Iflix: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Penyelarasan tata bahasa Indonesia (contoh: di mana, dll.)
HsfBot (bicara | kontrib)
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Subbagian dengan huruf tebal)
Baris 50:
== Strategi ==
 
=== '''Lokalisasi Konten''' ===
Mengambil langkah serupa seperti [[Grab (perusahaan)|Grab]] dengan layanan transportasi dalam hal layanan dan konten lokal, Iflix juga memiliki strategi yang berfokus pada tayangan asli (''original programming'') dan film lokal. Iflix juga mendanai beberapa proyek tayangan yang di mana secara tidak langsung mendukung strategi untuk memberikan dukungan kepada talenta lokal setempat.<ref>{{Cite web|url=https://www.adobomagazine.com/digital-news/iflix-continues-to-expand-in-ph-and-asia-with-localized-content/|title=iflix continues to expand in PH and Asia with localized content|last=Magazine|first=Adobo|date=2017-11-29|website=adobo Magazine Online|language=en-US|access-date=2020-03-05}}</ref> Fokus perhatian awal dalam lokalisasi konten oleh Iflix meliputi sulih suara dan ''subtitle'' pada setiap konten, termasuk mendorong produser konten lokal untuk memproduksi tayangan lokal setempat yang menarik untuk disiarkan.<ref>{{Cite web|url=https://www.dealstreetasia.com/stories/iflix-44962/|title=iflix aims for Africa, Middle East, after Indonesia|website=DealStreetAsia|language=en-US|access-date=2020-03-05}}</ref>