Oregon: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
AldianzaFatria (bicara | kontrib)
Etimologi: Menambahkan konten.
AldianzaFatria (bicara | kontrib)
Etimologi: Menambahkan konten.
Baris 84:
 
== Etimologi ==
Bukti paling awal dari nama Oregon berasal dari [[bahasa Spanyol]]. Istilah "orejón" (berarti "telinga besar") berasal dari kesejarahan ''Relación de la Alta y Baja California'' (1598), yang ditulis oleh Rodrigo Montezuma dari New[[Spanyol SpainBaru]]; penamaan tersebut mengacu pada [[Sungai Columbia]] yakni ketika penjelajah Spanyol merambah ke wilayah Amerika Utara yang menjadi bagian dari Viceroyalty of New Spain. Kronik tersebut menjadi sumber topografi dan linguistik pertama sehubungan dengan nama tempat Oregon. Terdapat juga dua sumber lain yang berasal dari Spanyol, seperti kata [[oregano]], yang mengacu pada tanaman yang tumbuh di bagian selatan wilayah tersebut. Ada kemungkinan bahwa wilayah Amerika dinamai oleh orang Spanyol, karena ada sungai di [[Spanyol]] yang disebut "Arroyo del Oregón" (yang terletak di provinsi [[Ciudad Real]]); mungkin juga bahwa "j" dalam frasa Spanyol "El Orejón" kemudian diubah menjadi "g", dan dalam konteksnya mungkin merujuk pada pendengaran yang '''earful''<nowiki/>' dari besarnya Sungai Columbia dalam pelafalan dimulutnya.
 
Penggunaan awal lain dari nama tersebut, diejakan sebagai Ouragon oleh Mayor [[Robert Rogers (perwira Angkatan Darat Inggris)|Robert Rogers]] dalam petisi tahun 1765 kepada [[Kerajaan InggrisBritania Raya (1707–1800)|Kerajaan Britania Raya]]. Istilah itu merujuk pada Sungai Barat yang mistis saat itu (Sungai Columbia). Pada 1778, ejaan telah bergeser ke Oregon. Rogers menulis:<blockquote>...{{nbsp}}dari Great Lakes menuju Head of the Mississippi, dan dari sana ke Sungai yang disebut oleh Indian sebagai Ouragon{{nbsp}}...<ref>[https://sos.oregon.gov/blue-book/Pages/facts/almanac/m-n.aspx Where does the name "Oregon" come from?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181024073600/https://sos.oregon.gov/blue-book/Pages/facts/almanac/m-n.aspx|date=October 24, 2018}} from the online edition of the ''[[Oregon Blue Book]]''.</ref></blockquote>Terdapat satu teori bahwa nama tersebut berasal dari kata Perancis yaitu ouragan ("badai" atau "badai"), yang diterapkan pada River of the West berdasarkan kisah penduduk asli Amerika tentang angin Chinook yang kuat di Sungai Columbia yang lebih rendah, atau mungkin dari pertama kali -pengalaman Prancis dengan angin Chinook dari Great Plains. Pada saat itu, River of the West diperkirakan muncul di Minnesota barat dan mengalir ke barat melalui Great Plains.
 
Joaquin Miller menulis di majalah Sunset pada tahun 1904:<blockquote>Nama, Oregon, dibulatkan ke bawah secara fonetis, dari Ouve água—Oragua, Or-a-gon, Oregon—mungkin pelafalan tersebut diberikan oleh navigator Portugis yang sama yang menamai Farallones setelah perwira pertamanya, dan secara harfiah, dalam arti luas, berarti air terjun: "Dengarkan airnya." Anda harus menjelajahi Columbia dan mendengar serta merasakan air yang jatuh dari awan Gunung Hood untuk memahami sepenuhnya arti penuh dari nama Ouve a água, Oregon..<ref>{{cite journal|author=Miller, Joaquin|date=September 1904|title=The Sea of Silence|url=https://archive.org/details/sunset01deptgoog/page/n418/mode/2up|journal=Sunset|volume=XIII|pages=395–396|number=5|via=Internet Archive}} {{Open access}}</ref></blockquote>Catatan lain, yang menyokong "penjelasan paling masuk akal" dalam buku Oregon Geographic Names, dikemukakan oleh George R. Stewart dalam artikel tahun 1944 di American Speech. Menurut Stewart, nama itu berasal dari kesalahan pengukir di peta Prancis yang diterbitkan pada awal abad ke-18, di mana Sungai Ouisiconsink (Wisconsin) dieja "Ouaricon-sint", terputus pada dua baris dengan -sint di bawahnya, jadi ada tampak sebuah sungai yang mengalir ke barat bernama "Ouaricon".