Ukiyo-e: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext |
k perbaikan terjemahan |
||
Baris 53:
{{quote |text = [H]idup hanya untuk saat ini, menikmati bulan, salju, bunga sakura, dan daun maple, bernyanyi, minum sake, dan bersenang-senang hanya dengan mengapung, tanpa khawatir akan kemiskinan yang mengintai, melayang dan tanpa beban, seperti labu yang terbawa arus sungai: inilah yang kita sebut {{transliteration|ja|ukiyo}}.}}
===
[[Berkas:Hikone Screen.jpg|thumb|center|upright=3|alt=Layar lipat yang dilukis dengan figur-figur Jepang yang sedang bermain di latar belakang emas.|[[Layar Hikone]] mungkin merupakan karya ukiyo-e tertua yang masih ada,
Sekitar tahun 1661, gulungan lukisan yang
[[Berkas:Moronobu b-w shunga.jpg|left|thumb|alt=Ilustrasi hitam-putih sepasang kekasih dalam pakaian mewah yang sedang bercumbu.|Cetakan balok kayu awal karya [[Hishikawa Moronobu]], akhir 1670-an atau awal 1680-an]]<!-- there is a really nice coloured version of this print on Commons. Please don't replace this one with it, as there are few monochrome prints in the article. -->
Setelah Moronobu meninggal, [[Torii Kiyonobu I]] dan [[Kaigetsudō Ando]] menjadi
Seorang seniman dari Kyoto, [[Nishikawa Sukenobu]] (1671–1750),
<gallery caption="Para perintis ukiyo-e" mode="packed" heights="230px">
Baris 133:
[[Kategori:Kata dan frasa Jepang]]
[[Kategori:Seni rakyat Jepang]]
<references group="lower-alpha" />
|