Pengguna:Rodina35/bak pasir/1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Rodina35 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Rodina35 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 7:
! width="60%" style="border-bottom:1px solid gray;" |Bahasa Indonesia<ref name=":0">{{cite web|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|website=kbbi.kemdikbud.go.id|publisher=Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
|-
|''a'', ''ta''
|-
|''ta''
|-
| -kah (digunakan untuk mengukuhkan pertanyaan)
|-
| rowspan="2" |''adakno'', ''dadakno''
|''anakaké''
|mengadakan
|-
|''jebulé''
|ternyata
|-
|''ai''
|''bulik''
|bibi
|-
|''ajor'', ''ajur''
|''ajur''
|hancur (sifat) (dialek Surabaya), hancur (proses) (bahasa Jawa Standar)
|-
|''akas''
Baris 37 ⟶ 26:
|''aleman''
|manja
|-
|''ambekan''
|''ambeg'', ''ambegan''
|napas, bernapas
|-
|''ambèn''
|''paturon'', ''patileman''
|tempat tidur berkaki
|-
|''ampèl''
Baris 53 ⟶ 34:
|''pancèn''
|memang
|-
|''anceran'', ''ancer-ancer''
|''ancer'', ''ancer-ancer''
|tanda, perkiraan, kira-kira (waktu, tempat, dan sebagainya)
|-
|''antèk''
Baris 68 ⟶ 45:
|''antem''
|tinju
|-
|''anu''
|''punika''
|sesuatu yang tidak jelas, ambiguitas
|-
|''bacot''{{refn|group=catatan|Dalam bahasa Jawa Standar, ''bacot'' memiliki arti 'mulut'}}, ''mbacot''
Baris 86 ⟶ 59:
| -
|keterlaluan
|-
|''basin''
|''nyengit''
|menyengat (bau busuk)
|-
|''bati'', ''mbati''
|''bathi'', ''mbathi''
|untung, laba, mengambil keuntungan
|-
|''bedigasan''
Baris 137 ⟶ 102:
|''meneng''
|diam, membisu
|-
|''budeg''
|''budheg''
|tuli
|-
|''bulék''
|''bulik''
|bibi
|-
| rowspan="2" |''bulet'', ''mbulet''
Baris 150 ⟶ 107:
|kusut
|-
| ''ajurruwed''
| -
|rumit, bertele-tele
|-
Baris 161 ⟶ 118:
|terlewat
|-
|''blègèdès'', ''mblègèdès'', ''glèndès'', ''glèndèsi'', ''ngglèndèsi''
|''gondès''{{refn|group=catatan|''Gondès'' berasal dari gabungan kata ''gondrong'' dan ''ndèsa'', dan bukan merupakan kata baku. Kata ini digunakan di daerah Yogyakarta, Jawa Tengah, dan sekitarnya.}}
|berantakan (rupa)
|-
|''blontang'', ''blontèng''
|''blonthang'', ''blonthèng'', ''ponthang''
|corak, warna yang tidak rata
|-
|''bohai''
Baris 175 ⟶ 128:
|''bok'', ''mbok'', ''mok''
|''kok'', ''tok''
|persona kedua agen kata kerja pasif, kau-
|-
|''boncèl''
Baris 204 ⟶ 157:
| -
|tangkas
|-
|''cangkem''
|''lambé''
|mulut
|-
|''cawé'', ''cawé-cawé''
Baris 242 ⟶ 191:
|-
|''cèmot'', ''cèmong''
| ''ambèncémot''
| -
|cemong, belepotan, kotor
|-
Baris 491 ⟶ 440:
| -
|kotoran gigi
|-
|''glèndès'', ''glèndèsi'', ''ngglèndèsi''
| -
|berantakan (rupa)
|-
|''gocèng''
Baris 1.184 ⟶ 1.137:
|''waé''
|saja
|-
| rowspan="2" |''adakno'', ''dadakno''
|''jebulé'', ''tibané''
|ternyata
|-
|''ambèk''
Baris 1.438 ⟶ 1.395:
|''marga''
|karena, sebab
|-
|''ata'', ''taa''
|''ta''
| -kah (digunakan untuk mengukuhkan pertanyaan)
|-
| rowspan="2" |''temen'', ''temenan'', ''nemen''