Taaruf: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
k ~ref
Baris 13:
Prevalensi taaruf sering memunculkan gaya negosiasi khas Iran.<ref name=":02">{{Cite web|date=2015-07-06|title=In the Persian world of 'ta'arof,' they make offers that will be refused|url=http://www.latimes.com/local/great-reads/la-me-c1-tarof-20150706-story.html|website=LA Times|access-date=2015-11-30}}</ref><ref name=":12">{{Cite news|date=2018-05-16|title=5 Persian Customs to Know Before Visiting Iran {{!}} 1stQuest Blog|url=https://1stquest.com/blog/5-persian-customs-to-know-before-visiting-iran/|work=1stQuest Blog|language=en-US|access-date=2018-06-14}}</ref> Misalnya, penjaga toko pada awalnya mungkin menolak untuk mematok harga suatu barang dan mengatakan bahwa barang itu tidak berharga ("ghaabel nadaareh"). Budaya taaruf mewajibkan pelanggan untuk bersikeras membayar, biasanya dalam tiga kali diskusi, sebelum penjaga toko akhirnya memberikan harga dan negosiasi yang sesungguhnya dapat dimulai.
 
Hal ini seringkali membuat wisatawan yang tidak terbiasa dengan budaya taaruf terjebak dalam posisi yang sulit. Misalnya, jika seorang sopir taksi menolak untuk menerima pembayaran sedangkan wisatawannya menerima kata-kata manis tersebut secara mentah-mentah. Ketika sopir taksi mengatakan bahwa tidak ada yang perlu dibayar, mereka sebenarnya tidak bersungguh-sungguh. Sopir taksi sebenarnya mengatakan bahwa mereka senang berbicara dengan wisatawan dan ingin mengucapkan "terima kasih".<ref name=":13">{{Cite news|date=2018-05-16|title=5 Persian Customs to Know Before Visiting Iran {{!}} 1stQuest Blog|url=https://1stquest.com/blog/5-persian-customs-to-know-before-visiting-iran/|work=1stQuest Blog|language=en-US|access-date=2018-06-14}}</ref> Dengan menyatakan tidak ada biaya, sopir taksi memainkan peran sebagai tuan rumah yang baik. Perilaku itu berasal dari warisan kuno Iran di mana tamu selalu disambut dan dijaga. <ref name=":13" />
 
== Status sosial ==
Aturan dalam taaruf bekerja berbeda tergantung pada status sosial seseorang. Menurut Beeman, hanya sedikit masyarakat Iranlah yang menganggap kewajiban status itu penting. <ref name=":42">{{Cite journal|last=Beeman|first=William O.|date=2001-01-03|title=Emotion and sincerity in Persian discourse: accomplishing the representation of inner states|url=http://pdfs.semanticscholar.org/f55f/9665a0da63ee552de415a6a0a38d07933189.pdf|journal=International Journal of the Sociology of Language|volume=2001|issue=148|doi=10.1515/ijsl.2001.013|issn=0165-2516|archive-url=https://web.archive.org/web/20191228155208/http://pdfs.semanticscholar.org/f55f/9665a0da63ee552de415a6a0a38d07933189.pdf|archive-date=2019-12-28|url-status=dead}}</ref> Orang dengan jabatan lebih tinggi diharapkan untuk memperlakukan orang yang jabatannya lebih rendah dalam pola pertukaran timbal balik. Contohnya orang dengan jabatan lebih tinggi wajib melakukan sesuatu untuk orang lain, seperti menyediakan barang material, dan/atau mendorong orang lain untuk melakukan (atau menyediakan) sesuatu. Di sisi lain, orang yang jabatannya lebih rendah diharapkan untuk memberikan pelayanan, memberikan upeti (kepada atasan), atau meminta orang lain untuk melakukan (atau menyediakan) sesuatu. Namun, jika interaksi itu terjadi antar orang-orang yang sederajat, maka pertukaran dilakukan tanpa memandang status dan bersifat mutlak. Kasus ideal dalam status yang setara adalah antara dua individu yang terlibat dalam hubungan intim, di mana kebutuhan orang lain diantisipasi dan disediakan tanpa memikirkan layanan, penghargaan, bantuan, atau penghargaan.
 
Aspek positif dari taaruf dalah mendorong perilaku yang baik terhadap orang lain, terutama dalam temu tamu. Penggunaan bahasa yang sopan, pemberian hadiah, serta pujian menunjukkan rasa hormat kepada mereka yang benar-benar layak mendapatkannya. Menurut Beeman, yang terbaik, taaruf adalah wujud nyata dari sifat tidak mementingkan diri sendiri dan kerendahan dalam hati. Namun, taaruf bisa menjadi negatif jika digunakan secara tidak tulus untuk mengendalikan orang lain, atau jika orang yang lebih tinggi dilindungi dari kritik karena rasa hormatterhadap jabatan mereka.<ref name=":52">{{Cite journal|last=Beeman|first=William O.|date=1976|title=Status, Style and Strategy in Iranian Interaction|journal=Anthropological Linguistics|volume=18|issue=7|pages=305–322|issn=0003-5483|jstor=30027306}}</ref>