A Wild Sheep Chase: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20211009)) #IABot (v2.0.8.1) (GreenC bot
Bot5958 (bicara | kontrib)
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64)
Baris 34:
== Tanggapan kritikus ==
=== Awal===
''A Wild Sheep Chase'' menerima pujian dari kritikus sastra Barat, yang menganggapnya berani dan inovatif dalam konteks fiksi Jepang. Pada tahun 1989, Herbert Mitgang dari ''[[The New York Times Book Review|]]''The New York Times Book Review'']] memuji penulisnya dengan "selera humor dan gaya yang tidak biasa", dan mengatakan bahwa buku tersebut memiliki karakter yang menarik. Dia memuji kemampuan Murakami untuk "mencapai kesamaan antara kelas menengah Jepang dan Amerika modern, terutama generasi muda, dan melakukannya dengan gaya bahasa yang berayun. Novel Mr. Murakami adalah debut yang disambut baik oleh seorang penulis berbakat yang harus ditemukan oleh pembaca di ujung Pasifik ini."<ref name="Mitgang">{{Cite web|url=https://www.nytimes.com/1989/10/21/books/murakami-sheep.html|title=Young and Slangy Mix of the U.S. and Japan|last=Mitgang|first=Herbert|date=October 21, 1989|website=nytimes.com|publisher=The New York Times Book Review|access-date=December 4, 2016}}</ref>
 
Seorang pengulas di ''[[Publishers Weekly]]'' berpendapat, "Dengan bantuan terjemahan yang lancar dan gaul, Murakami muncul sebagai bakat yang sepenuhnya orisinal."<ref name="PW">{{Cite magazine|title=Fiction Book Review: A Wild Sheep Chase by Haruki Murakami, Author, Alfred Birnbaum, Translator Kodansha America $18.95 (0p) ISBN 978-0-87011-905-7|url=https://www.publishersweekly.com/978-0-87011-905-7|access-date=2021-09-02|magazine=Publishers Weekly|language=en}}</ref> Dalam ulasan [[Hard-Boiled Wonderland and the End of the World|novel Murakami selanjutnya]] untuk ''[[London Review of Books]]'', Julian Loose mengatakan bahwa ''A Wild Sheep Chase'' menunjukkan Murakami "biasanya gila tapi cekatan campuran ketidakkonsekuenan dan genre-play". Loose juga berargumen bahwa novel ini memiliki "dorongan naratif yang jauh lebih besar [daripada dua novel sebelumnya]. Bakat Murakami untuk renungan skala kecil dan besar [...] paling efektif ketika melawan desakan tanpa basa-basi sebuah thriller tentang penyebab. dan efek."<ref>{{Cite journal|last=Loose|first=Julian|date=1992-01-30|title=Sheeped|language=en|volume=14|journal=London Review of Books|issue=02|url=https://www.lrb.co.uk/the-paper/v14/n02/julian-loose/sheeped|access-date=2021-09-02|issn=0260-9592}}</ref>
Baris 47:
Tahun berikutnya, Jeff Somers menempatkannya di peringkat keempat di antara buku-buku novelis, dengan alasan bahwa "kegembiraan Murakami tampaknya dalam menceritakan [kisah] bersinar melalui [...] pada akhirnya itu semakin dalam menjadi kisah yang indah dan sangat menyedihkan dari trauma dan hal-hal yang hilang. Ini adalah pencapaian yang menakjubkan, menunjukkan kontrol yang tepat yang dimiliki Murakami atas nada dan ide".<ref>{{Cite web|last=Somers|first=Jeff|date=2018-02-27|title=A Definitive Ranking of Every Book By Haruki Murakami Ever|url=https://www.barnesandnoble.com/blog/definitive-ranking-every-book-haruki-murakami-ever/|url-status=live|access-date=2021-09-02|website=Barnes & Noble Reads}}</ref> Hal itu juga menduduki peringkat ketiga di antara buku-bukunya tentang [[Reedsy]], di mana seorang penulis mencatat bahwa buku itu "sering direkomendasikan sebagai batu loncatan bagi pembaca yang baru mengenal tulisan Murakami, karena ceritanya tidak seperti labirin daripada banyak bukunya yang lain. ." Pengulas mengatakan buku itu berhasil menjadi "kompleks dan mudah diakses".<ref name="Reedsy" />
 
Di sisi lain, novelis [[Francie Lin]] menulis pada tahun 2001 bahwa "''A Wild Sheep Chase'', terlepas dari pesona datarnya, menurut saya novelnya paling tidak menarik, terutama karena tampaknya meroket. bersama tanpa perasaan nyata di bawah putaran kecerdasan dan kecerdasan." Dia menyatakan bahwa itu "memotong mondar-mandir dan karakterisasi samar".<ref>{{Cite magazine|last=Lin|first=Francie|date=Summer 2001|title=Break On Through|url=https://www.threepennyreview.com/samples/lin_su01.html|url-status=live|access-date=2021-09-03|magazine=The Threepenny Review}}</ref> [[Keith Law]] menulis pada tahun 2011 bahwa novel ini lebih rendah dari ''[[The Wind-Up Bird Chronicle]]'' dan ''[[Kafka on the Shore]]'', tetapi dia memuji plotnya. Law menggambarkan hasilnya sebagai "sedikit mengecewakan. Plot fisik telah diselesaikan, tetapi pertanyaan dan jawaban filosofis tetap tidak jelas. [...] karya-karya terbaiknya memberikan lebih banyak kejelasan tanpa beralih ke khotbah."<ref>{{Cite web|last=Law|first=Keith|date=2011-05-06|title=A Wild Sheep Chase.|url=https://meadowparty.com/blog/2011/05/06/a-wild-sheep-chase/|url-status=live|access-date=2021-09-01|website=meadowparty.com}}</ref> Hillary Kelly dari [[New York (majalah)|''Vulture'']] menganggap novel itu sebagai salah satu dari enam karya Murakami yang "terlupakan", menulis bahwa "kisah detektif yang bertele-tele ini sebagian besar merupakan cipratan dari seribu ide lucu yang dilemparkan ke halaman. Dollops of Americana dalam novel Jepang yang terasa segar pada saat itu sekarang dibaca sedikit dipaksakan."<ref>{{Cite magazine|last=Kelly|first=Hillary|date=2018-10-09|title=Your Definitive Guide to All of Haruki Murakami’s Books|url=https://www.vulture.com/article/best-haruki-murakami-books-ranked.html|access-date=2021-09-02|magazine=Vulture|language=en-us}}</ref>
 
== Prequel dan sekuel ==
Baris 57:
 
== Gaya bercerita ==
''A Wild Sheep Chase'' telah dideskripsikan sebagai "novel detektif [[Postmodernisme|postmodern]] di mana mimpi, halusinasi, dan imajinasi liar lebih penting daripada petunjuk yang sebenarnya."<ref name=PW/> Mitgang menagihnya sebagai "muda, gaul, politis dan alegoris"; dia juga berpendapat bahwa terlepas dari pengetahuan Murakami tentang sastra Amerika dan musik populer, novel ini pada akhirnya berakar pada Jepang modern karena "pengaturan perkotaannya, karakter yuppie dan perasaan misteri yang halus, bahkan ancaman".<ref name="Mitgang" /> Gaya penulisannya disebut [[Hardboiled|hardboiled]],<ref name=Mitgang/><ref name=Kometani/> serta "[[staccato]]".<ref name=Kometani/>
 
== Interpretasi ==
Hokkaido telah ditafsirkan secara bergantian sebagai pikiran batin sang pahlawan dan negeri kematian [[Mitos|mitologi]].<ref name=Strecher/>
 
Dalam artikel 2009 untuk ''[[The New Yorker]]'', Jon Michaud memilih satu pertukaran di bab ke-26 untuk beberapa referensi ke karya ''[[Herman Melville]]'', ''[[Moby-Dick]]''. Michaud mengatakan bahwa, seperti novel Melville, elemen novel Murakami adalah proxy untuk "pembaca mengejar makna di antara [[Redred herring|red herrings]]s dari teks novel."<ref>{{Cite web|last=Michaud|first=Jon|date=2009-09-29|title=The Whiteness of the Sheep|url=http://www.newyorker.com/books/book-club/the-whiteness-of-the-sheep|url-status=live|access-date=2021-09-02|website=The New Yorker|language=en-US}}</ref>
 
== Penghargaan ==