Mò-yèn: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Cun Cun (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi '{{subst:Infobox album | name = Mò-yèn (無緣) | type = | artist = Wu Sheng-zhi | cover = | alt = | released = 1981<!-- {{start date|||}} --> | recorded = Taiwan<!-- Do not add unsourced recording dates/years --> | venue = | studio = | genre = Pop Hakka, rock, Balada Gunung <!-- Do not add unsourced genres --> | language = Hakka <!-- Do not use for Engl...'
Tag: tanpa kategori [ * ]
 
Cun Cun (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 19:
| next_year =
}}
'''Mò-yèn''', terjemahan bahasa Inggris "Fated to Part"<ref name="pophak">[https://taiwantoday.tw/news.php?unit=20&post=140312 Hakka Tracks], ''Taiwan Today''. Akses: 27 Juni 2022.</ref> atau "Fated"<ref name="moyen">[https://english.hakka.gov.tw/Content/Content?NodeID=671&PageID=41274&LanguageType=ENG Wu Sheng-chih: the pioneer of contemporary Hakka pop music], ''Hakka''. Akses: 27 Juni 2022.</ref>, merupakan album berbahasa Hakka pertama yang dirilis di Taiwan. Album ini dikreditkan kepada pemusik-penyanyi Hakka asal [[Kabupaten Miaoli]], [[Wu Sheng-zhi]].<ref name="moyen"/> Mò-yèn'' dianggap sebagai gebrakan baru dalam dunia musik Taiwan yang didominasi bahasa Mandarin dan Hoklo.<ref name="pophak"/> Namun demikian, karier Wu sangat singkat karena kecelakaan yang merenggut nyawanya (ia wafat tahun 1983).
 
==Deskripsi ==
Baris 25:
 
==Penggunaan ==
Lagu berjudul sama dalam album, "Mò-yèn" dijadikan sebagai lagu latar tarian "My Nostalgia, My Songs (我的鄉愁我的歌)" oleh Cloud Gate Dance Theatre (1986).<ref name="moyen"/> Lagu ini pun populer didaur ulang oleh para pemusik Hakka kontemporer.<ref name="moyen"/>
==Daftar lagu ==