Bahasa Khmer: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
Tag: halaman dengan galat kutipan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
Tag: halaman dengan galat kutipan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Baris 124:
partikel [[interogativa]] akhir {{lang|km|ទេ}} {{IPA|/teː/}} juga dapat digunakan untuk menandakan partikel emfasis (ataupun negativa dalam beberapa kasus).<ref name=CamParts>{{cite journal|last1=Jacob|first1=Judith M|title=A Diachronic Survey of some Khmer particles (7th to 17th centuries)|journal=Essays in Honour of HL Shorto|date=1991|volume=1991|page=193|url=http://sealang.net/sala/archives/pdf4/jacob1991diachronic.pdf |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20221009/http://sealang.net/sala/archives/pdf4/jacob1991diachronic.pdf |archive-date=2022-10-09 |url-status=live|access-date=24 Januari 2016}}</ref>
 
Pada pola intonasi dari frasa deklaratif bahasa Khmer yang umum dijumpai, intonasi mengalami peningkatan secara berkala disepanjang kalimat dan turun seketika apabila telah sampai pada suku kata terakhir.<ref name=ppak />{{br}}
{{If mobile|1=
:&emsp;{{lang|km|ខ្ញុំមិនចង់បានទេ}}{{br}}
:&emsp;{{IPA|[↗kʰɲom mɨn cɒŋ baːn <nowiki>|</nowiki> ↘teː]}}{{br}}
:&emsp;Saya tidak menginginkan itu.<ref name=ppak />
|2=
:{{lang|km|ខ្ញុំមិនចង់បានទេ}}&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{IPA|[↗kʰɲom mɨn cɒŋ baːn <nowiki>|</nowiki> ↘teː]}}&nbsp;&nbsp;&nbsp; ('Saya tidak menginginkan itu')<ref name=ppak />
}}
Pola intonasi lainnya yang cenderung berbeda dari pola umum, misalnya interogativa "dengan penuh keraguan" ataupun [[pertanyaan biner]]. Intonasi semacam ini cenderung datar dan menukik tajam keatas mendekati akhir kalimat.{{br}}
{{If mobile|1=
:&emsp;{{lang|km|អ្នកចង់ទៅលេងសៀមរាបទេ}}{{br}}
:&emsp;{{IPA|[↗neaʔ caŋ <nowiki>|</nowiki> ↗tɨw leːŋ siəm riəp <nowiki>|</nowiki> ꜛteː]}}{{br}}
:&emsp;Apakah Anda ingin pergi ke Siem Reap?<ref name=ppak />
|2=
:{{lang|km|អ្នកចង់ទៅលេងសៀមរាបទេ}}&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{IPA|[↗neaʔ caŋ <nowiki>|</nowiki> ↗tɨw leːŋ siəm riəp <nowiki>|</nowiki> ꜛteː]}}&nbsp;&nbsp;&nbsp; ('Apakah Anda ingin pergi ke Siem Reap?')<ref name=ppak />
Baris 143:
{{If mobile
|1=
:&emsp;{{lang|km|សៀវភៅនេះថ្លៃណាស់}}{{br}}
:&emsp;{{IPA|[↗siəw pʰɨw nih <nowiki>|</nowiki> ↗tʰlaj <nowiki>|</nowiki> ꜛnah]}}{{br}}
:&emsp;('buku ini mahal!')<ref name=ppak />
|2=
: {{lang| km| សៀវភៅនេះថ្លៃណាស់}}&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{IPA|[↗siəw pʰɨw nih <nowiki>|</nowiki> ↗tʰlaj <nowiki>|</nowiki> ꜛnah]}}&nbsp;&nbsp;&nbsp; ('buku ini mahal!')<ref name=ppak />