Di Zi Gui: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Suntingan 140.213.136.42 (bicara) dibatalkan ke versi terakhir oleh Cun Cun Tag: Pengembalian |
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan. Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Tugas pengguna baru Disarankan: tambahkan pranala |
||
Baris 11:
</blockquote>
[[Kong Hu Cu (filsuf)|Kong Hu Cu]] adalah seorang guru, pakar pendidikan yang handal, ajarannya sangat mempengaruhi kebudayaan Tiongkok, dan dewasa ini sudah tersebar di seluruh dunia. Dia sangat yakin bahwa, [[Moral|moralitas]], perilaku luhur dan disiplin yang baik adalah pola pendidikan dasar bagi anak-anak. Mereka sejak dini sudah harus didoktrin dengan pola dasar ini.<ref name="Chin Kung">Penerjemah= Para siswa Prof. Dr. Chin Kung. ''Di Zi Gui'', terjemahan naskah asli "DI ZI GUI", Tidak untuk Dijual.</ref>
Isi dari pelajaran Dizigui terurut secara sistematik.<ref name="Diziguiculture">Diziguiculture@gmail.com. Februari 2012. ''Budi Pekerti Di Zi Gui'', Cetakan ketiga, Tidak untuk Dijual. Jakarta.</ref> Terdapat tujuh bab dalam Di Zi Gui; masing-masing membabarkan satu pokok pelajaran yang wajib diikuti seseorang untuk menjadi manusia baik.<ref>[http://venchinkung.com/di-zi-gui/ Ti Tzu Kui | 弟子規 | A Guide to a Happy Life]</ref>
Baris 194:
'''''17'''''
* 缓揭帘 勿有声 宽转弯 勿触棱 (huǎn jiē lián,wù yǒu shēng, kuān zhuǎn wān, wù chù léng)
:Membuka tirai perlahan-lahan (tirai Tiongkok kuno menggunakan tirai [[bambu]] halus yang mengeluarkan bunyi berisik). Saat berbelok di ruangan, janganlah sampai sikunya terbentur.
* 执虚器 如执盈 入虚室 如有人 (zhí xū qì, rú zhí yíng, rù xū shì, rú yǒu rén)
Baris 373:
'''''34'''''
* 房室清 墙壁净 几案洁 笔砚正 (fáng shì qīng, qiáng bì jìng, jī àn jié, bǐ yàn zhèng)
:Ruangan harus sering ditata (dibersihkan), tembok harus terpelihara dan bersih. Rapikan peralatan di atas meja tulis, [[Kuas lukis|kuas]] dan bak tinta disusun rapi.
* 墨磨偏 心不端 字不敬 心先病 (mò mó piān, xīn bù duān, zì bù jìng, xīn xiān bìng)
|