Teks Bizantin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: penggantian teks otomatis (-asal-usul, +asal usul
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Baris 1:
[[Berkas:Codes Vaticanus 354.JPG|thumbjmpl|rightka|200px|'''[[Codex Vaticanus 354]]''' S (028), sebuah codex uncial dengan jenis Teks Bizantin, digolongkan ke dalam ''Family K<sup>1</sup>'']]
'''Teks Bizantin''' atau '''Teks Mayoritas''' ({{lang-en|Byzantine text-type}} atau ''Majority Text'', ''Traditional Text'', ''Ecclesiastical Text'', ''Constantinopolitan Text'', ''Antiocheian Text'', ''Syrian Text'') adalah salah satu jenis teks yang digunakan dalam kritisisme tekstual (''textual criticism'') untuk menggolongkan karakter tekstual naskah-naskah [[Alkitab]] bagian [[Perjanjian Baru]] dalam [[bahasa Yunani Koine]]. Jenis ini yang paling banyak ditemukan dan ada sampai sekarang meskipun di antaranya tidak ada yang termasuk tertua. Perjanjian Baru dari [[Gereja Ortodoks Timur]] (''Eastern Orthodox Church'' atau ''Greek Orthodox Church''), "Constantinople Patriarchate" edisi tahun 1904, berdasarkan jenis teks ini. Meskipun terdapat sejumlah besar variasi, teks ini mendasari teks Yunani [[Textus Receptus]] yang digunakan untuk membuat terjemahan Perjanjian Baru ke dalam berbagai bahasa daerah dalam era [[Reformasi Protestan]], termasuk [[Alkitab Versi Raja James]]. Terjemahan-terjemahan baru yang ada sekarang umumnya menggunakan edisi "Eclectic" yang lebih mengacu kepada jenis teks Alexandria.
 
Baris 7:
 
== Naskah Teks Bizantin ==
[[Berkas:Codex alexandrinus.jpg|thumbjmpl|rightka|200px|'''Codex Alexandrinus''', naskah Yunani tertua jenis Teks Bizantin dalam Injil, dekat dengan ''Family Π'' ({{Alkitab|Lukas 12:54-13:4}})]]
 
Selama beberapa waktu setelah abad ke-4, terdapat beberapa jenis teks di Timur, tetapi pada akhirnya Teks Bizantin "hampir sepenuhnya menggantikan yang lain."<ref>Brooke Foss Westcott, Fenton John Anthony Hort. ''[[The New Testament in the Original Greek]]'', 1925. p. 552</ref> Naskah berjenis teks Bizantin dalam jumlahnya jauh melebihi naskah-naskah kuno lain yang masih ada, dan banyak yang ditulis ulang dalam jenis tulisan "'''minuscule'''" (menggunakan huruf-huruf kecil) dengan gaya "politonik", yang diciptakan pada abad ke-3 SM oleh Aristophanes dari Byzantium tetapi memakan waktu beberapa abad sebelum populer di luar lingkungan akademik. Misalnya dari 522 naskah yang lengkap atau hampir lengkap berisi [[Surat-surat Am]] yang dikumpulkan oleh [[Institute for New Testament Textual Research]] di [[Münster]], [[Jerman]], 372 di antaranya menunjukkan bacaan Bizantin dalam 90% dari 98 poin tes. Dari naskah tertua yang ditemukan, kedudukan ini terbalik. Ada 6 naskah yang bertarikh lebih tua dari abad ke-9 yang selaras dengan jenis Teks Bizantin; di antaranya [[Codex Alexandrinus]], yang tertua yaitu dari abad ke-5, hanya bercorak Bizantin pada bagian Injil, sedangkan sisa bagian [[Perjanjian Baru]] dalam corak Alexandria. Sebaliknya, [[Teks Alexandria]] ditunjukkan oleh 9 naskah "uncial" yang lebih tua dari abad ke-9 (termasuk Codex Alexandrinus, di luar bagian Injil); dan biasanya dianggap terwakili oleh tiga naskah papirus sebelumnya. Edisi kritis modern Perjanjian Baru cenderung mencocokkan diri dengan Teks Alexandria — khususnya [[Codex Sinaiticus]] dan [[Codex Vaticanus Graecus 1209|Codex Vaticanus]]. [[Bapa gereja]] paling awal yang menggunakan jenis Teks Bizantin dalam kutipannya adalah [[Yohanes Krisostomus]] (349 — 407 M); meskipun karya yang terlestarikan dari [[Asterius the Sophist]] († 341) juga terbukti selaras dengan Teks Bizantin.<ref>Gordon D. Fee, "The Use of Greek Patristic Citations in New Testament Textual Criticism: The State of the Question," pp. 344-359 in ''Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism'' (ed. Eldon J. Epp and Gordon D. Fee; Studies & Documents 45; Grand Rapids: Eerdmans, 1993), 358.</ref> Krisostomus dan Asterius menggunakan teks yang hanya 75% sesuai dengan teks Bizantin standar. Terjemahan tertua yang memberi kesaksian adanya naskah Yunani yang sesuai dengan Teks Bizantin adalah Injil dalam bahasa Suryani, [[Peshitta]], meskipun juga mengandung bacaan jenis [[Teks Alexandria]] dan [[Teks Western]]; biasanya diberi tarikh abad ke-4; meskipun untuk sejumlah bacaan yang diperdebatkan, misalnya Markus 1:2 dan Yohanes 1:18, Peshitta agak mendukung Teks Alexandria.
Baris 14:
 
=== Naskah Bizantin terkenal ===
[[Berkas:Codex Boreelianus F+ (09), Mk 1.JPG|thumbjmpl|rightka|200px|Codex Boreelianus, naskah jenis teks Bizantin, anggota dari Family E]]
{|"wikitable"
|style="background:#DAE" align="center"|'''Tanda'''