Etimologi nama tempat di Sri Lanka: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Perubahan kosmetik tanda baca |
new pic |
||
Baris 31:
=== Portugis ===
[[Berkas:
Bangsa Portugis, yang datang ke [[Periode Portugal di Ceylon|pulau itu pada tahun 1505 dan pergi pada tahun 1658]], sering memberi nama para santo kepada siapa gereja-gereja di sekitarnya ditahbiskan. San Sebastian Hill dan St. Joseph's Road adalah contohnya dan Milagiriya memiliki gereja Our Lady of Miracles (milagre dalam bahasa Portugis).
Baris 52:
=== Inggris ===
[[Berkas:
[[Britania Raya]] yang mengikuti Belanda meninggalkan banyak nama tempat di ibu kota Kolombo, seperti jalan-jalan, alun-alun dan tempat, tetapi pengaruh mereka pada fitur geografis yang lebih besar seperti kota-kota terbatas. Di Kolombo, banyak nama tempat memiliki konotasi kerajaan Inggris, seperti Queen's Street, Prince Street, Duke Street. Kuartal Fort, Cinnamon Gardens, Slave Island dan Mount Lavinia membawa nama-nama Inggris, di samping yang asli.
Baris 77:
=== Kota-kota besar ===
[[Berkas:
* [[Kolombo]]: Berasal dari Kolamba kata Vedda pribumi untuk pelabuhan atau benteng, dipinjam oleh Sinhalese. Namun, Portugis mungkin terpukul oleh kemiripannya dengan nama Colombus, dan mengganti nama kota 'Kolombo'.
|