Bahasa Manda: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 42:
'''Bahasa Manda''' ({{lang-mid|ࡓࡀࡈࡍࡀ|Mandāyì}}) adalah ragam [[bahasa Aram]] yang dituturkan oleh masyarakat [[Mandaeisme]], yang awalnya bermukim di [[Irak]] bagian selatan dan [[Iran]] bagian barat daya. Bahasa Manda Klasik masih digunakan oleh [[Imam Mandaeisme|para imam Mandaeisme]] untuk peribadatan.<ref>[[Ethel Stefana Drower]], ''The Mandaeans of Iraq and Iran'' (Leiden: Brill, 1937; reprint 1962); Kurt Rudolph, ''Die Mandäer II. Der Kult'' (Vandenhoeck & Ruprecht; Göttingen, 1961; Kurt Rudolph, ''Mandaeans'' (Leiden: Brill, 1967); Christa Müller-Kessler, Sacred Meals and Rituals of the Mandaeans”, in David Hellholm, Dieter Sänger (eds.), ''Sacred Meal, Communal Meal, Table Fellowship, and the Eucharist: Late Antiquity, Early Judaism, and Early Christianity,'' Vol. 3 (Tübingen: Mohr, 2017), pp. 1715–1726, pls.</ref> Turunan dari bahasa Manda Klasik, yaitu [[Bahasa Manda Baru|Manda Baru]] atau Manda Modern, dituturkan sebagai [[bahasa ibu]] oleh sebagian kecil masyarakat Mandaeisme di sekitar [[Ahvaz]]<ref name="Macuch 1993">[[Rudolf Macúch|Rudolf Macuch]], ''Neumandäische Texte im Dialekt von Ahwaz'' (Wiesbaden: Harrasowitz, 1993).</ref>{{rp|XXXVI–XXXVIII, 1–101}} dan [[Khorramshahr]], [[provinsi Khuzestan]] di Iran bagian selatan.<ref name="Haberl 2009">Charles Häberl, ''The Neo-Mandaic Dialect of Khorramshahr'', (Wiesbaden: Harrassowitz, 2009).</ref>
Penggunaan peribadatan bahasa Manda Klasik ditemukan di [[Iran]] (khususnya bagian selatan negara tersebut), di [[Bagdad]], [[Irak]]; dan para [[diaspora]] (terutama di [[Amerika Serikat]], [[Swedia]], [[Australia]], dan [[Jerman]]). Bahasa ini unik secara tertulis karena alfabetnya menggunakan huruf vokal (''[[mater lectionis]]'' seperti ''[[alef]]'', ''[[He (huruf Semit)|he]]'' pada posisi akhir, ''‘[[ayin]]'', ''[[waw]]'', ''[[Yod (huruf Semit)|yud]]'')), disebut ejaan ''plene'' ([[Alfabet Manda]]).<ref>Theodor Nöldeke, ''Mandäische Grammatik'' (Halle: Waisenhaus, 1875), pp. 3–8.</ref> Bahasa ini sangat dipengaruhi oleh [[Bahasa Persia|Persia]]<ref>No comprehensive and individual study exists yet except for some word discussions in [[Geo Widengren]], ''Iranisch-semitische Kulturbegegnung in parthischer Zeit'' (Köln: Westdeutscher Verlag, 1960) and the etymological sections in [[E. S. Drower|Ethel Stefana Drower]] and [[Rudolf Macúch|Rudolf Macuch]], ''A Mandaic Dictionary'' (Oxford: Clarendon Press, 1963).</ref> dan [[Bahasa Akkadia|Akkadia]]<ref name="Kaufman 1974">Stephen A. Kaufman, ''The Akkadian Influences on Aramaic'' (Assyriological Studies 19; Chicago: The University of Chicago: 1974).</ref> terutama di bidang pengistilahan keagamaan dan [[mistisisme]]. Pada tingkat yang lebih rendah, bahasa Manda juga dipengaruhi oleh [[Bahasa Aram Palestina Yahudi|Aram Palestina Yahudi]], [[Bahasa Aram Samaria|Aram Samaria]], [[Bahasa Ibrani|Ibrani]], [[Bahasa Yunani|Yunani]], [[Bahasa Latin|Latin]],<ref>{{Citation|last=Häberl |first=Charles|title=Hebraisms in Mandaic|website=YouTube|date=3 March 2021|url=https://www.youtube.com/watch?v=TDSDXF5_K8Q |access-date=25 April 2022}}</ref><ref>{{cite journal|url=https://hcommons.org/deposits/item/hc:37489/|title=Mandaic and the Palestinian Question|journal=Journal of the American Oriental Society|year=2021|volume=141|issue=1|pages=171–184|last1=Häberl|first1=Charles|doi=10.7817/jameroriesoci.141.1.0171 |issn=0003-0279 |s2cid=234204741}}</ref> dan [[Bahasa Partia|Partia]]<ref name="Kaufman 1974"/>.<ref>{{cite journal|first=Charles G.|last=Häberl|date=February 2006|title=Iranian Scripts for Aramaic Languages: The Origin of the Mandaic Script|url=https://rucore.libraries.rutgers.edu/rutgers-lib/33352/PDF/1/play/|journal=Bulletin of the American Schools of Oriental Research|issue=341|pages=53–62|doi=10.7282/T37D2SGZ}}</ref>
== Penggolongan ==
|