greek demokratia, from demos ‘the people’ + -kratia ‘power, rule.’
 
1570s, from Middle French démocratie (14c.), from Medieval Latin democratia (13c.), from Greek demokratia "popular government," from demos "common people," originally "district" (demotic), + kratos "rule, strength"(cracy)  
 
Piatian = Station [Piawai + Hentian]
 
Middle English (as a noun): via Old French from Latin statio(n-), from stare ‘to stand.’ Early use referred generally to ‘position,’ especially ‘position in life, status,’ and specifically, in ecclesiastical use, to ‘a holy place of pilgrimage (visited as one of a succession).’ The verb dates from the late 16th century.
 
Piaraga=Stadium [dari Paiwai+Olahraga]
 
late 14c., "a foot race; an ancient measure of length," from Latin stadium "a measure of length; a course for foot-racers" (commonly one-eighth of a Roman mile or a little over 600 English feet; translated in early English Bibles by furlong), from Greek stadion "a measure of length; a race-course, a running track," especially the track at Olympia, which was one stadion in length. The meaning "running track," recorded in English from c. 1600, was extended to mean in modern-day context "large, open oval structure with tiers of seats for viewing sporting events" (1834). 
 
"Originally the distance between successive stations of the shouters and runners employed to estimate distances" [Century Dictionary]. According to Barnhart, the Greek word might literally mean "fixed standard of length" (from stadios "firm, fixed," from PIE root *sta- "to stand"), or it may be from spadion, from span "to draw up, pull," with form influenced by stadios.
 
Swa=Self. "Auto" dalam Greek bermaksud =Self,Sendiri/Swa.
 
Poto=Sendiri/Self = Dalam Bahasa Jawa, contoh Pototindak = Automatik
 
Swatindak = Automatic
 
Swatabir atau Mandiri = Automony , Contoh ayat "Wilayah Swatabir" = Automonus Territory
 
Daluasa = Automony [dari kata Daya Luas Kuasa DAya-LUas-kuASA]
 
contoh Daluasa Khusus Papua 
 
Proto , Krata-Melayu 
 
Put= Bus
 
Tera = Van
 
Tembu = Slang
 
Dari kata Jawa "Tembung" tetapi dibuang G menjadi Tembu
 
Bahasa Melayu Yang tidak digunakan lagi
 
Wayang = Movie/Filem. bukan bermaksud Panggung/Pawagam = Cinema
 
contoh Tengok Wayang bermaksud = Watch Film
 
Wayang Kulit= Kebudayaan Melayu(juga terkenal dan sebagaian kebudayaan Cambodia/Kemboja, Burma/Myammar, Laos, Thailand, Malaysia. Brunei, Indonesia) Melayu lama atau Wayang Kulit
 
Malay:Kuasa Rakyat 
 
Javanese:Daya Wong / Daya Rakyat / Kakuatan Rakyat
 
Other : Daya Masyarkat, Masyarakat Kuasa. Daya Kuasa, Kuasa Rakyat Jelata
 
1: Kuayat 2: Kamakat 3:Dawong 4:Darayat 5:Karayat 6:Damakat 7:Masdaya 8: 
 
Malay : Kerajaan Terkenal
 
Anteh = Unique
 
Popular = Misuwur
 
misuwur dari kata Bahasa Jawa
 
Planet dari kata "to wander" planet (n.) Look up planet at 
 
late Old English planete, from Old French planete (Modern French planète), from Late Latin planeta, from Greek planetes, from (asteres) planetai "wandering (stars)," from planasthai "to wander," a word of uncertain etymology. 
 
Planet also mean "wandering star" = Bintang yang mengembara
 
B.Jawa = Pamindhahan Bintang = Bintang yang bergerak
 
Pamimtang 
 
Antariksa = Bumi Luar Angkasa 
 
Antraksa
 
Bulaksa
 
atau mengabungkan kata "Antara Bintang-Bumi-Mahatari" menjadi Bimah
 
Anbimah/Bimah/
 
Hubungkata / kehulugan(alternatif) = Context
 
Setera = Motor (Dari gabungan Sepada+Jentera)
 
Teraga = Engine (Dari Gabungan Tenaga =Energy : Machine/Mechanical  = Jentera , Tenaga+Jentera)
 
Rawah = Gas atau H diganti R, Hawah/Hawa(Dari Kata Jawa, Sunda atau Melayu lama yg bermaksud "Angin" Udara, Hawa diganti Rawah, dgn ditambah H dibelakang untuk mengelak kekeliruan kata "Rawa" yg bermkasud suku Rawa, dan Rawa yg bermaksud "Paya". 
 
Sengara/Sangara(alternatif: Senga/Serga berasal dari Jawa dan Sunda, "Jawa adalah "Latin of Malay archipelago"  = Marine = "Marine" adalah berasal dari kata Iduk/asal Latin, Mare/Marinus. Old French/Perancis kedua bahasa adalah satu rumpun sama "Romance" iaitu "Latin, Sepanyol/Castile, Portugis, Romania, Perancis" kemudian di serap ke Inggeris. kebanyakan bahasa Inggeris lebih kurang 70% berasal dari "Romance" walapun adalah rumpun Germanic, kerana akar/terasnya masih Germanic.
 
Contoh Kata/Ayat : Tentera Sengara = Marine, Tentara Darat = Army, Tentera Udara(Angkatan Udara) = Air Force , Tentera Laut = Navy
 
Istilah yg ada dalam Indonesia yg berasal dari Melayu Riau
 
Sepada = Basikal ,  Bahasa Indonesia berasal Dari Melayu Riau
 
Bensin = Gasoline dan Petrol Dari Indonesia.
 
Persemakmuran = Commonwealth
 
Serikat = Dari kata Ikat, Ikatan bukan Amerika Syarikat yg bermaksud
 
Company of America tetapi United(Serikat/ Satu Ikat/Satu Ikatan/Satu Berikat/ Serikat) State of Amerika
 
Kartu = Card/Kad, Kartu lebih baik.Di Sabah dan Bahasa Indonesia mengunakan
 
Perlaksanaan(Badan Perlaksanaan)= Executive = late Middle English (as an adjective): from medieval Latin executivus, from exsequi ‘carry out’ (see execute).
 
Laksana Bunuh(Perlaksaaan Hukum bunuh)= execute
 
B.Jawa = Ngasta
 
B.Sunda = Ngalakukeun
 
B.Melayu singkat = Laknuh
 
administratif, = Pentabiran
 
eksekutif, = Perlaksanaan
 
legislatif, = Perundagan
 
yudikatif, = Perhakiman/kehakiman atau kejaksaan
 
Cipta Istilah Kata baru
 
Negahara, Nahara = Nation 
 
Kenaharaan = National
 
Lama
 
Bangsa = Nation
 
Kebangsaan = National
 
kebangsanan = Nationalist
 
Berkebangsaan = Nationality
 
Kebangsaayan = Nationalisme
 
Sunda-papalimpang
 
Jawa-ngelawan / atau : arepan
 
Police dari kata Public Order dan "to keep order" =  "Perintah Awam" Arahan awam/Ketenteraman awam/Ketertiban umum/Pesanan Awam/Pesanan Umum
 
Bentera = Polis
 
Pemenan = Pemelihara Keamanan. PEMElihara keamaNAN
 
Antamas = Angkatan Keselamatan Awam/Masrakyat
 
atau Pegusa, Angar(Angkatan Warga), Angyat = Angaktan Rakyat
 
Police juga dimaksudkan adalah "civil administration;" application to "administration of public order, law-enforcement" 
 
-Pentadbiran ketenteraman awam = Penkewam/
 
-Pentadbiran supaya umum = B.Jawa+Melayu = Pensu
 
Law-enforcement= 
 
-Penegakan hukum
 
-Penguatkuasaan undang-undang
 
-Penguatkuasaan hukum
 
Tegal=Normal
 
Bimbit = Phone, Mobilephone, Mobile
 
Bimbit Tangan = Handphone
 
Bimbit Pintar = Smartphone
 
Jentera Basuh = Wash Basin
 
Lembagan Basuh = Wash Basin
 
Police juga bermaksud civil force
 
Pertahanan Awam
 
Pasukan Warga
 
Angkatan Warga
 
Angkatan Awam
 
Bentera 
 
Masjilian=Parliment
 
Pemasyarkatan atau Masyarkatan
 
Fireman/Bomba diganti dgn = Japi, dari Jabatan Api atau Jampi Jabatan pemadam api/Pasukan Pemadam Api
 
Hawasta = Republic
 
Res+Publica = Harta Swasta/Awam/Umum/Masyarakat/Rakyat
 
Ulana =Issue
 
Puwirsa = Stamina
 
<nowiki>-------------------------------------------------------------------------</nowiki>
 
Bahasa Istilah dri rumpun Melayu sperti Rejang, Kerinci, Bugis, Jawa, Sunda, Aceh, Dayak, Sulu, Makassar, Minangakbau, Urak Lawoi
 
Dari B.Rejang
 
labaw - testis
 
Banjar
 
Wayah-saat tetapi diambil menjadi ganti "minit" atau
 
Detik
 
Saat
 
Ketil/Wayah
 
Jam
 
Warik = Kera, Beruk = Ape.atau Primates
 
Buyut = cicit atau selepas cicit
 
Anak
 
Cucu
 
Cicit
 
Piut
 
Miut
 
Oneng
 
Buyut{{Provinsi desc
|BPS=11
|nama=Aceh
Baris 534 ⟶ 1.103:
|flora=[[Kokoleceran]] (''[[:species:Vatica bantamensis|Vatica bantamensis]]'')<ref name="Vatica bantamensis">{{cite web |url=http://www.proseanet.org/prohati4/browser.php?docsid=123 |publisher=Prosea |title=Vatica bantamensis |accessdate=2007-11-04 |format= |work= }}</ref>
|fauna=[[Badak Jawa]] (''[[:species:Rhinoceros sondaicus|Rhinoceros sondaicus]]'')
|gubernur=[Wahidin[Rano HalimKarno]]
|menjabat=[[1211 MeiJanuari]] [[20172014]]
|partai=[[Partai DemokratDemokrasi Indonesia Perjuangan|PDI-P]]
|wakil= [[Andika Hazrumy]]
|situs={{URL|http://www.bantenprov.go.id}}
|situs_bps={{URL|http://www.banten.bps.go.id}}