Anna May Wong: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Perancis +Prancis) |
||
Baris 89:
Wong tampil dalam film bisu terakhirnya, ''[[Piccadilly (film)|Piccadilly]]'', pada 1929, film pertama dari lima film Inggris dimana ia tampil. Film tersebut menyebabkan sebuah sensasi di Inggris.<ref>Hodges 2004, p. 92.</ref> [[Gilda Gray]] merupakan aktris bergaji tertinggi, namun ''[[Variety (majalah)|Variety]]'' menyatakan bahwa Wong "melampaui bintang tersebut" dan bahwa "dari momen tari-tari Nona Wong di ruang dampur, ia mencuri 'Piccadilly' dari Nona Gray."<ref>''Piccadilly'' (film review) July 24, 1929.</ref> Meskipun film tersebut membawakan peran paling sensual kepada Wong dalam film Inggris, ia tak boleh lagi berciuam dengan lawan main Kaukasia-nya dan adegan terencana kontroversial yang melibatkan sebuah ciuman dipotong sebelum film tersebut dirilis.<ref>Chan 2003, pp. xiii, 213, 215, 219.</ref> Terlupakan selama berdekade-dekade setelah perilisannya, ''Piccadilly'' kemudian direstorasikan oleh [[British Film Institute]].<ref name="Hsu">Hsu 2004.</ref> [[Richard Corliss]] dari majalah ''[[Time (majalah)|Time]]'' menyebut ''Piccadilly'' sebagai film terbaik Wong,<ref>Corliss January 29, 2005, pp. 1, 3.</ref> dan ''[[The Guardian]]'' mengabarkan bahwa penemuan kembali film tersebut dan penampilan Wong di dalamnya telah bertanggung jawab atas sebuah restorasi terhadap reputasi aktris tersebut.<ref name="guardian"/>
Saat di London, Wong menjalin hubungan percintaan dengan penulis dan eksekutif penyiaran [[Eric Maschwitz]], yang menulis lirik-lirik pada "[[These Foolish Things (Remind Me Of You)]]" sebagai sebuah pencurahannya terhadap Wong setelah mereka berjumpa.<ref name="guardian"/><ref>Hodges 2004, p. 178.</ref> [[Film bersuara]] pertama Wong adalah film ''[[The Flame of Love]]'' (1930), dimana ia direkam dalam bahasa
=== Kembali ke Hollywood ===
Baris 134:
[[Bosley Crowther]] tidak terlalu senang dengan ''[[Dangerous to Know]]'' (1938), yang ia sebut "melodrama tingkat dua, bakat-bakat yang sangat pantas dari pemeranan pada umumnya".<ref>Crowther 1938.</ref> Dalam film ''King of Chinatown'', Wong memerankan seorang pembedah yang memberikan promosi berbiaya tinggi dalam rangka mencurahkan tenaganya untuk membantu Tiongkok dalam melawan invasi Jepang.<ref>Lim 2005, p. 47.</ref> [[Frank S. Nugent|Frank Nugent]] dari ''The New York Times'' memberikan ulasan negatif terhadap film tersebut. Meskipun ia membuat tanggapan positif terhadap dorongannya terhadap Tionghoa dalam pertarungan mereka melawan Jepang, ia menyatakan, "... Paramount harus menyelaraskannya dan para pemerannya ... kebutuhan tersebut sebanding dengan hal-hal semacam itu".<ref>Nugent 1939.</ref>
Paramount juga menunjuk Wong menjadi pengajar untuk para pemeran lainnya, seperti [[Dorothy Lamour]] dalam perannya sebagai orang Eurasia dalam film ''[[Disputed Passage]]''.<ref name="Parish-536"/> Wong tampil di radio beberapa kali, termasuk peran tahun 1939 sebagai "Peony" dalam ''The Patriot'' karya Pearl Buck pada saluran radio ''[[The Campbell Playhouse (radio)|The Campbell Playhouse]]'' milik [[Orson Welles]].<ref>Hodges 2004, p. 191.</ref> Akting kabaret Wong, yang meliputi lagu-lagu berbahasa Kanton,
Pada 1938, saat melelang kostum-kostum film dan menyumbangkan uangnya untuk bantuan Tiongkok, Chinese Benevolent Association of California menghargai Wong atas karyanya dalam mendukung para pengungsi Tionghoa.<ref>Leong 2005, p. 95.</ref> Berproses dari situ, ia menulis sebuah buku masak berjudul ''New Chinese Recipes'' pada 1942, salah satu buku masak Tionghoa pertama, yang juga dicurahkan untuk pemulihan Persatuan Tiongkok.<ref>Hodges 2004, p. 203.</ref> Antara 1939 dan 1942, ia membuat beberapa film, selain mengadakan acara-acara dan penampilan-penampilan dalam mendukung [[Perang Tiongkok-Jepang Kedua|perjuangan Tiongkok melawan Jepang]].
|