Al-Qur'an: Perbedaan antara revisi

[revisi terperiksa][revisi tidak terperiksa]
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Membalikkan revisi 14832908 oleh Heni Cahya (bicara)
Tag: Pembatalan
Wieralee (bicara | kontrib)
Baris 133:
 
== Upaya penerjemahan dan penafsiran ==
[[Berkas:MalaccaMelaka Al-Quran Museum.JPGjpg|jmpl|Museum Al-Qur'an di [[Melaka]], [[Malaysia]].]]
Upaya-upaya untuk mengetahui isi dan maksud Al-Qur'an telah menghasilkan proses penerjemahan (literal) dan penafsiran (lebih dalam, mengupas makna) dalam berbagai bahasa. Namun hasil usaha tersebut dianggap sebatas usaha manusia dan bukan usaha untuk menduplikasi ataupun mengganti teks yang asli dalam [[bahasa Arab]], sebab teks yang asli memiliki ciri [[tata bahasa|kebahasaan]] dan berbagai istilah khusus yang tidak ditemui dalam terjemahan bahasa lain.<ref>{{cite book|last=Leaman|first=Oliver|title=The Qur'an: an Encyclopedia |year=2006 |publisher=Routledge |location=New York, NY |isbn=0-415-32639-7}}</ref> Dengan demikian, kedudukan terjemahan dan tafsir yang dihasilkan tidaklah sama dengan Al-Qur'an itu sendiri.<ref>{{cite news|url=http://www.slate.com/articles/arts/books/2008/11/how_to_read_the_quran.html|title=How To Read the Quran|last=Aslan|first=Reza|work=Slate|date=20 November 2008|accessdate=25 Februari 2017}}</ref>