Irrumatio: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
Baris 7:
==Nomenklatur==
Kata 'sodoksa' dalam [[bahasa Indonesia]] merupakan suatu [[Lakuran|kata lakuran]] yang berasal dari gabungan dua kata [[bahasa Jawa]], yakni 'sodok' ({{lit|mendorong}}) dan 'paksa' ({{lit|tanpa rasa (kasihan)}}). Kata tersebut sejatinya merupakan terjemahan langsung dari kata [[bahasa Belanda]], yakni ''irritatie'', yang mana kata kerja tersebut berakar dari [[bahasa Latin]] ''irrumāre'', yang berarti "memaksakan penis kepada pria reseptif".<ref name="Whitaker irrumare">[http://archives.nd.edu/cgi-bin/wordz.pl?keyword=irrumatio Whitaker's Words: irrumatio]</ref><ref>{{cite journal|jstor=269544|title=Richlin, A. 1981. "The Meaning of Irrumare in Catullus and Martial". ''Classical Philology'' 76 (1): 40–46. Link to preview available from the WWW.|pages=40–46|last1=Richlin|first1=A.|volume=76|issue=1|journal=Classical Philology|year=1981|doi=10.1086/366597|s2cid=162094918}}</ref>
==Referensi==
|