Nam chim: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k (GR) File renamed: File:Nahm Jim Ingredients Ning noi 2 by Don Ramey Logan.jpg → File:Nahm Jim Ingredients by Don Ramey Logan.jpg Criterion 1 (original uploader’s request) |
|||
Baris 26:
* ''Nam chim chaeo'' ({{lang-th|น้ำจิ้มแจ่ว}}), menggunakan bubuk [[ketan]] sangrai, biasanya sebagai saus celup untuk ''mu yang/mu ping'' (babi panggang) atau ''[[kai yang]]'' (ayam panggang)<ref>{{cite web|url=http://www.shesimmers.com/2009/06/how-to-make-jaew-thai-dried-chilli.html|title=How to Make Jaew แจ่ว - Thai Dried Chilli Dipping Sauce - SheSimmers|publisher=|accessdate=21 September 2014}}</ref>
* ''Nam chim sate'' ({{lang-th|น้ำจิ้มสะเต๊ะ}}), [[bumbu kacang]] versi Thai, sebagai bumbu [[sate]] ala Thai.
[[File:Nahm Jim Ingredients
* ''Nam chim taengkwa'' atau ''achat'' ({{lang-th|อาจาด}}), versi Thailand dari [[acar]] mentimun Indonesia. Varian Thai ini terdiri atas irisan mentimun segar, daun bawang, cabai, yang dicampur cuka, biasanya disajikan dengan ''nam chim sate'' untuk menyajikan sate.
* ''Nam chim suki'' ({{lang-th|น้ำจิ้มสุกี้}}), dimakan dengan ''[[Thai suki|suki]]'' (versi Thai dari [[hot pot]] Tionghoa), yang mengandung [[minyak wijen]] dan [[saus tiram]].<ref>{{cite web|url=http://www.austinbushphotography.com/blog/suki-haeng-saphan-leuang%E0%B8%AA%E0%B8%B8%E0%B8%81%E0%B8%B5%E0%B9%89%E0%B9%81%E0%B8%AB%E0%B9%89%E0%B8%87%E0%B8%AA%E0%B8%B0%E0%B8%9E%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B7%E0%B8%AD.html|title=Suki Haeng Saphan Leuang/สุกี้แห้งสะพานเหลือง - Austin Bush Photography|publisher=|accessdate=21 September 2014|archive-date=2013-05-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20130530180835/http://www.austinbushphotography.com/blog/suki-haeng-saphan-leuang%e0%b8%aa%e0%b8%b8%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%89%e0%b9%81%e0%b8%ab%e0%b9%89%e0%b8%87%e0%b8%aa%e0%b8%b0%e0%b8%9e%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b9%80%e0%b8%ab%e0%b8%a5%e0%b8%b7%e0%b8%ad.html|dead-url=yes}}</ref>
|