Allah: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
Baris 69:
== Kontroversi nama Allah didalam Alkitab Kristen terjemahan LAI ==
{{Cleanup rewrite}}
<!--
Bagian ini harus ditulis ulang, karena tidak sesuai dengan kaidah Wikipedia. Contoh:
#"Padahal menurut beberapa orang ini keliru" - siapa beberapa orang yang dimaksud?
#"Padahal menurut beberapa orang ini keliru" - siapa beberapa orang yang dimaksud? - beberapa orang saja kan? Artinya beberapa yang lain setuju dong? Lalu Wikipedia harus berpihak pada siapa? Yang pro atau yang kontra? Jawabannya tidak keduanya. Hindari penyamaran opini. Lihat artikel Wikipedia:Pedoman gaya/Hindari penyamaran opini
#"Penyalahgunaan nama Allah didalam Alkitab Kristen terjemahan LAI" - melanggar sudut pandang netral. Lihat Wikipedia:Sudut pandang netral
-->
Berbeda dengan umat Islam yang memakai nama '''Allah''' sebagai nama pribadi atau proper name, maka kita akan menemukan didalam terjemahan LAI, nama ''Allah'' hanya dipakai sebagai gelar/sebutan. Mereka beranggapan bahwa Allah sinonim dari El atau Elohim; Padahal menurut beberapa orang ini keliru.{{siapa}} El atau Elohim lebih tepat diterjemahkan menjadi "ilah" atau "rabb" atau yang lebih gampang menjadi "Tuhan". Maka didalam terjemahan LAI banyak istilah-istilah aneh yang bertentangan dengan istilah-istilah Islam. Seperti istilah:
|