Paella: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 13:
 
Orang Valencia menggunakan kata paella untuk semua panci dalam bahasa Valencia, termasuk panci kecil khusus yang digunakan untuk memasak paella. Namun, di sebagian besar wilayah Spanyol dan [[Amerika Hispanik]] di mana bahasa Spanyol digunakan (berlawanan dengan bahasa Valencia), istilah ''paellera'' ("panci paella") lebih umum digunakan untuk panci khusus sementara paella disediakan untuk sajian nasi yang disiapkan di dalamnya, meskipun kedua istilah tersebut dianggap benar untuk wajan, seperti yang dinyatakan oleh [[Royal Spanish Academy]], badan yang bertanggung jawab untuk mengatur bahasa Spanyol di Spanyol<ref>[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=paellera The Royal Spanish Academy's definition of '&#39;paellera'&#39;]. Buscon.rae.es. Retrieved on 5 October 2016.</ref><ref>[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=paella The Royal Spanish Academy's definition of '&#39;paella'&#39;]. Buscon.rae.es. Diakses tanggal 5 Oktober 2016.</ref>. ''Paelleras'' secara tradisional berbentuk bulat, dangkal, dan terbuat dari baja yang dipoles dengan dua pegangan<ref>{{cite web|url=http://www.lapaella.net/recipiente/ |title=El recipiente |publisher=Lapaella.net |date= |accessdate=19 Februari 2010}}</ref>.
 
Beberapa sumber lain mengatakan bahwa kata paella berasal dari kata [[bahasa Arab]] بَقيَّة yang dibaca ''baqiyyah'', yang artinya "makanan sisa". Ini kembali ke akhir abad ke-8, ketika pelayan raja-raja Moor akan membawa pulang nasi, ayam, dan sayuran yang ditinggalkan majikan mereka pada setelah selesai makan. Mereka kemudian menggabungkan semua makanan ini menjadi satu hidangan yang padu<ref>{{Cite book|url=https://books.google.de/books?id=DX1NBAAAQBAJ&pg=PA192|title=Vibrant Andalusia: The Spice of Life in Southern Spain|last=Ruiz|first=Ana|date=2007|publisher=Algora Publishing|isbn=9780875865409|language=en}}</ref>.
 
== Referensi ==