Alkitab bahasa Georgia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Bible translations into Georgian"
 
Perbaikan
Baris 1:
[[Berkas:John_3.16_in_Georgian_(Dowling,_1912).JPG|jmpl|Injil [[Yohanes 3.16]] dalam bahasa Georgia]]
'''Alkitab bahasa Georgia''' pertama kali dibuat dengan menerjemahkan ke dalam [[Bahasa Georgia|bahasa georgia]] pada awal abad ke-5.<ref>Philip A. Noss ''A history of Bible translation'' 2007 2.4. Georgian translation By the second half of the fifth</ref> Injil Vani (Vani Gospels; Vani Four Gospels; bahasa Georgia: ვანის ოთხთავი, ''Vanis otkhtavi'') adalah sebuah manuskrip bergambar yang memuat teks Injil dengan tulisan [[Alfabet Georgia|Nuskhuri]] Georgia bertarikh akhir abad ke-12 hingga awal abad ke-13. Baru-baru ini sebuah terjemahan baru telah diselesaikan oleh Institute for Bible Translation.