Yohanes 13: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 84:
 
=== Ayat 13 ===
: ''<font color=green>Kamu menyebut Aku Guru dan TuanTuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuan</font>.''<ref> {{Alkitab|Yohanes 13:13}} </ref>
 
Petrus menyebut Yesus 'TuanTuhan' ({{lang-gr|κυριεκύριος}}, ''KyrieKyrios'') dalam dua dari tiga perkataannya,<ref name=bengel/> dan Yesus (dalam <ref> {{Alkitab|Yohanes 13:13}} </ref>) menyatakan bahwa gelar itu digunakan dengan benar.
 
Bahasa Yunani
ALKITAB VERSI KSI (TAHUN 2000)
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ
"Kamu menyebut Aku Guru dan Junjungan. Memang sepatutnyalah demikian, karena Aku adalah Guru dan Junjungan." (Yohanes 13:13)
 
ALKITAB VERSI ENDE (TAHUN 1969)
"Kamu memanggil Aku Guru dan Tuhan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!" (Yohanes 13:13)
 
ALKITAB VERSI SCHELLABEAR DRAFT (TAHUN 1912)
"Adapun kamu menyebutkan aku guru dan Rabbi, maka patutlah katamu itu, karena akulah dia." (Yohanes 13:13)
 
ALKITAB VERSI KLINKERT (TAHUN 1870)
"Bahwa akoe dipanggil olihmoe goeroe dan toewan (baca: [[tuan]]), maka benarlah bagitoe, karena akoelah dia." (Yohanes 13:13)
 
=== Ayat 14 ===