Alfabet Kiril awal: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Natsukusha (bicara | kontrib)
k →‎Alfabet: clean up, replaced: Sirilik → Kiril (32)
Bulandari27 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 17:
'''Alfabet Kiril Awal''', juga disebut '''Kiril klasik''' atau '''paleo-Cyrillic''', adalah sistem penulisan yang dikembangkan di [[Kerajaan Bulgaria|Kekaisaran Bulgaria Pertama]] selama akhir abad ke-9<ref>{{cite book | first=Francis | last=Dvornik |title=The Slavs: Their Early History and Civilization | url=https://archive.org/details/slavstheirearlyh00dvor | quote = The Psalter and the Book of Prophets were adapted or "modernized" with special regard to their use in Bulgarian churches, and it was in this school that glagolitic writing was replaced by the so-called Cyrillic writing, which was more akin to the Greek uncial, simplified matters considerably and is still used by the Orthodox Slavs. | year=1956 |place=Boston | publisher=American Academy of Arts and Sciences |page=[https://archive.org/details/slavstheirearlyh00dvor/page/n184 179]}}</ref><ref>{{cite book|url=https://archive.org/details/southeasterneuro0000curt |url-access=registration |quote=Cyrillic preslav. |title=Southeastern Europe in the Middle Ages, 500–1250|series=Cambridge Medieval Textbooks|author= Florin Curta|publisher=Cambridge University Press|year=2006|isbn=978-0-521-81539-0|pages= [https://archive.org/details/southeasterneuro0000curt/page/221 221]–222}}</ref><ref>{{cite book|chapter-url=https://books.google.com/books?id=J-H9BTVHKRMC&q=+preslav+eastern&pg=PR3-IA34|chapter= The Orthodox Church in the Byzantine Empire|title=Oxford History of the Christian Church|author= J. M. Hussey, Andrew Louth|publisher= Oxford University Press|year= 2010|isbn=978-0-19-161488-0|pages= 100}}</ref> dalam basis [[Alfabet Yunani]]<ref>[https://books.google.com/books?id=dhm0cGdrTOIC&pg=PA123&dq=cyrillic+alphabet&hl=en&sa=X&ei=G7ezT7mVAsbCswapmKmUBA&redir_esc=y#v=onepage&q=cyrillic%20alphabet&f=false Mauricio Borrero, "Russia", p. 123]</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=ANb4P5PXDUUC&pg=PA115&dq=cyrillic+alphabet&hl=en&sa=X&ei=G7ezT7mVAsbCswapmKmUBA&redir_esc=y#v=onepage&q=cyrillic%20alphabet&f=false World Cultures Through Art Activities, Dindy Robinson, p. 115]</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=QMPvbU8ccqEC&pg=PA42&dq=cyrillic+script&hl=en&sa=X&ei=BrizT-aFEM3ysgao0fWTBA&redir_esc=y#v=onepage&q=cyrillic%20script&f=false Handbook of Scripts and Alphabets, George L. Campbell, p. 42]</ref> yang berdasarkan pada [[alfabet Yunani]] untuk orang-orang Slavia yang tinggal di dekat [[Kerajaan Bizantium]] di [[Eropa Tenggara]] dan [[Eropa Tengah|Tengah]]. Itu juga digunakan oleh orang-orang '''Slavia''' di Eropa Tenggara, Tengah dan Timur.
 
Ini dikembangkan di '''Sekolah Sastra Preslav''' di ibu kota '''Kekaisaran Bulgaria Pertama''' untuk menulis bahasa [[Bahasa Slavonik GerejaGerejawi LamaKuno]]. Aksara Kiril modern masih digunakan terutama untuk beberapa [[bahasa Slavia]] (seperti [[bahasa Bulgaria]], [[bahasa Makedonia]], [[bahasa Serbia]], [[bahasa Rusia]] dan [[bahasa Ukraina]]), dan untuk bahasa-bahasa [[Eropa Timur]] dan [[Asia]] yang telah mengalami banyak pengaruh budaya Rusia.
 
Di antara beberapa negara yang secara budaya berpengaruh secara tradisional menggunakan aksara Kiril adalah [[Bulgaria]], [[Rusia]], [[Serbia]], dan [[Ukraina]].