Konten dihapus Konten ditambahkan
Hitamputih20 (bicara | kontrib)
Hitamputih20 (bicara | kontrib)
Baris 5:
Dalam menulis lirik lagu, Wieke Gur dikenal selalu menulis dengan menggunakan kaidah bahasa yang baik dan benar. Menurut Wieke Gur, bahasa Indonesia yang baik dan benar itu bisa indah, puitis, mampu mewakili perasaan dan ekspresi kita.<ref>{{Cite web|url=http://www.bbc.com/indonesia/majalah/2012/10/121018_wiekegur.shtml|title=BBC Indonesia - Majalah - Wieke Gur: lirik lagu untuk pelihara Bahasa Indonesia|language=id|access-date=2018-06-23}}</ref>. Kecintaannya pada bahasa Indonesia semakin menjadi ketika dia tinggal di Australia<ref>{{Cite web|url=http://ozip.com.au/index.php/bahasa-indonesia-masih-ada-di-australia/|title=Bahasa Indonesia Masih Ada di Australia {{!}} Ozip Magazine|website=ozip.com.au|language=en-US|access-date=2018-06-23}}</ref>. Pada tahun 2007, Wieke Gur mendirikan dan meluncurkan situs [[Bahasa Kita]]<ref>{{Cite news|url=https://ivanlanin.wordpress.com/2010/05/26/bahasa-kita/|title=Bahasa Kita|date=2010-05-26|newspaper=nan tak (kalah) penting|language=id-ID|access-date=2018-06-23}}</ref><ref>{{Cite news|url=http://projecting.id/2012/10/15/indonesian-language-keeps-going-global-through-bahasa-kita/amp/|title=Indonesian language keeps going global through 'Bahasa Kita' {{!}} Projecting Indonesia|date=2012-10-15|newspaper=Projecting Indonesia|language=en-US|access-date=2018-06-23}}</ref>. Beberapa tulisan Wieke Gur yang dimuat di [[Kompas]] mencerminkan kepeduliannya terhadap bahasa persatuan [[Indonesia]], [[bahasa Indonesia]].
 
== Menggagas Situs Bahasa Kita ==
[[Bahasa Kita]] adalah situs yang berisi sumber informasi yang praktis bagi penutur asing, turis, tenaga kerja asing, guru, dan siapa pun yang sedang belajar dan mencintai bahasa Indonesia di seluruh dunia. Situs ini dijadikan sumber referensi di banyak lembaga pendidikan bahasa seperti IALF<ref>https://www.ialf.edu/links.html</ref>, dan University of Hawaii at Mānoa<ref>{{Cite web|url=http://ipll.manoa.hawaii.edu/tiw/resources/|title=Resources|website=ipll.manoa.hawaii.edu|language=en-US|access-date=2018-06-23}}</ref>. Halaman [[Facebook]] Bahasa Kita<ref>{{Cite web|url=https://www.facebook.com/bahasa.kita/|title=Bahasa Kita|website=www.facebook.com|language=id|access-date=2018-06-23}}</ref> disukai lebih dari 650000 orang.
 
Baris 44:
 
"'''Indonesia Rumahku'''"<ref>{{Cite news|url=https://gadogado.exblog.jp/9442573/|title=インドネシアの新曲:「インドネシア・僕の家」INDONESIA RUMAHKU (作詞:ウィカ) {{!}} exblog ガドガド|last=gado-gado|newspaper=exblog ガドガド|language=ja|access-date=2018-06-23}}</ref> adalah ungkapan kerinduan Wieke Gur untuk pulang ke Indonesia. Lagu ini belum pernah dipublikasikan secara komersil namun sudah dapat didengar di [[YouTube|Youtube]].<ref>{{Citation|last=Irsan Wallad|title=Indonesia Rumahku {{!}} v2.1|date=2010-08-12|url=https://www.youtube.com/watch?v=4CHFMH_gJmM|accessdate=2018-06-23}}</ref>
 
"'''Benang-Benang Asmara'''" (''musik: Elfa Secioria)'' dinyanyikan di Java Jazz Festival 2013<ref>{{Cite web|url=http://www.wartajazz.com/news/2013/03/20/menikmati-kiprah-para-musisi-indonesia-di-java-jazz-festival-2013-bagian-2|title=Menikmati Kiprah Para Musisi Indonesia di Java Jazz Festival 2013 (bagian 2) – WartaJazz.com {{!}} Indonesian Jazz News|website=www.wartajazz.com|language=en-US|access-date=2018-06-23}}</ref>
 
== Raihlah Kemenangan ==
Lirik lagu "[[Raihlah Kemenangan]]" ditulis oleh Wieke Gur pada tahun 1987. Musiknya diciptakan oleh Elfa Secioria untuk album edisi [[Lebaran]] yang dinyanyikan oleh [[Elfa's Singers]]. Sejak lagu itu dirilis, lagu ini menjadi lagu wajib yang diputar setiap lebaran di Indonesia. "Raihlah Kemenangan" dibawakan kembali oleh grup musik GIGI dengan aransemen rock yang lebih modern pada tahun [[2004]]<ref>{{Cite web|url=http://amp.kompas.com/nasional/read/2018/06/14/18000041/bernostalgia-dengan-lagu-lagu-lebaran-zaman-dulu-|title=Bernostalgia dengan Lagu-lagu Lebaran Zaman Dulu... - Kompas.com|last=Media|first=Kompas Cyber|website=amp.kompas.com|language=en|access-date=2018-06-22}}</ref>, dan [[Hedi Yunus]]<ref>{{Cite news|url=http://xposeindonesia.com/music/new-release/1818/dengan-mini-album-shalat-hedi-yunus-menebar-kebaikan.html|title=XPOSEINDONESIA.COM - Dengan Mini Album “Shalat”, Hedi Yunus Menebar Kebaikan|last=INDONESIA|first=XPOSE|language=en-gb|access-date=2018-06-22}}</ref> di album terakhirnya "Shalat" yang diluncurkan 13 Juni 2016.<ref>{{Cite news|url=http://xposeindonesia.com/music/new-release/1818/dengan-mini-album-shalat-hedi-yunus-menebar-kebaikan.html|title=XPOSEINDONESIA.COM - Dengan Mini Album “Shalat”, Hedi Yunus Menebar Kebaikan|last=INDONESIA|first=XPOSE|language=en-gb|access-date=2018-06-22}}</ref><ref>{{Cite news|url=http://koran-sindo.com/page/news/2016-06-16/4/13|title=Hedi Yunus Bersyukur lewat “SHALAT”|newspaper=KORAN SINDO|language=en|access-date=2018-06-22}}</ref>
 
== Menerjemahkan Lagu ==
Wieke Gur juga menerjemahkan lagu '''"To All The Girls I’ve Loved Before"''', yang aslinya disuarakan oleh '''[[Julio Iglesias]]'''. Lagu ini dinyanyikan oleh [[Andre Hehanussa]] di album '''''The Best Of Andre Hehanussa''''' (2001). Di album itu, '''Andre''' dibuat berduet dengan '''Julio Iglesias.'''<ref>{{Cite news|url=https://singolion.wordpress.com/2013/07/01/a-romantic-night-with-andre-hehanussa/|title=A Romantic Night With Andre Hehanussa|date=2013-07-01|newspaper=singolion|language=en-US|access-date=2018-06-23}}</ref>
 
== Tulisan ==