Scanlation: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Menambahkan contoh dengan manga Wikipe-tan dan memperbaiki istilah menjadi scanlation
Baris 1:
{{italic title}}
{{Multiple image|image1=Wikipe-tan manga page1 - waifu2x - scanlated English.webp|image2=Wikipe-tan manga page1.jpg|footer=Sebuah halaman manga yang diterjemahkan ke bahasa Inggris. Bentuk mentah dalam bahasa Jepang ditingkatkan resolusinya dan dibersihkan dari teks. Skrip lalu diterjemahkan dan ditulis menggunakan rupa huruf tertentu.}}
'''Scanlation''' merupakan bentuk baru dari [[manga]]. [[Manga]] ([[kanji]]: 漫画; [[hiragana]]: まんが; [[katakana]]: マンガ; Baca: mang-ga atau ma-nga) sendiri berasal dari [[bahasa Jepang]] yang berarti [[komik]]. Pada penggunaannya, [[manga]] digunakan untuk menyebut [[komik]] yang dibuat di [[Jepang]] oleh pengarang dari [[Jepang]]. [[Manga]] biasanya diterbitkan dalam bentuk buku seperti [[komik]] dan kebanyakan berseri. Seiring dengan perkembangan internet, maka [[manga]] tidak hanya bisa dinikmati dalam bentuk buku saja, tetapi juga dapat dibaca melalui website tertentu. [[Manga]] yang dibaca melalui internet tersebutlah yang kemudian disebut dengan Manga Scan.
 
Manga Scan diproduksi melalui proses yang disebut ''ScanslationScanlation''<ref name="ScanslationScanlation">[http://en.wiki-indonesia.club/wiki/Scanlation Scanslationscanlation], Diakses pada 5 September 2011.</ref> (''scanning'', ''translating'', ''editing'') yaitu proses memindai halaman per halaman dari [[manga]] yang telah diterbitkan di [[Jepang]]. Setiap naskah halaman yang ber[[bahasa Jepang]] tersebut kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris atau bahasa lain yang diinginkan, lalu diedit untuk meningkatkan kualitas gambar.
 
== Sejarah Manga Scan ==
Baris 10 ⟶ 11:
Manga scan muncul terlebih dahulu dibandingkan ''video fansubbing''. Penggemar [[manga]] berkoordinasi, menterjemahkan dan berbagi upaya dengan baik melalui pos sebelum ''fansubs''. APA (Amateur Press Assosiation / Asosiasi Pers Amatir) adalah bentuk manga scan formal yang terorganisir pertama kalinya. Periode aktivitas terbesar mereka terjadi selama akhir tahun 1970-an hingga tahun 1990-an. Salah satu APA internasional yang berkecimpung dalam [[manga]] adalah Comicopia.<ref name="Comicopia Serving the International APA Scene since 1990">Comicopia. [http://www.comicopia.net/ Comicopia Serving the International APA Scene since 1990], Diakses pada 5 September 2011.</ref>
 
Ketika akses internet menjadi lebih luas, popularitas APA lewat pos menurun dan berubah menjadi berbagai kegiatan yang dilakukan dengan berbasiskan internet. Akhirnya, upaya ini menjadi lebih terorganisir dan menyatu menjadi berbagai kelompok pecinta [[manga]] membentuk komunitas mereka sendiri. Hal ini membuat manga scan menjadi dominan setelah tahun 2000. Dengan munculnya internet, baik jumlah pembaca yang terlayani dan metode yang digunakan untuk proses ''scanslationscanlation'' dan distribusinya berubah secara dramatis.
 
== Proses ''ScanslationScanlation'' ==
[[File:Wikipe-tan manga page1 - waifu2x - cleaned.webp|thumb|Bagian ''scanlation'' meliputi pembersihan, termasuk penghapusan teks, dan proses lainnya.]]
 
Kata ''scanslationscanlation'' digunakan untuk menyebut proses yang dilakukan dalam memproduksi manga scan. Proses ini dimulai dengan ''scanning'' atau memindai naskah halaman [[manga]] ber[[bahasa Jepang]] ke dalam bentuk digital, biasanya lembaran-lembaran naskah tersebut akan disimpan dalam bentuk format gambar seperti jpeg, jpg, atau png. Hasil ''scanning'' tersebut kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa yang diinginkan. Kebanyakan naskah-naskah tersebut diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Setelah diterjemahkan, maka bagian dialog dalam naskah akan dibersihkan atau dihapus lalu digantikan dengan dialog baru dalam bahasa terjemahan. Proses terakhir ini disebut ''editing''.
 
Akhirnya, setelah diterjemahkan, diedit dan "dibersihkan" manga dikirim ke grup ''proofreader'' (korektor). Setelah ''copyediting'', manga akhirnya dipublikasikan di website grup scanlation atau di sebuah situs manga yang memiliki hosting yang besar.
 
=== Alasan dalam ''ScanslationScanlation'' ===
 
Awalnya [[manga]] yang diterjemahkan secara resmi difokuskan untuk lokalisasi bahasa yang digunakan oleh budaya di negara-negara tempat [[manga]] tersebut diterbitkan. Tidak hanya dialognya saja yang diterjemahkan, tetapi juga penggunaan judul, istilah, idiom, nama tokoh, nama tempat, dan arah baca [[manga]] juga disesuaikan dengan kebiasaan pembaca di negara tersebut. Misalnya saja di [[Indonesia]], arah bacanya adalah dari kiri ke kanan karena itu [[manga]] berbentuk buku yang diterbitkan akan menyesuaikan arah baca tersebut. Hal ini tentu berbeda dengan naskah aslinya di mana orang [[Jepang]] membaca buku dari kanan ke kiri. Meskipun saat ini beberapa [[manga]] yang diterbitkan di [[Indonesia]] dalam bentuk buku memiliki arah baca sesuai dengan aslinya, tetapi sebagian besar lainnya diterbitkan dengan penyesuaian arah baca [[Indonesia]] yang terkadang mempengaruhi konteks kalimat atau dialog yang digunakan dalam cerita.
Baris 34 ⟶ 35:
=== Manga Scan di Dunia ===
 
Manga scan di dunia saat ini telah tersebar tanpa bisa terbendung lagi. Berbagai grup ''scanslationscanlation'' bermunculan dan menghasilkan berbagai manga scan, bahkan ada satu [[manga]] yang diterjemahkan oleh berbagai grup ''scanslationscanlation''. Pembaca manga scan bisa memilih sendiri terjemahan dari grup-grup favorit mereka. Selain itu, perkembangan website manga scan pun memicu pertumbuhan manga scan.
 
Tidak hanya itu saja, perkembangan manga scan juga mempercepat pertumbuhan berbagai genre [[manga]] dewasa yang sebelumnya sulit mendapatkan tempat atau sulit untuk diterbitkan di negara-negara yang melarang pornografi. Manga-manga bergenre dewasa tersebut dipasang di website yang memang hanya menyajikan manga scan bergenre dewasa. Sayangnya tidak ada pengawasan yang sama seperti website video dewasa terhadap website manga scan khusus bergenre dewasa tersebut.