Wikipedia:Warung Kopi (Lain-lain): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Topik baru
Baris 485:
::Saya juga ada kebingungan soal judul karya novel ringan atau manga yang tidak ada judul terjemahannya di bahasa Indonesia tapi ada terjemahannya di bahasa Inggris. Apakah lebih baik menggunakan judul terjemahan bahasa Inggrisnya atau masih menggunakan judul bahasa Jepangnya? [[Pengguna:Syahramadan|Syahramadan]] ([[Pembicaraan Pengguna:Syahramadan|bicara]]) 8 September 2024 00.00 (UTC)
:::Kalau merujuk ke pedoman diatas, judul LN atau manga yang belum diterbitkan di Indonesia, sebaiknya mengikuti judul aslinya dalam bahasa Jepang. [[Pengguna:Rinai Natsumi|りない • なつみ]] ([[Pembicaraan pengguna:Rinai Natsumi|bicara]]) 8 September 2024 01.26 (UTC)
::::Aku setuju sih, cuman untuk penamaan sebuah anime. Apakah yang dari Jepang sebaiknya ditulis dengan penamaannya Inggrisnya seperti anime [[Kobayashi-san Chi no Maid Dragon]] menjadi "Miss kobayashi dragon maid"?. Karena semua orang lebih familiar dengan penamaan tersebut. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 1 Januari 2025 17.29 (UTC)
 
== Lambang Kota Bogor dihapus di Commons ==