Bahasa Bengkulu: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Mjddd (bicara | kontrib)
←Mengalihkan ke Bahasa Melayu Bengkulu
Tag: Pengalihan baru [ * ] halaman dengan galat kutipan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Mjddd (bicara | kontrib)
←Mengganti halaman dengan '#ALIH Bahasa Melayu Bengkulu'
Tag: Penggantian Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 1:
#ALIH [[Bahasa Melayu Bengkulu]]
 
== Fonologi ==
Bahasa Melayu Bengkulu mempunyai 25 fonem, dengan 6 fonem vokal dan 19 fonem konsonan. Bahasa ini juga memiliki 2 diftong.<ref name=":0" /> Sedikit berbeda dengan bahasa Indonesia, pada bahasa ini cenderung melesapkan atau menghilangkan bunyi /h/ pada akhir kata ataupun awal kata seperti kata ''hujan'' menjadi ''ujan'' dalam bahasa Bengkulu.<ref name=":1">Supadi, Supadi. "[https://ejournal.unib.ac.id/index.php/jurnaldiksa/article/view/3184 PENYUSUNAN TATA BAHASA MELAYU BENGKULU]." ''Diksa'' 1.2 (2015).</ref>
{| class="wikitable"
|+
! rowspan="2" |Fonem
! colspan="2" |Contoh Kata<ref name=":1" />
|-
|'''Bengkulu'''
|'''Indonesia'''
|-
|a [{{IPA link|a}}~{{IPA link|ɑ}}]
|<u>a</u>jo, <u>a</u>mbo
|saja, saya
|-
|ai [aɪ]
|kud<u>ai</u>
|dulu
|-
|ai [aʊ]
|lim<u>au</u>
|jeruk
|-
|b [{{IPA link|b}}]
|<u>b</u>ale, <u>b</u>aso
|balas, bahasa
|-
|c [{{IPA link|tɕ}}]
|<u>c</u>aluk, <u>c</u>ak
|terasi, seperti
|-
|d [{{IPA link|d}}]
|<u>d</u>apek
|dapat
|-
|e [{{IPA link|ɛ}}]
|<u>e</u>lok
|bagus
|-
|e [{{IPA link|ə}}]
|c<u>e</u>pek, d<u>e</u>kek
|cepat, dengan
|-
|g [{{IPA link|ɡ}}]
|guno
|guna
|-
|i [{{IPA link|i}}]
|<u>i</u>ko, <u>i</u>dup
|ini, hidup
|-
|j [{{IPA link|dʑ}}]
|jalan, jugo
|jalan, juga
|-
|k [{{IPA link|k}}]
|<u>k</u>ato
|kata
|-
| -k [{{IPA link|ʔ}}]
|kue<u>k</u>
|kuat
|-
|l [{{IPA link|l}}]
|<u>l</u>a
|sudah
|-
|m [{{IPA link|m}}]
|<u>m</u>ato
|mata
|-
|n [{{IPA link|n}}]
|<u>n</u>angkok
|menangkap
|-
|ng [{{IPA link|ŋ}}]
|keri<u>ng</u>ek
|keringat
|-
|ny [{{IPA link|ɲ}}]
|<u>ny</u>ato
|nyata
|-
|o [{{IPA link|ɔ}}]
|<u>o</u>to
|mobil
|-
|p [{{IPA link|p}}]
|<u>p</u>ai, <u>p</u>ulo
|pergi, pula
|-
|r [{{IPA link|ɾ}}]
|<u>r</u>uma, <u>r</u>uso
|rumah, rusa
|-
|s [{{IPA link|s}}]
|<u>s</u>ikek
|sikat
|-
|si [{{IPA link|ɕ}}]
|me<u>si</u>ang
|mesiang/rafiah
|-
|t [{{IPA link|t}}]
|<u>t</u>obo, <u>t</u>uo
|mereka, tua
|-
|u [{{IPA link|u}}]
|<u>u</u>tan
|hutan
|-
|w [{{IPA link|w}}]
|du<u>w</u>o
|dua
|-
|y [{{IPA link|j}}]
|sa<u>y</u>o
|saya
|}
 
== Sintaksis ==
Kalimat dalam bahasa Melayu Bengkulu dapat dibentuk secara sederhana ataupun secara luas. Pola kalimat dapat berupa SP, SPO, SPK, SPOK, KSP, dan KSPO.<ref name=":1" />
 
== Ngopi dulu biar tambah cakep ==
* ''La segedang iko sayo belum jugo apal.''<ref name=":3" />
** Sudah sebesar ini saya belum juga hafal.
* ''Apo kendak kau, pagi-pagi buto la menangis.''<ref name=":0" />
** Apa maumu, pagi-pagi buta begini sudah menangis?
* ''Kalau endak barangko baoklah kek kau.<ref name=":0" />''
** Kalau ingin barang ini, kamu bawalah!
* ''Maro berentilah berenyeng panjang kau ko, malu pulo dekek orang.<ref name=":0" />''
** Janganlah kalian bertengkar! Malu dilihat orang.
* ''Kek siapo nyo pai?''<ref name=":5" />
** Dengan siapa dia pergi?
* “ ngicu terus kauko”
** bohong terus kamu ini!
 
== Referensi ==
<references group=""></references>{{Bahasa di Indonesia}}
 
[[Kategori:Bahasa di Bengkulu]]
[[Kategori:Bengkulu]]