I dengan aksen rendah (Kiril): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Bulandari27 (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Baris 11:
Paling sering {{angbr|Ѝ}} digunakan dalam bahasa [[Bahasa Bulgaria|Bulgaria]] dan [[Bahasa Makedonia|Makedonia]] untuk membedakan bentuk pendek dari objek tidak langsung {{angbr|ѝ}} ("nya" ) dari konjungsi {{angbr|и}} ("dan", "juga") atau, lebih jarang, untuk mencegah ambiguitas dalam kasus serupa lainnya. Jika tidak tersedia, karakter {{angbr|ѝ}} sering diganti dengan {{angbr|и}} biasa (tidak disarankan tetapi masih benar secara ortografis) atau dalam bahasa Bulgaria dengan huruf {{angbr|й}} (secara resmi dianggap sebagai kesalahan ejaan).
 
=== Gereja SlavonikSlavonia ===
Sejak abad ke-17 dalam versi Rusia modern [[bahasa Slavonia Gereja|Slavonia Gereja]], {{angbr|Ѝ}} dan vokal lainnya dengan aksen serius hanyalah varian ortografis dari huruf yang sama dengan aksen akut ketika digunakan sebagai huruf terakhir dari sebuah kata.
 
=== Serbia ===
{{angbr|Ѝ}} (serta vokal lainnya dengan aksen akut, rendah, sirkumfleks, atau kuburanaksen rendah ganda) dapat digunakan secara opsional dalam teks [[bahasa Serbia|Serbian]] untuk menunjukkan salah satu dari empat kemungkinan nada dari penekanan suku kata. Dalam kasus seperti ('untuk mengumpulkan') vs. ('untuk membeli lebih banyak'), atau ('penebusan' 'tebusan') vs. ('rapat'), penggunaan diakritik juga dapat mencegah ambiguitas. Dalam alfabet Latin Serbo-Kroasia (yang disebut [[GajevicaAlfabet Gaj]]), semua tanda tekanan/nada adalah sama: SirilikKiril {{angbr|Ѝ}} sesuai dengan bahasa Latin {{angbr|ì}}, dll.
 
== Bahasa Slavia Timur ==